Дэвид Уитли - Стражи полуночи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дэвид Уитли - Стражи полуночи, Дэвид Уитли . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дэвид Уитли - Стражи полуночи
Название: Стражи полуночи
Издательство: Эксмо, Домино
ISBN: 978-5-699-48796-7
Год: 2011
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 115
Читать онлайн

Помощь проекту

Стражи полуночи читать книгу онлайн

Стражи полуночи - читать бесплатно онлайн , автор Дэвид Уитли
1 ... 9 10 11 12 13 ... 104 ВПЕРЕД

Лили повернула голову к Марку, глаза их встретились.

— Неужели ты никогда не думаешь о других людях? — спросила девочка. — Неужели ты хочешь всю жизнь провести в этой башне, так и не увидев мира?

Марк смущенно потупился. Ему казалось, Лили проникла в его тайные помыслы. Да, он хотел бы провести всю жизнь под защитой этой башни. Окружающий мир ничуть его не привлекал. Он боялся этого мира.

— На месте этих людей я не стал бы сидеть сложа руки и ждать очередного несчастья, — пробормотал Марк, закрывая книгу. — Я нашел бы способ заставить этот мир работать на меня. И не стал бы гнуться под ударами судьбы, — добавил он с неожиданной горячностью.

Лили устремила на него долгий взгляд. Марк никак не мог понять, как она относится к его словам.

— Что ты на это скажешь? — осторожно спросил он.

— Ничего, — пожала плечами Лили. — Разве что… иногда ударов судьбы бывает так много, что устоять под ними невозможно. В этой жизни не все зависит от наших усилий. Разве тебе не жаль людей, о которых говорится в книге?

— Это ведь выдумки, — усмехнулся Марк. — На самом деле их не было.

Лили по-прежнему не сводила с него пристального взгляда.

— Это не ответ, — тихо произнесла она.

— Ну, тогда я вот что тебе скажу — эта история совсем не похожа на реальную жизнь. В жизни люди постоянно ссорятся, а здесь никто грубого слова не скажет.

— Наверное, ты прав, — кивнула Лили. — Я этого не знала. Да и откуда? Я ведь никогда не жила в семье.

Внезапно Марк ощутил острый укол стыда.

— Прости, я вовсе не хотел… — начал он, но Лили покачала головой.

— Тебе не в чем оправдываться, — сказала она, забирая у Марка книгу. — Прошу тебя, продолжай.

— Что продолжать? — растерянно спросил Марк.

— Расскажи мне о том, как живут настоящие семьи. Мне давно хотелось узнать об этом.

Марк окончательно пришел в замешательство. Выполнить просьбу Лили оказалось совсем не просто.

— Ну, братья и сестры частенько дерутся… но без всякой злобы… А мама, увидев это, разнимает их и наказывает того, кто стал зачинщиком драки. Иногда даже дерет его за уши… Но она все равно его любит… и всех остальных тоже… А отец, он частенько ворчит… но дети ничуть его не боятся. Они знают, он с утра до ночи работает, чтобы их прокормить… Ради семьи он не жалеет себя… И за каждого из своих детей готов отдать жизнь. — Марк запнулся и отвел глаза. — По крайней мере, хороший отец…

— Да, хороший отец готов отдать жизнь за своих детей, — подхватила Лили. — Я всегда так думала.

Взгляды их снова встретились. Оба не знали, что сказать. Марку хотелось поблагодарить Лили за чуткость, но он понимал: это совершенно излишне.

Потом, словно ничего не произошло, Лили открыла книгу.

— Довольно разговоров, — слегка улыбнулась она. — Вернемся к нашему уроку. Если, конечно, ты не хочешь убедить доктора в том, что ты неисправимый невежда. И он поступит разумно, расставшись с тобой и продав твой контракт золотарю, который чистит выгребные ямы.

Марк улыбнулся в ответ. Он чувствовал, что возникшее между ними напряжение развеялось без остатка.

— Что ж, попытаемся убедить его в том, что ему достался на редкость способный ученик, — сказал он, открывая нужную страницу.

Марк вновь чувствовал себя счастливым. Он был счастлив, что живет в этой древней башне. Он был счастлив, что рядом с ним — эта необыкновенная девочка. Он был счастлив, что у него есть хозяин и этот хозяин постоянно говорит о каких-то премудростях, которые находятся за пределами разумения ученика. Даже грозный голос, иногда доносившийся сверху, не омрачал счастья Марка. Ему казалось, так будет всегда.

Он еще не знал, что все в этом мире имеет конец. Но вскоре ему предстояло убедиться в этом на собственном горьком опыте.

Настал день, когда ему пришлось понять — умение читать нужно не только для того, чтобы разбирать скучные книжные истории. Если бы Марк был чуть более внимателен и бросил взгляд на расписку, которую контролер оставил у дверей башни, он сумел бы прочесть на ней собственное имя. То была расписка на контракт о передаче в дар книги, который они с Лили заключили в его звездный день. Директория наконец-то придала этому контракту законную силу. Знай Марк, что расписка предназначена ему, у него, пожалуй, хватило бы сообразительности спрятать ее в карман. Но он не сделал этого.

Доктор Теофилус тоже проявил прискорбную невнимательность. Во время еженедельного визита в обсерваторию он отнес злополучную расписку вместе с другими бумагами своему суровому деду. Обман, продолжавшийся несколько месяцев, был раскрыт.

Громовой голос графа сотрясал стены башни; затаившись в своей комнате, Марк ощущал вибрацию стен. Потом до него донесся топот бегущих ног и голос доктора, окликавшего его по имени. Страх сковал Марка по рукам и ногам, не давая двинуться с места. Он сжался в комок на кровати, спрятав подбородок в колени. Тело его сотрясала мелкая дрожь. Граф узнал, что внук нарушил его запрет. Теперь чужака вышвырнут на улицу. Он лишится своего пристанища.

Дверь распахнулась. Марк закрыл глаза и отчаянно вцепился в тонкое одеяло. О, как ему не хотелось уходить отсюда! Чья-то рука схватила его за плечо и встряхнула.

— Марк!

Марк узнал голос Лили. Он открыл глаза и сжал руку девочки.

— Попроси их не прогонять меня, — взмолился он, чувствуя, как комок слез, подкатив к горлу, мешает ему дышать. — Я готов жить в подвале, готов работать день и ночь и есть только черствый хлеб. Скажи им, чтобы меня оставили здесь…

— Уйти должен не только ты, Марк.

Взглянув на Лили, мальчик увидал, что взгляд ее исполнен странной решимости.

— Доктору Теофилусу тоже придется оставить башню, — едва слышно сказала она. — Когда граф узнал о тебе, между ним и доктором вспыхнула ссора. Доктор пытался объяснить деду, что ты больше не являешься разносчиком заразы. Но граф заявил, что внук обманул его доверие, проявил непозволительную дерзость и своеволие… — Лили смолкла и горестно вздохнула. — Башня принадлежит графу, и он более не желает, чтобы доктор делил с ним кров. Он должен уйти, а вместе с ним и его ученик, то есть ты…

Марк, застонав сквозь зубы, уронил голову в колени.

— О, Лили, прошу тебя, уговори графа, — залепетал он, сам не сознавая, что говорит. — Я не вынесу этого… Я умру, если уйду…

— Что ж, тогда поменяйся местами со мной.

Марк слышал спокойный и уверенный голос Лили, однако смысл ее слов не сразу дошел до него. Он поднял голову и увидел, что она держит в руках контакт, уже скрепленный одной печатью.

— Ты не хочешь покинуть башню, а я хочу, — произнесла она. — Я знаю, другого шанса у меня не будет. Мне жаль оставлять тебя здесь одного, но кто-то из нас должен уйти.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 104 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×