Шеннон Мессенджер - Невидимки (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шеннон Мессенджер - Невидимки (ЛП), Шеннон Мессенджер . Жанр: Разное фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Шеннон Мессенджер - Невидимки (ЛП)
Название: Невидимки (ЛП)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 529
Читать онлайн

Помощь проекту

Невидимки (ЛП) читать книгу онлайн

Невидимки (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Шеннон Мессенджер
1 ... 89 90 91 92 93 ... 96 ВПЕРЕД

- Где захочешь, - добавил Грэйди. - Даже если захочешь пустить корни посреди пастбища.

Калла указала на небольшой холм, с видом на другие пастбища. Софи знала, что если она встанет там, то сможет видеть океан.

- Там будет мое место, - сказала Калла, - с этого дня.

- Мы удостоверимся, что твой Панакес будут лелеять и защищать, - пообещал Грэйди.

- Нет, - сказала Софи. - Должно быть что-то, что я могу сделать...

- Есть, - перебила Калла. - Ты можешь слушать мои песни. И ты можешь готовить рагу из застывших цветов и выливать мисочку на мои корни, чтобы поделиться. И ты будешь моим храбрым мунларком, всегда.

Она коснулась ожерелья с лекарством от аллергии Софи и поцеловала булавку.

Потом притянула Софи, чтобы обнять в последний раз.

- Теперь ты должна идти, - прошептала Калла. - Я не хочу, чтобы ты видела изменение. Иди внутрь... все вы. Пожалуйста.

Все молча смотрели, как Калла поднималась на холм... ее холм. Последнее место, где она будет стоять.

- Идите, - сказала она снова, твердо вставая в центре холма. - Давайте все найдем покой.

Потом она закрыла глаза, раскачиваясь на ветру. Смутный гул ее мелодии дрейфовал в ночи, успокаивая воздух. Воспевая приближающийся рассвет.

- Прощай, - прошептала Софи, так мягко, что была уверена, что Калла не могла ее услышать.

Но Калла открыла глаза и произнесла:

- Прощай, Софи Фостер.


Глава 75

Они ушли от Каллы к пастбищу с гуляющими грифонами. Совет быстро ушел, обещая им, что вернется утром проверить Панакес.

Элвин тоже клятвенно обещал прийти, в надежде, что там будут соцветия готовые к сбору. Никто из гномов в Люменарии пока не покраснел, но чем раньше они получат лекарство, тем лучше.

- Что насчет вас? - спросил мистер Форкл Тама и Линн. - Я могу отвести вас к вашей семье. Или, у нас есть два дома на дереве, которые сейчас свободны... независимо от того, присоединитесь вы к нам или нет.

Близнецы переглянулись.

- Если вы это имеете в виду, - сказала Линн, - то мы бы хотели принять ваше предложение.

- Когда-нибудь мы встретимся с нашей семьей, - добавил Там. - Но только когда будем готовы.

- Достаточно честно, - сказал мистер Форкл. - А что насчет тебя, мистер Дизней? Думаю, ты направишься домой?

Декс кивнул.

- Если я не нужен Софи.

Софи с трудом проглотила ком в горле.

- Обними за меня тройняшек.

Декс обнял Софи, сказав ей в случае чего нажать тревожную кнопку, если он ей понадобится. Она пообещала, что нажмет, и он ушел во вспышке света.

- Остался только ты, - сказал Киф мистеру Форклу. - Ты можешь остаться с Тамом и Линн. Или, я уверен, что у Олдена найдется для тебя местечко в Эверглене.

- У нас тоже есть место, - сказал Грэйди.

- Ничего себе, не думал, что так будет, - сказал им Киф. - И спасибо. Но... я вернусь в Кендлшейд... и нет никакой нужды в той волне беспокойства, которой ты меня окатила, Фостер. Я буду в порядке.

- В порядке? - повторила Софи, вспоминая эпически злого Кифа, когда он обнаружил, что Черный Лебедь рассматривал разрешить его отцу присоединиться к ним. - Ты не можешь вернуться туда, Киф. Ты его ненавидишь.

- Да, - согласился он. - Но я не могу продолжать бежать от того, кто я есть.

Он словно запнулся на последних словах и не посмотрел на нее, когда мистер Форкл создал путь в Кендлшейд. Когда Киф шагнул во вспышку света, она мельком увидела, страшно озлобленного мальчика, которого она уже слишком хорошо начинала узнавать.

Часть ее требовала последовать за ним и забрать его туда, где лучше. Другая ее часть не могла справиться сегодня еще с одной драмой.

- Увидимся завтра, - сказал ей мистер Форкл. - И я перешлю твои вещи в течение часа. Я знаю, что есть кое-какой синий слон, без которого ты не можешь спать. А также неприятный имп!

Софи пробормотала спасибо, но о сне не было и речи. Как она могла спать, когда знала, что Калла менялась?

- Пойдем, малышка, - сказал Грэйди, обнимая ее за плечи. Эделайн сделала тоже самое, и она пошли домой.

Софи осматривала гостиную Хевенфилда, ее кристаллические стены с видом на океан и широкую кривую лестницу, пытаясь почувствовать, что она действительно была дома. Эделайн принесла заварные булочки, пока Софи принимала душ и переодевалась, радуясь, что ее пижама не пушистая. Но даже с Эллой в руках и Эделайн, поглаживающей Софи по спине, ее кровать чувствовалась странной.

Ее комната чувствовалась странной.

Все было неправильно.

Когда ее родители наконец ушли, она с силой сжала веки и протянула свой разум к Силвени.

ДРУГ! передала аликорн. СОФИ! ДРУГ! НАВЕСТИТЬ!

У Софи был только один вопрос.

В безопасности? передала Софи.

БЕЗОПАСНО! БЕЗОПАСНО! БЕЗОПАСНО! согласилась Силвени, и Софи чувствовала, как ее плечи расслабились. Она не забыла, каким секретом Кифу пришлось поделиться с Королем Димитаром.

Завтра ей нужно будет удостовериться, что Силвени будет в безопасности... постоянно.


* * *

Дерево Панакес Каллы было самым изящным и красивым деревом в истории красивых деревьев. Оно стояло величественное и изящное на холме с длинными широкими ветвями, качающимися в такт океанскому бризу. Дерево напомнило Софи плакучую иву, и от него не было настолько грустно, насколько она думала. Так или иначе дерево чувствовалось обнадеживающим... и дружелюбным.

Возможно, это было из-за плетеной коры, которая напомнила косу Каллы. Или из-за того, что она могла слышать мягкий шепот в шелестящих звездообразных листьях. Скорее всего это было из-за красочных соцветий. Тысячи — возможно, миллионы — красовались на ветвях гирляндами шелковистого пуха.

Цветы меняли цвет в зыбком солнечном свете, иногда розовые, иногда фиолетовые, иногда голубые. Их непередаваемо сладкий аромат прочистил голову Софи, а на сердце стало легче. Она не сомневалась, что цветы могут исцелить что угодно.

Совет пригласил всех гномов в Хевенфилд, чтобы собрать лепестки. Те одновременно и плакали и праздновали. Все гномы знали, какую жертву Калла принесла ради них, и поклялись чтить ее память. Грэйди и Эделайн пригласили их посещать дерево в любое время, когда они хотели, и гномы объединились и окружили дерево Каллы, напевая песню любви и благодарности.

С каждой сильной строкой дерево Каллы становилось выше, вырастали новые соцветия, чтобы заменить те, которые были сорваны.

Совет прибыл позже, уняв празднование и напомнив гномам, что теперь у них был выбор: они могли остаться в Затерянных Городах или начать обустраивать новую родину.

- Огры больше не угрожают вашему виду, - заверил их Член Совета Эмери. - Так что если вы предпочитаете создать свой собственный мир, мы сделаем все от нас зависящее, чтобы поддержать вас. На нейтральных территориях много красивых мест, и как только мы искореним чуму, будем рады помочь вам с обустройством любого из них. Мы также предоставим любую помощь и защиту, которые потребуются.

Последовала ошеломленная тишина.

- Вы не должны решать сегодня, - сказал Член Совета Эмери. - Мы понимаем, что это довольно ответственное решение.

Гномом не понадобилось время. Они все прокричали в унисон:

- Мы принимаем решение остаться в Затерянных Городах. Наши жизни здесь... и они всегда были счастливыми. Все, о чем мы просим, чтобы больше не было тайн.

- Согласны, - пообещал Член Совета Эмери.

- И кстати, - добавил Член Совета Терик, - мы очень рады, что вы решили остаться. Пожалуйста, не считаете себя нашими гостями. Затерянные Города - ваши дома.

За этим последовало огромное ликование, сопровождаемое праздничными песнями, когда гномы позвали корни, чтобы те унесли их по домам. Грэйди и Эделайн пытались убедить гномов Хевенфилда, что тем нужно отдохнуть, но гномы жаждали вернуться к работе. В течение часа животные были выкупаны, пастбища выглядели нетронутыми, и они построили великолепный забор вокруг дерева Панакес Каллы.

К вечеру было такое чувство, будто Софи никогда не покидала Хевенфилд. Совет даже дал ей новый сияющий кулон регистрации.

Но когда Эделайн предложила надеть его, Софи заколебалась. Совет должен был доказать, что они действительно собирались с ней работать. У нее было одно требование... она знала, что они будут ему сопротивляться. Она должна была удостовериться, что они согласятся на него, прежде чем она согласиться вернуться.

Грэйди не задавал вопросов, когда Софи попросила, чтобы он назначил встречу с Членами Совета в Святилище. Но он действительно настоял, чтобы он и Эделайн присоединились к ней, и она тоже этого хотела. Она также попросила, чтобы Киф встретил ее там, но решила не беспокоить Васкеров. В данный момент им было с чем справляться. И также она не позвала Декса, Тама и Линн.

1 ... 89 90 91 92 93 ... 96 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×