Вероника Иванова - Свобода уйти, свобода остаться

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вероника Иванова - Свобода уйти, свобода остаться, Вероника Иванова . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вероника Иванова - Свобода уйти, свобода остаться
Название: Свобода уйти, свобода остаться
Издательство: АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
ISBN: 5-93556-715-6
Год: 2006
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 301
Читать онлайн

Помощь проекту

Свобода уйти, свобода остаться читать книгу онлайн

Свобода уйти, свобода остаться - читать бесплатно онлайн , автор Вероника Иванова
1 ... 104 105 106 107 108 109 ВПЕРЕД

Это мой город, слышите? Мой! Пусть даже весь мир будет против нас, мы выстоим! Потому что нет другого способа покорить Антрею, чем отдать ей всего себя. Без остатка. Мало кто сможет отказаться от такого Дара, верно? А если отказываются, что ж... Целее будем. Но мои любимые женщины не отказались. Приняли. Меня. Полностью, со всеми грехами и добродетелями. И этого я никогда не забуду. Не потому, что не смогу, просто... Я хочу ЭТО помнить. Чтобы быть уверенным. Нет, не в себе. В пути, по которому иду.

Мои женщины. Антреа и Наис. Наис и Антреа. Ни одну из вас я не могу любить сильнее, чем другую. Но вы ведь не обижаетесь, верно? Не обижаетесь? Или...

Ветер, спустившийся в город с отрогов далёких гор и выбравшийся из лабиринта улиц, мягко накрыл моё лицо своей ладонью. На один вдох, не больше, но этого вдоха достаточно, чтобы понять: хотя бы одна из моих возлюбленных не обижается. А со второй нам было суждено идти рука об руку ещё до появления на свет. И тепло её пальцев всегда будет моим. Теперь уже — всегда...

Бугорок под тканью камзола на груди недовольно заёрзал. Кто-то хочет что-то сообщить? Я потянул за шнурок и вытащил на свет божий серёжку.

Так и есть, камень светится. Послушать? Или выбросить, от греха подальше?

Пальцы сомкнулись вокруг безделушки, приносящей мне одни только проблемы. А что, и выкину. Скажу: потерял. Уж мне-то поверят. А новую всё равно не выдадут. И будет у меня полный покой круглые сутки. Вот сейчас размахнусь посильнее и...

Пульсация в кулаке стала сильнее. Тревожнее. В самом деле, нужен? Ой, что-то не верится! Нет, не буду принимать послание. Не буду, понятно? Сегодня я не расположен трудиться. Сегодня день отдохновения и неги.

Но для кого-то он может быть другим — несчастливым, опасным, убийственным, наконец. А раз вызывают меня, то, возможно, моими усилиями удастся отвести грозу. От города и от его жителей. Поборемся с непогодой? На два счёта! Но если это опять Олли с сообщением об очередной выходке моих дурок... Кому-то сильно не поздоровится.

И я застегнул на мочке зажим серьги.

Примечания

1

Колм — треугольный парус, крепящийся на лежачей мачте. Используется для маневрирования и тихого хода.

2

Фесса — быстроходный корабль малой грузоподъёмности. В «Объединённом Судовом Регистре» записан в класс «Призрак». Хорош для разведывательных и курьерских целей.

3

Ламма — рыболовецкое судно. Класс «Трудяга».

4

Dan (в женском варианте — daneke) — дословно, «господин». Вежливое обращение, распространённое в Антрее — городе-государстве в южной провинции Западного Шема.

5

Дословная цитата из официальной речи Управителя Гильдии магов Антреи на прошлогоднем отчётном совещании, устроенном Её Величеством по многочисленным заявлениям пострадавших сторон.

6

Хэс — искажённое и сокращённое от haаzen — «вторгшийся без дозволения».

7

Амитер — старший офицер, в чьи обязанности входит руководство Постом Стражи в отдельном регионе, в данном случае — Постом Городской Стражи в одном из районов Антреи.

8

Ххаг (H’hagg) — мелкий и чрезвычайно зловредный морской демон, обожающий портить рыбачьи сети и прилеплять на днища кораблей ракушки.

9

Если хотите подробнее узнать о способах общения на расстоянии, прослушайте в Академии курс лекций по прикладному применению упорядоченных структур. Правда, читающий его Мастер Эрими — человек, любящий занаучивать даже самые простые вещи.

10

«Порталы, как средства перемещения, в самом общем случае разделяются на Общие, сиречь, предназначенные для пользования любым желающим, независимо от принадлежности к тому или иному народу, магических способностей и прочих качеств, и Кровные, сиречь, личностные, которые настраиваются при своём построении на пользование одной, строго определённой персоной, что призвано затруднить доступ к Тайным Путям лиц, не имеющих допуска...»

«Наставления Мастеру Пути», академический курс лекций

11

giiry — дословно, «малыш» или «малышка». Обычно употребляется родителями по отношению к детям, но часто используется и любовниками.

12

Кайана — торговое судно, в «Объединённом судовом регистре» отнесена к классу «Щекастых».

13

Габбар — южный демон, чьё тело объёмистое состоит из песчинок. Славится неугасающим аппетитом к заблудившимся в пустыне караванам.

14

«Заячьи тропки» — Порталы, которые переносят на сравнительно небольшое расстояние — в пределах прямой видимости, соответственно, для их возведения необходимо только ясно видеть место, в котором нужно оказаться. Заклинание сравнительно простое, не требует длительной подготовки, и его силы обычно хватает на пять-семь «прыжков», поэтому поставлено на вооружение в Городской страже и выдаётся патрулям или «гончим».

15

«Ночники» — факелы для освещения наиболее крупных и значимых улиц города.

1 ... 104 105 106 107 108 109 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×