Влад Вегашин - Культ Порока. Адепт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Влад Вегашин - Культ Порока. Адепт, Влад Вегашин . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Влад Вегашин - Культ Порока. Адепт
Название: Культ Порока. Адепт
Издательство: Эксмо
ISBN: 78-5-699-46729-7
Год: 2011
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 205
Читать онлайн

Помощь проекту

Культ Порока. Адепт читать книгу онлайн

Культ Порока. Адепт - читать бесплатно онлайн , автор Влад Вегашин
1 ... 95 96 97 98 99 100 ВПЕРЕД

— До погрома в Ан'гидеале жил дворф, мастер-стекольщик, делавший, помимо всего прочего, великолепные зеркала. Именно с его подачи такая дорогая вещь имелась даже в самом бедном доме, не говоря уже о корчмах.

— Старшие сыновья титулованных дворян до смерти отца носит титул виконта. После смерти отца старший сын принимает его титул, а виконтом становится следующий по старшинству.

— ashelt — малый отряд, терминология Лесных стражей, от восьми до тринадцати воинов.

— искаженный эльфийский: «Reille! Jaenssa, reille» — «Помогите! Пожалуйста, помогите!».

— Отряд, за мной! (эльф.)

— когда лошадь широко раскрывает рот, уголки губ становятся менее чувствительными, и лошадь почти не ощущает железные трензельные кольца уздечки, становясь почти неуправляемой. Во избежание подобного используется капсюль.

— капсюль — дополнительная деталь уздечки, представляет собой тугой ремень, охватывающий морду лошади сразу за губами, не позволяя ей широко раскрыть рот, и более тонких ремней, удерживающих капсюль на голове лошади.

— Генна — на Севере, уважительное обращение к женщине. Генн — соответственно, к мужчине.

— Тэйнар имеет ввиду преобразование на атомарном уровне.

— один ярд равен 91,44 сантиметра (точно), или три фута.

— примерный перевод: «расы, рожденные живыми и во плоти», так демоны, духи, астральные сущности и прочие им подобные называют «обычные» расы, такие как эльфы, люди, орки, etc.

— Рыцарский Орден Пантеры владеет землями у южной границы Империи. Другие ордена зачастую отказываются признавать Пантер рыцарями — те специализируются на разведке, и их обучают многому из того, что настоящим рыцарям «не пристало».

— здесь надо заметить, что насколько хороши короткие кавалерийские луки, изготовляемые в Париасе, настолько же слабы и несовершенны арбалеты того же производства, какие и имеет ввиду наставник Краха.

— очень прочный короткий париасский нож с рукоятью на две ладони и трехгранным лезвием.

— Крах считает, что использует париасскую технику. На самом деле, подобное самовнушение активно применялось номиканскими синоби, кланом убийц, шпионов, и воров, ими же и было разработано несколько веков назад.

— семьдесят лет для лесного эльфа аналогичны примерно четырнадцати с половиной человеческим.

— у эльфов нет понятия «старик». В данном контексте «старший» следует читать в человеческом понимании слова «старый».

— haddali — уважительное обращение к высшему правителю, аналог: «владыка», «повелитель» (сер. эльф.)

1 ... 95 96 97 98 99 100 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×