Della D. - Зеркальное отражение

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Della D. - Зеркальное отражение, Della D. . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Della D. - Зеркальное отражение
Название: Зеркальное отражение
Автор: Della D.
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 18 август 2018
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Помощь проекту

Зеркальное отражение читать книгу онлайн

Зеркальное отражение - читать бесплатно онлайн , автор Della D.
1 ... 9 10 11 12 13 ... 115 ВПЕРЕД

Все согласно кивнули. Гарри бросил еще один взгляд исподлобья на Снейпа, который продолжал его игнорировать.

— Где я буду жить, пока мы не восстановим зелье? – спросил он у директора. В глазах Альбуса промелькнуло странное выражение.

— Лучше всего тебе поселиться с Северусом, я полагаю, – спокойно заявил он.

— Что?! – от напускного безразличия Снейпа не осталось и следа. – Вы не можете, Альбус, у меня нет места…

— Я знаю, что в твоих апартаментах есть одна пустующая комната, – не обращая внимания на протесты Северуса, продолжал директор. – Там и сделаем спальню для Гарри… Это приказ, – тихо добавил он.

Снейп захлебнулся приготовленными возражениями. Приказ. Что ж, кто бы сомневался в этом. Стиснув зубы, он заставил себя успокоиться.

— Как скажете, директор, – выдавил он.

Глава 3. Воспоминания

На кухне было темно: еще совсем рано, а свет Снейп не стал зажигать. За окном тихо шелестел дождь, убивая последнюю надежду на снежное рождество. Ветер опять стучался в окно голой веткой жасмина. Когда же он уже избавится от этой ветки? Ведь давно же собирается… Северус глотнул остывший чай. Он опять не смог нормально поспать. В комнате было то слишком жарко, то слишком холодно, то ему мешал шум дождя, то луна светила прямо в лицо. Тщетно проворочавшись пять часов, Северус встал, накинул халат и спустился в кухню. Там он двигался почти автоматически: с тем опытом бессонницы, который у него был, можно уже не задумываться над тем, что делать, когда уснуть не получается.

Он не помнил, где именно на пути зацепил старую колдографию, но никак не мог перестать рассматривать ее. Хмурый мужчина в кресле, рядом с которым стоит маленький мальчик в очках и, застенчиво улыбаясь, машет рукой. Мужчина периодически косится на мальчика и, на несколько мгновений теряя недовольное выражение лица, пытается скрыть улыбку за кривой усмешкой. Тогда Гарри еще не был его сыном, ему здесь лет шесть, но к этому времени они уже поладили. Конечно, Снейп еще не был готов вести себя как заботливый папаша, но он смирился с участью опекуна Гарри Поттера и даже научился получать от этого удовольствие.

Когда Альбус впервые привел Поттера в апартаменты, которые Северус занимал в Хогвартсе, зельевар не стеснялся выражать свое недовольство. Он был уверен, что намучается с мальчишкой, достаточно было вспомнить Джеймса. Яблоко, как говорится, далеко от яблони упасть не может, а уж прижиться на кусте крыжовника и подавно. Дамблдор только укоризненно покачал головой, напомнил, что от него требуется только охранять мальчика и со временем заняться его обучением. С остальным могли справиться домашние эльфы.

После ухода директора Снейп еще долго пристально рассматривал малыша, намереваясь сразу внушить ему страх перед собой, чтобы тот не вздумал шалить. Мальчик стоял перед ним, сцепив руки за спиной в замок и упорно глядя в пол, лишь изредка бросая взгляды исподлобья на своего нового опекуна. Легонько коснувшись сознания ребенка, Снейп был искренне удивлен метавшимися там образами: разъяренный маггл, хватающий мальчика, темный чулан, презрительно кривящаяся женщина, отталкивающая ребенка… Да, несладко ему там было, но почему Дамблдор решил, что здесь ему будет лучше? В конце концов, своих детей у Северуса нет, и на роль отца он совершенно не годится.

— Что ж, Поттер, — начал он тихо и угрожающе. Мальчик вздрогнул, втянув голову в плечи. – Теперь вы будете жить здесь. Только не подумайте, что так захотелось мне, и поверьте, если вы будете мне мешать, я найду способ от вас избавиться. Это понятно?

Мальчик только кивнул, по–прежнему глядя в пол.

— И то, что я не люблю шум и беспорядок, тоже понятно? – еще один кивок. – У меня не так много свободного времени, поэтому все бытовые вопросы и проблемы будете решать с Тинни, — Снейп щелкнул пальцами, и в комнате появился эльф, с этого дня официально назначенный прислуживать Поттеру. Ребенок впервые оторвался от созерцания пола и с интересом взглянул на эльфа. Снейп чувствовал, что у мальчика на языке крутится вопрос, но он его так и не задал. – Что ж, вижу, это ты тоже понял. Если случится что‑то серьезное, например, заболит что‑нибудь, обращайся ко мне, но имей в виду: притворство я сразу распознаю, и тогда тебе не поздоровится. Это понятно?

— Да, — наконец заговорил Поттер.

— Хорошо. Из апартаментов не выходить без взрослых. Если ко мне кто‑то пришел, ты должен сидеть в своей комнате. В ней можешь делать все, что угодно, но в остальных не смей ничего трогать. Если что‑то будет нужно, проси Тинни. Ясно?

— Да, дядя Севус, — Снейп не сразу узнал свое имя, произнесенное детским лепетом. Странно, малфоевский наследник примерно одного с Поттером возраста, а говорит нормально, не считая некоторых проблем с ударением в слишком длинных и труднопроизносимых словах. Впрочем, по сравнению с Драко мальчишка и ростом поменьше. Неужели у неподражаемого Джеймса Поттера может быть такой недоразвитый ребенок? Северус даже улыбнулся от такой мысли, но почти сразу себя одернул.

— Значит так, никаких «дядя» и «Севус», — он как мог передразнил произношение ребенка. – Ко мне нужно обращаться или «профессор Снейп», или «сэр». Понял? Повтори!

— Пофессо Снэп, — с трудом выдавил мальчонка. – Сэр, — это слово почти не вызвало затруднений.

Северус тяжело вздохнул: придется что‑то делать с речью. Если Поттер до сих пор не научился нормально произносить звуки, то, общаясь только с эльфами, он всю жизнь потом будет говорить как Хагрид. Будьте вы прокляты, Альбус!

Однако после этого дни потекли друг за другом, а Снейп так и не ощутил серьезного неудобства из‑за проживания под его крышей Гарри Поттера. Мальчик вел себя очень тихо, из комнаты почти не выходил. Во всяком случае, в присутствии Северуса. Профессор видел его только по вечерам, когда сам приглашал его на занятия. Зельевар что‑то помнил о логопедии из своей прошлой жизни, но сам с логопедами никогда не встречался. Поэтому он просто заставлял мальчика повторять за ним разные звуки в течение часа каждый вечер. Иногда он звал мальчика с собой обедать, чтобы убедиться, что тот умеет вести себя за столом. Поттер, конечно, не был знатоком этикета, но старался вести себя прилично. В остальное время Снейп сталкивался лишь с косвенными подтверждениями присутствия мальчика: негромким шумом за дверью комнаты, специально отведенной для Гарри, слегка сдвинутой мебелью в гостиной (значит, мальчик все же выходил из комнаты в его отсутствие). Пару раз Северус обнаруживал в гостиной забытую игрушку, но после того, как он отчитал Поттера за это, такое больше не повторялось. Иногда Снейп чувствовал на себе любопытный взгляд, но стоило ему обернуться, как дверь «детской» сразу захлопывалась. Иногда к Гарри приходил директор, иногда МакГонагалл забирала его с собой на прогулку. Такое положение вещей Снейпа вполне устраивало.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 115 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×