Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард, Швартц Ричард . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард
Название: Королевский Совет (ЛП)
Дата добавления: 4 декабрь 2022
Количество просмотров: 85
Читать онлайн

Помощь проекту

Королевский Совет (ЛП) читать книгу онлайн

Королевский Совет (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Швартц Ричард

Боги, как же мне будет не хватать его. Наталия, Варош, кто ещё окажется в списке погибших?

― Боги любят его, Хавальд, ― тихо сказала Серафина.

― Да, ― согласился я, но это было слабым утешением. Некоторое время мы шли молча, вокруг нас суета оживлённого города, который ещё не знал, насколько всё изменилось.

― Ты знал, что это Дезина? ― спросила она.

― Нет, ― ответил я, качая головой. ― Я надеялся, что сам император покажет себя. Я не понимаю, почему он этого не сделал.

― Может он всё-таки мёртв.

Я посмотрел на ближайший флаг, на котором был изображен дракон.

― Он жив. Я точно знаю. Почему он не показал себя?

На этой улице было ужасно много народу, навстречу нам прокладывала себе путь запряжённая волами телега. Кто-то врезался в меня, и я увернулся. Меня что-то ужалило, не комар, а стальное остриё, вызвавшее ступор. Кожа, прикрывающая телегу, откинулась назад, и прежде, чем я успел упасть, крепкие руки схватили меня и втолкнули в щель между двумя ящиками. Затем кожу снова набросили на телегу, при этом телега продолжала двигаться, а волы не замедлили шаг.

― Хавальд? ― услышал я голос Серафины, потом всё померкло.

Когда я пришел в сознание, я лежал голый на холодном камне.

Факел в руке человека, стоявшего надо мной, освещал старые стены, пахло плесенью, гнилью и портовой водой.

Двое мужчин осматривали меня. Один порылся в моём кошельке и тихонько присвистнул.

― Это того стоило. ― Он усмехнулся сквозь гнилые зубы и поднял горсть золотых монет. ― Если мы оставим меч, то обеспечим себя на всю жизнь, он стоит целое состояние!

― Если ты собираешься жадничать, Харас, то только не с ним, ― произнёс человек с факелом. ― Он угрожал нам участью более страшной, чем смерть, если мы не выполним его указания.

Я по-прежнему не мог пошевелиться, но мужчина, очевидно, понял, что я пришёл в себя, потому что он улыбнулся и наклонился ко мне. От него воняло застарелым потом, гнилью и мочой.

― Я охотился за тобой несколько дней, ― сообщил он, пока его факел капал на меня. ― Я почти сдался. У меня четыре телеги, которые курсируют по городу. Ну да ладно, теперь ты здесь. Он сказал, что яд тебя не убьет, ― объяснил он, подняв черный кинжал с бледными рунами, которые сверкали на лезвии. ― Вот почему он дал мне этот кинжал. И достаточно золота даже для генерала. Я и не подозревал, что мы в самом деле имеем дело с одним из них!

Он вонзил черный кинжал в мою грудь, и меня окутал ледяной холод. Вытащив его, он вонзил кинжал мне в горло, но и там я не почувствовал ничего, кроме холода.

― Так. Дело сделано. Дважды мёртв, как вы и просили, ― сказал он, вставляя кинжал обратно. ― Теперь очередь воды. Я слышал, вы не умеете плавать… Потом рыбы. Трижды мёртвый, этого должно хватить. Харас, следи, чтобы он не приблизился к мечу. Не позволяй ему прикоснуться к нему!

Пока моя кровь вытекала из ран, они схватили меня за связанные тяжёлыми цепями ноги и потащили через порог с косо висящей дверью, затем по каменным плитам и перекинув через бордюр, сбросили в воду.

Пока я погружался, а моя кровь окрашивала воду, я увидел звёзды, мерцающие сквозь полог волн, и почувствовал, как на меня снизошло спокойствие. Я всё ещё был парализован ядом, это облегчило смерть и избавило меня от борьбы за жизнь. Последняя абсурдная мысль пришла мне в голову: что теперь мне будут не хватать тех, кто ещё жив.

Человек, вытащивший тело из воды на старую баржу, был стройным и жилистым, со светлыми волосами и внимательными глазами.

― Проклятье, ― выругался он, увидев, что его новый дублет упал со скамейки и теперь лежит на мокром дне лодки. ― Опять испортился!

― Укради себе новый, ― предложила высокая чёрная женщина.

― Тебе легко говорить, этот я купил! ― пожаловался мужчина. ― Это он? ― спросил он женщину, с трудом переворачивая мёртвого на спину. Этот парень был тяжелее, чем трое вместе взятых. Затем он увидел зияющую рану на шее и тихонько присвистнул. ― Боги, ещё чуть-чуть и его шея была бы полностью перерезана. Они также ударили его ножом в сердце. Он мертвее, чем мой кот с прошлой недели. Что ты собираешься с ним делать, Маэрбелинае?

― Посмотри ему в глаза, Ласка, что ты там видишь?

Вор, которого все называли только Лаской, приподнял веки мёртвого и в испуге отпрянул.

― Боги! ― вскричал он, осеняя себя знаком Сольтара. ― Кто он?

― Ласка ещё узнает об этом. Но даже если бы он не был тем, кто он есть, Мама у него в долгу.

― Что ты имеешь в виду? ― с любопытством спросил Ласка.

Мама Маэрбелинае, казалось, не слушала его, она смотрела на мёртвого и печально качала головой.

― Это будет трудно, от него мало что осталось, ― подчеркнула она. ― Но он подарил цветы моей сестре…

На этом заканчивается Тайна Аскира и начинается Война богов.

Приложение

В Аскире

Спутники:

Хавальд ― странник, генерал Копья, граф Родерик фон Тургау, по поручению Сольтара обладатель изгоняющего меча под названием Искоренитель Душ, паладин королевы Иллиана.

Янош Тёмная Рука ― возлюбленный Зиглинды, агент королевы, капитан или бандит, который любит смеяться и шутить.

Лиандра ди Гиранкур ― паладин королевы Иллиана, маэстра мистических искусств, привязана к мечу Каменное Сердце ― королевскому мечу Иллиана, полуэльф, возлюбленная Хавальда Проклятого, наездница Каменного Облака ― королевского грифона.

Рагнар сын Хралдира — из Колдена, принц Фарлендов, из рода великанов, самый старый (живой) друг Хавальда и обладатель топора Рагнарскраг.

Серафина / Хелис ― имя души Хелис, когда-то дочь имперского губернатора Газалабада, жена Джербил Коная и цейгмейстер Второго легиона.

Зиглинда ― возлюбленная Яноша, дочь Эберхарда, хозяина «Молота», обладает даром фей, дала душе Серафины пристанище и теперь обладательница изгоняющего меча Ледяной Защитник.

Варош ― адепт Борона, возлюбленный Зокоры, верный друг и отличный стрелок.

Зокора ― тёмная эльфийка, жрица Соланте, возлюбленная стрелка Вароша.

Имперские солдаты:

Асела ― из отряда Сов, штаб-майор. Под влиянием императора-некроманта была предателем Старой империи; теперь, ускользнув от чар Малорбиана, стала его злейшим врагом. Одна из старых Сов Аскира, весьма хорошо обучена магическим наукам и наделена легендарной силой и знаниями. Покорилась милости бога Сольтара в аскирском храме и очистилась.

Дезина ― из отряда Сов, прима Сов, первая Сова Аскира, маэстра и приёмная сестра вора Ласки, учёная, имеющая доступ в Башню Сов. Дочь Лизанны, дочери гильдейского мастера Олдина.

Эльдред ― из отряда Быков, сержант Меча в Пятом легионе, совершил покушение на Дезину.

Эльгата ― из отряда Морских Змей, капитан Копья, прежде капитан «Снежной Птицы», ожидает нового приказа.

Хелис ― из отряда Быков, штаб-майор, адъютант генерала Копья фон Тургау, сестра Армина, она же Серафина.

Ильгар ― из отряда Быков, сержант меча из восьмой роты Пятого легиона, старший брат послушника Герлона.

Кьярл ― из отряда Быков, капрал, администратор по снаряжению в арсенале цитадели в Аскире, друг Сантера.

Комментариев (0)
×