Оксана Панкеева - Песня на двоих

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оксана Панкеева - Песня на двоих, Оксана Панкеева . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Оксана Панкеева - Песня на двоих
Название: Песня на двоих
Издательство: Армада, Альфа-книга
ISBN: 978-5-9922-000
Год: 2007
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 166
Читать онлайн

Помощь проекту

Песня на двоих читать книгу онлайн

Песня на двоих - читать бесплатно онлайн , автор Оксана Панкеева

– Кого? А, его? – Кентавр кивнул на своего скромного спутника. – Что, не узнала? Ай-ай-ай! Вот они, женщины! Как обнимала, как ласкала, а теперь и узнавать не желает!

– Ой, простите! – Ольга с трудом догадалась, о чем идет речь. – Я же вас никогда человеком не видела… Вы ведь Савелий?

Юноша, окончательно закрасневшись, едва заметно кивнул и отступил в сторону, освобождая ей подход к спине Гиппократа.

– Ну вы даете… – растерялся Жак. – Погодите, я хоть сапоги надену да плащ возьму… Что за спешка такая?

– Да знаю я Элмара, пока мы тут будем гостей собирать, он все вино выпьет! И барашка стрескает! Сырым!

– Ах вот в чем дело… – Жак понимающе кивнул и торопливо натянул сапоги.

– Постойте… – опомнилась Ольга, которая уже успела взобраться на кентавра и теперь сомневалась, удастся ли ей слезть. – Куда мы едем?

– Гулять! – радостно повторил Гиппократ в третий раз.

– Где мы будем гулять?

– Тебе не все равно? – вставил Жак. – Или ты боишься встречаться с Кантором?

– Чего мне его бояться! – возмущенно опровергла гнусные подозрения Ольга. – Я боюсь, что не попаду завтра в театр! Там же все перепьются, и телепортисты в том числе!

– Спокойно, никто не потеряется! – громогласно объявил кентавр. – Там будет два короля и три непьющих мага, так что все попадут куда им надо… Слушайте, давайте скорее! У вас тут холодина собачья, у меня даже копыта замерзли! И хвост! На кой тебе плащ, в Мистралии тепло!

– Размах гулянья впечатляет, – заметила Ольга.

– Наш друг решил пригласить всех, кого смог найти, и обмыть свой замок как следует. Там, правда, владений тех – кошке посрать негде, но все ж таки имущество. Опять же подрались так душевно, хочется отдохнуть. Да и просто вечер хороший, погода отличная, душа просит веселья.

Веселье началось, едва вокруг прибывших гостей рассеялся туман телепорта. Жак без всякой видимой причины вдруг закатил глаза и медленно стал оседать, бестолково хватаясь одной рукой за мантию мэтра Пьера. Ольга помогла подхватить впечатлительного приятеля и недоуменно завертела головой, пытаясь обнаружить источник загадочной хвори.

Небольшой, похожий скорее на башню мага-затворника, родовой замок товарища Кантора возвышался в сотне метров от деревенской площади, а сразу за ним виднелось тихое спокойное море. В остальных направлениях от площади разбегались скромные крестьянские мазанки, окруженные фруктовыми деревьями и огородами. Сама площадь была тщательно и обильно посыпана веселеньким желтым песочком, словно здесь только что снесли детскую площадку с дюжиной песочниц. Везде суетился народ, таская столы и посуду, вкусно пахло костром и шашлыками – видать, жарился тот самый барашек, за сохранность которого так переживал Гиппократ.

Откуда-то выскочил взъерошенный и возбужденный Диего, радостно приветствовал Ольгу, затем увидел Жака и тоже принялся озадаченно озираться.

– Твою мать, что он там увидел? – В голосе владельца замка звучало искреннее недоумение. – Все же убрали, засыпали, даже стены и заборы помыли! Неужели где-то еще видно?

– Да вроде нигде ничего… – растерянно ответила Ольга, до которой только сейчас дошло истинное происхождение песчаных россыпей на площади. – Я, например, ничего такого не вижу…

– Господа и товарищи! – оглушительно, на всю деревню, воззвал ничего не понимающий хозяин. – Все внимательно посмотрели по сторонам! Где-то остались видны следы сегодняшнего побоища! Я ничего не вижу, но гости уже начинают падать в обморок! Посмотрите хорошенько, что мы забыли?

Минут пять все азартно изучали площадь, пока не подошел Джеффри Стоунбридж и не додумался посмотреть вдаль.

– Там, – кратко сказал он и вытянул руку в направлении замка.

Ольга присмотрелась и с трудом различила какой-то кулек, болтающийся на веревке под самым верхним балконом.

– Ай-ай! – хором вскричали доблестные селяне во главе со своим сеньором. – Мы ж Кабана снять забыли, чтоб ему!

После чего сеньор добавил, что вот-вот сюда явится лично его величество с невестой и, если благородная дама увидит это безобразие, некоторым бездельникам и разиням не поздоровится.

Суматоха возобновилась с новой силой.

Жака привели в чувство, и Гиппократ поволок его в помещение, зубоскаля на всю деревню и тщательно заслоняя своим телом готичный пейзаж со свисающим с балкона трупом. Савелий еще раньше умчался помогать поварам, а мэтр Пьер растаял в телепорте. Ольга еще раз оглянулась и обнаружила, что осталась с Диего практически наедине, если не считать пробегающих мимо и очень занятых крестьян.

Он тоже это заметил, улыбнулся светло и ласково, как в старые времена, и протянул ей руку.

– Пойдем, я отведу тебя к ребятам. Там Элмар, и Мафей, и Кира, и вообще все. И, кажется, бочку уже открыли. Надо же попробовать, какое вино делает мой сосед.

Ольга без колебаний сунула ладошку в протянутую руку и переспросила:

– Какой сосед?

– Дон Херинельдо. У него замок чуть дальше по берегу. Мы сегодня познакомились. Он принял нас за героев и хотел с нами расплатиться, чтобы мои земли захапать. Сначала, конечно, огорчился, что не получится. А потом утешился тем, что хоть разбойников извели, и в знак то ли примирения, то ли просто добрых намерений угостил бочкой вина.

– А мы не потравимся? – поддела его Ольга.

– Не думаю. Я его пригласил на распитие, и он не отказался. К тому же травить вместе со мной такое количество народу было бы, как выражается его величество Шеллар, «неаккуратно и непрофессионально».

– А его величество тоже здесь?

– А как же. Разве я мог его не пригласить! Вон он, отравляет веселье своим кузенам. И жене тоже. Судя по недовольному ворчанию Киры, вина ей не дали даже попробовать.

– Не дали! – с искренним негодованием подтвердила королева. – Даже глоточка! Вот такого маленького!

– Да не шуми ты из-за мелочей! – укоризненно перебил ее супруг. – Лучше давай вместе порадуемся, что Ольга и Кантор идут за ручку, как примерные школьники, не грызутся и не поливают друг друга бранью…

– А что, должны? – спросил Диего, делая такие невинные глаза, что Ольга невольно рассмеялась.

– Ваше величество, мы ведь даже в самые худшие моменты до такого не доходили!

– А откуда мы знаем, когда у вас какой момент? – лукаво прищурился король. – Вы бы уже помирились, что ли, да не ставили друзей в неловкое положение. Только не говори мне в очередной раз, что вы не ссорились.

Не удостоив ответом эту провокацию, Диего подвинул Ольге свободную скамью и бросил сверху какую-то холстину.

– Садись. Сейчас я тебе что-нибудь принесу.

Судя по количеству костров и обилию разнообразных запахов, Гиппократ зря так переживал насчет барашка – одним барашком тут явно дело не обошлось.

Комментариев (0)
×