Сергей Радин - Не будите спящую ведьму

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Радин - Не будите спящую ведьму, Сергей Радин . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сергей Радин - Не будите спящую ведьму
Название: Не будите спящую ведьму
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 13 август 2018
Количество просмотров: 205
Читать онлайн

Помощь проекту

Не будите спящую ведьму читать книгу онлайн

Не будите спящую ведьму - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Радин

Дверь не дрогнула. Ник чуть подтолкнул и, придержав её мягкий ход, насторожённо прислушался к темноте внутри. Все затаили дыхание.

— Тайгер, — велел майор.

Лейтенант встал рядом с Имбри.

— Пока чисто. Открывай понемногу.

Медленное движение двери в пазы — медленное движение людей, поднимающих оружие.

— Довольно большое помещение. Чисто. Наверху — тоже. Много механизмов.

— Ангар для автопогрузчиков, — негромко уточнил Дирк.

— Так. К "тройке" Тайгер, Ата, Винсон добавляем Батиса — они идут впереди, — распорядился Брент и спохватился: — Матвей, я не спросил вашего согласия.

— Всё нормально, майор. Пусть мальчик идёт.

— Хорошо. Далее за ними идут — Дирк (показывать дорогу), Рустам и я. Матвей — к группе Синклера Мида (радостный рёв тут же заткнувшегося Барри — кажется, не без помощи Ника). Дайкс и Флик поступают в распоряжение Луиса Гилла — в группу прикрытия.

Обернувшись, Дирк сказал:

— Нам нужен второй подземный этаж. Выход через ангар, лестница направо.

Вдохнув, как перед прыжком в воду, я переступила порог комплекса.

Ангар прошли быстро.

За дверью ангара пришлось задержаться: открытая площадка перед лестницей представляла собой точку-центр огромного помещения из трёх открытых этажей — второго подземного, нашего первого этажа и второго надземного. Сканирование показало, что все три этажа сообщались с другими открытыми пространствами: коридорами, анфиладами, рекреациями.

Пока остальные безмолвно чертили лучами фонариков по стенам, я кое-что спросила у Батиса и, получив кивок, обратилась к Бренту:

— Майор, может, необязательно полностью сканировать все помещения? Батис пустит оллфагов вперёд, и будем уничтожать чумовиков, как появятся.

— Согласен, — сказал Тайгер. — Предварительная проверка занимает слишком много времени. А до захода солнца, по словам Дирка, часа полтора-два.

— Вы думаете, нам нельзя оставаться здесь на ночь?

— Можно. Но лучше не надо, — сказал Дирк. — Лучше до темноты добраться до люка и спать в нормальных условиях, чем искать приключения себе на задницу в этом чёртовом гробу.

В сумраке, среди теней, я увидела обернувшегося Луиса Нила. Римлянин насмешливо ощерился, но кивнул: рационалист до мозга костей, он согласен с предложением Дирка на все сто. Да и кто бы не согласился?

— Сколько до лаборатории отсюда? — спросил Брент.

— С полчаса. Безостановочно.

— Час туда и обратно. Полчаса на общение с Кейдом, если он жив… Ладно, веди.

Рустам попросил секунду, отошёл в сторону и обеспечил нам аварийный, пусть и тусклый свет. Отпала нужда в фонариках — освободились руки.

По лестнице мы сбегали, грохоча армейскими ботинками так, что вся тварь, наверное мирно пасшаяся в комплексе, немедленно помчалась бы к нам. Но, зорко оглядывая окружающее пространство, наверняка не одна я думала: если кто и выжил здесь, то только тени. Живым здесь жратвы не найти. Разве друг в друге. А Дирк говорил, что после катастрофы, когда основная масса чудовищ хлынула за пределы комплекса, здание от внешнего мира намертво заблокировали системы, тогда ещё действовавшие.

Косвенно подтвердил мои размышления скелет "акулы": она, видимо, нажралась себе подобной твари, быстренько раздалась в размерах и элементарно не смогла вылезти из коридора. Возможно, её подъели те, кого она съесть не успела. Жуткая скелетина вытянулась по коридору, напоминая бурелом в лесу. Пройти под вздыбившимися рёбрами можно, но что-то уж очень не хочется. И, кажется, опять не только я так думала. Я ещё разглядывала кошмарный остов, размышляя, не свалится ли он от звука наших шагов, а вперёд, к замершим в нерешительности ребятам, вышел майор. Деловито оглядев странное препятствие, он сказал не оборачиваясь:

— Боуэн, Имбри.

Они подошли к нам, вытаскивая гарпунные дротики, которым улыбнулся Батис; коротко переговорили куда бить и принялись за работу. Свист; стук — словно топором по сухому дереву; шелестяще-туповатый грохот иссушенных временем костей. Всё заняло не более трёх минут… Майор кивнул: группы, осторожно, а то и брезгливо ступая по заваленному "мусором" полу, двинулись дальше. Когда я проходила мимо Ника, он улыбнулся. Как поцеловал. Напряжение, не покидавшее с шага через порог лаборатории, чуть опало. В последующем монотонном пробеге по коридору я чувствовала, что мои мысли о будущем чётко и ясно укладываются в единую форму, словно отдельные детали в уверенных руках собираются в смертоносное оружие. Вот тут-то он и появился вновь. Внутренний голос.

61.

"Ты уверена в том, что задумала?"

"На все сто. А что? Имеешь что-то против? Тебе не нравится видеть меня убийцей? Или боишься — не сработает, и тогда умереть придётся тебе?"

"Я не умру — скорее, отправлюсь в небытие. Но задуманное тобой может убить твоё будущее. А теперь, когда ты знаешь, что не одинока, что у тебя семья… Не страшно?"

"Слишком много слов. Скажи чётко: мне не нужно его убивать?"

"Решать тебе".

"Тогда заткнись и не лезь".

Он ещё что-то бормотнул, а может, мне показалось, когда под ногой скрежетнула кость — последняя: мы свернули в другой коридор, и здесь оказалось уже чисто. Ну, сравнительно, конечно. Если учесть, что здесь явно не один раз прогулялись чумовики и оставили материальные — где засохшие со временем, где свежие (и мы дружно зажали носы) — следы своего присутствия. Последние, кстати, подсказали не расслабляться.

Сосредоточенная на чувствах, связанных с тем, что я снова в комплексе, откуда уходила громко и убийственно, я не сразу осознала другого. Даже голос не заставил задуматься о главном. Но… Ребята позади негромко переговаривались, и я нечаянно услышала фразу, словно прозвеневшую в воздухе: "Каких-то два часа — и отдохнём!" Кажется, сказал Марк Флик.

Моё сознание застряло на этой фразе. "Каких-то два часа…" Сначала ступор. Затем я увидела яркую картинку, и не одну: мы добегаем до лаборатории, там Кейд и его сотрудники, входим, объявляем о великом переселении в Колесо, Кейд что-то говорит; десант вместе с гражданскими бежит по коридорам к двери, от которой до люка в подземные коммуникации — двадцать метров, сказал Дирк.

Вот что такое — эти два часа. В середине их временная точка — Кейд. Ноги вдруг облило горячей волной, они распухли так, что на полном серьёзе я в панике оглядела их: не может быть — скафандра я не надевала!

Но адреналин превратил меня в пылающий факел. Время замедлило ход, а темпа, в котором мы двигались, мне не хватало. Мы — плелись, а мне хотелось бежать.

— Брент.

— Да, Ата?

— Может, пробежимся? Времени жалко.

Комментариев (0)
×