Рэйя - Наследие Говорящих

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рэйя - Наследие Говорящих, Рэйя . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рэйя - Наследие Говорящих
Название: Наследие Говорящих
Автор: Рэйя
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 127
Читать онлайн

Помощь проекту

Наследие Говорящих читать книгу онлайн

Наследие Говорящих - читать бесплатно онлайн , автор Рэйя

— Ты прав, — Гарри кивнул. – И когда?

— Ближе к концу года, — решил Арчер, — надеюсь, к тому времени нас оставят в покое.

— Хорошо бы… — они помолчали. – Том?

— Хм?..

— А ты по–прежнему можешь говорить со змеями?

— Я… не проверял.

Глава 19. Наследники Слизерина

Как и опасался Гарри, по Хогвартсу вовсю гремела очередная легенда о похождениях героического Мальчика–Который–Выжил. И опять все, завидев местную знаменитость, принимались шептаться и бросать в его сторону восторженные, любопытные и откровенно завистливые взгляды. Некоторым по крайней мере хватало мозгов и такта не лезть к нему, памятуя о событиях этого года. Хотя Поттеру все больше казалось, что дело здесь не в воспитании, а в обыкновенном страхе, который внушал им Том. Если раньше Арчер предпочитал относиться к фанатам друга с брезгливым безразличием, то теперь от него за милю веяло плохо скрываемой угрозой. Любой, посмевший приблизиться к Гарри, удостаивался от лучшего друга Мальчика–Который–Выжил порции ядовитого презрения, поэтому число смельчаков довольно быстро сократилось до нуля. Поттера это вполне устраивало. Единственными, кому Арчер не пытался откусить голову, были близнецы Уизли, Рон, Джинни, Невилл Лонгботтом и Гермиона, хотя последняя держала холодную оборону и с Поттером не разговаривала. Эту проблему Гарри надеялся решить, когда страсти немного поулягутся.

Против слизеринцев Том, конечно, тоже ничего не имел, но они как раз и не спешили кидаться на Гарри с расспросами, считая подобное поведение ниже своего достоинства и делая вид, что им вполне хватило объяснения директора, в котором тот выразил признательность Поттеру за содействие в поимке преступника и спасении школы. К слову, кем был таинственный наследник, так и не выяснилось, директор был дьявольски уклончив и лишь туманно проронил что‑то вроде: «Кем бы он ни был, он получил по заслугам», оставив добрую половину школы мучиться догадками. Так или иначе, Драко и Блэйз к «обычным сокурсникам» себя не причисляли и, выбрав подходящий момент, все‑таки потребовали от Гарри подробностей. Разговор как всегда начал Малфой, и как всегда начал он его издалека.

— Я вот одного не пойму, Поттер, — лениво протянул он однажды вечером, когда все четверо уже собрались в спальне для мальчиков и готовились ко сну. – Зачем ты полез в Тайную Комнату?

Гарри, натягивая пижаму, пожал плечами.

— Хотел посмотреть на Василиска, — он улыбнулся, Драко фыркнул и отвернулся.

— Неужели ты действительно полагал, что сможешь убить чудовище Слизерина? – саркастично поинтересовался он. — Вот уж не думал, что ты у нас такой тщеславный, Поттер.

— Так ты и правда его убил? – влез Забини, Гарри загадочно улыбнулся.

— Мне повезло.

— Крутое у тебя везение, — заметил Блэйз.

— Дуракам везет, — Том вполголоса фыркнул, Драко тут же переключил на него свое внимание.

— Кстати, ты ведь тоже во всем этом замешан, Арчер, — задумчиво бросил он.

— Каким образом? – Том индифферентно глянул на блондина, тот усмехнулся.

— Разве тебя не было в Тайной Комнате в тот вечер?

Гарри и Том быстро переглянулись, при этом Арчер выглядел до крайности спокойным.

— Ах это, — он зевнул, — видишь ли, я в начале года выяснил, что являюсь наследником Слизерина и открыл Тайную Комнату, Гарри меня вычислил и решил мне помешать, мы встретились в Тайной Комнате, поговорили и сошлись на том, что если он сможет убить Василиска, я остановлю нападения. Ну и вот, — Том отстраненно улыбнулся, снова утыкаясь в свою книгу, — он выиграл.

После этого признания в спальне наступила просто фантастически эмоциональная тишина. Гарри уставился в одну точку, Драко выглядел так, будто решает, чем швырнуть в Арчера, а Блэйз слегка позеленел, застыв с перекошенным лицом.

— Знаешь, если ты не хочешь рассказывать, проще так и сказать, — наконец выдавил Малфой, — совершенно необязательно выдумывать всю эту чушь! – с этими словами мальчик забрался на кровать и обижено скрылся за темно–зеленым пологом. – И хватит ржать, Блэйз! – мгновение спустя, рявкнул он оттуда.

— Прости, — всхлипнул Забини, — у Тома такое интересное чувство юмора, что я ни черта не понял, где тут шутка.

— И чего ты тогда смеешься? – недоуменно поинтересовался Гарри.

— Над Драко, естественно, — снова развеселился Блэйз, — ты его лицо видел?

Поттер задумчиво глянул на лучшего друга, тот искоса посмотрел на него, и по его губам скользнула призрачная полуулыбка.

«Пожалуй, я зря волновался, — подумал Гарри, — всё‑таки у Тома талант пудрить людям мозги».

* * *

Экзамены и квиддич отменили, проливные майские дожди, наконец, закончились, и над Хогвартсом раскинулось голубое весеннее небо с россыпью пушистых облаков. Умиротворенно мерцая в волнах школьного озера и запутавшихся в траве каплях росы, тёплое солнце осушило влажную землю и истосковавшиеся по теплу и свету студенты воодушевленно рассредоточились по территории замка, наслаждаясь погодой. Гарри разумно предположил, что в такой ясный день даже Гермиона предпочтет пыльным библиотечным полкам свежий весенний воздух, и отправился прямиком к старой иве у озера, где гриффиндорка любила скрываться от окружающего мира в компании пары–тройки заумных книжек. Как и надеялся Поттер, девочка обнаружилась аккурат под ивой. Постелив на землю собственную мантию, Грейнджер отвлеченно жевала яблоко, полностью сосредоточившись на чтении какой‑то книги. В её каштановой шевелюре запуталась пара узких листочков, но Гермиона едва ли это заметила, полностью погрузившись в чтение. Выглядела она вполне благодушно. Сделав глубокий вдох, Поттер храбро шагнул вперед.

— Эм… привет, — он тоже бросил на землю свою мантию и уселся на неё, скрестив ноги, Гермиона на него даже не взглянула. Гарри быстро перебрал в голове безопасные темы для разговора. – А я так и думал, что ты будешь здесь, погода сегодня отличная, правда? – слизеринец выжидательно помолчал, но никакой реакции не дождался. Перепробовав ещё несколько вариантов на тему «Как начать вежливую беседу», Поттер, наконец, сдался, раздраженно дернув плечом. – Знаешь, я чувствую себя немного глупо, разговаривая с самим собой.

— Ты и выглядишь глупо, — отозвалась из‑за книги гриффиндорка.

— Ну спасибо. Между прочим, ты могла бы и ответить… хотя бы из вежливости, — обижено заметил Гарри.

— А ты мог бы и уйти… хотя бы из вежливости, — огрызнулась Гермиона.

— Если ты злишься на что‑то, можно просто сказать, — предложил Поттер, Грейнджер вперила на него обжигающе злобный взгляд.

— Нет, спасибо, я, знаешь ли, тоже чувствую себя довольно глупо, разговаривая сама с собой, — ядовито процедила она.

Комментариев (0)
×