Алексей Переяславцев - Враг стабильности

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алексей Переяславцев - Враг стабильности, Алексей Переяславцев . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Алексей Переяславцев - Враг стабильности
Название: Враг стабильности
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 15 август 2018
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Помощь проекту

Враг стабильности читать книгу онлайн

Враг стабильности - читать бесплатно онлайн , автор Алексей Переяславцев

  Я не планировал собрание командного состава, но Сарат снова подкатился на бак.

  - Мне вот что показалось странным. Видел бы ты глаза этого мага, когда я предъявил совершенно рядовой кварц, красная цена которому двадцать сребреников. Почему у них кристаллы такая редкость? И ведь не в первый раз они нам это показывают.

  - Не в первый. Я тоже обратил внимание. Делаю вывод: они не могут просто так, без больших усилий добраться до гор, где пусть и с трудом, но можно добыть кварц, а то и кой-чего получше. Возможно, для этого им надо плыть на какой-нибудь отдаленный остров. Здешняя река равнинного типа, камней с гор не приносит.

  - Тогда почему бы им не пробить коридор в Черных землях до гор? Вон они возвышаются на горизонте. Миль пятнадцать, самое большее. Да что я говорю: меньше, ведь часть пути - чистая территория.

  - Есть подозрение, но доказать не могу. Заправляет по магической части Бессмертный, это и норке понятно. Ему самому кристаллы не так уж нужны. А его подчиненным так вовсе вредны - с его точки зрения. Выводы сам делай.

  - Вот и сделаю. Небольшого количества магов жизни вполне достаточно, чтобы предотвратить перенаселение. Они же придают сельскому хозяйству продуктивность. Никакой другой магии их не обучают. Бессмертный сделал все, чтобы здешнее общество было стабильным. Оно такое и есть. Но, имея кристаллы, ему легче работать.

  - Добавлю: пока и поскольку не вмешиваются внешние силы.

  - Вообще-то они тут имеются: те самые соседи, с которыми местные воюют.

  - Полагаю, полный аналог этого общества. Не удивлюсь, если там такой же Бессмертный. Думаю, стабильность того и другого общества в интересах правителей, кто бы они ни были. Да, вот что. Спроси у Синита: может ли он сохранить ветки этих растений так, чтобы потом вырастить из них целые деревья? В подходящем климате, конечно.

  Глава 40

  Целый день ушел лишь на то, чтобы подтвердить нужность именно тех пряностей, что нам принесли. Черный перец сомнений не вызвал. Корица также пахла совершенно недвусмысленно, и я уже предвкушал. С гвоздикой пришлось повозиться; я перенюхал, наверное, с дюжину неизвестных мне растений, прежде чем получил вожделенные зеленые 'гвоздики', которые еще предстояло высушить.

  А потом случилось то, что я и предвидел. Местным очень понравилось наше полосовое железо, и Сарат сторговал черный перец по мешку за полосу. На двух мешках тутошние запасы и кончились. Корицы натаскали аж пять мешков. А вот гвоздики и мешка не набралось. Правда, Дженнаро уверял, что мог организовать дополнительный сбор, но на это понадобилось бы не меньше недели, а терять время мы не хотели.

  В сумме наши приобретения обошлись в пять полос железа и два кварца.

  Отдельным пунктом шли саженцы. Синит клялся, что из них можно вывести окультуренные сорта, которые могут произрастать даже в открытом грунте - но лишь на небольшом участке Юга с подходящим климатом.

  С рассветом 'Альбатрос' пошел вниз по течению. Нам предстоял переход на юго-восток.

* * *

  (сцена, которую я мог видеть и почти не мог слышать)


  - Слушай, тебе командир не рассказывал, что он хочет делать со всеми этими семенами, корой и прочим?

  - Самую малость. Понимаешь, Синит, он сам в этом деле толк понимает, но подробно мне расскажет лишь к моменту, когда все это пойдет в дело. Ну или когда времени будет вдосталь - скажем, в открытом океане.

  - Тогда расскажи эту самую малость.

  - Для начала: он задумывал приобрести куда больший набор растений. Нет, не так: он ХОТЕЛ этого, но знал, что здесь, на крайнем Юге, растет не все. Вот зачем ему земли за Великим океаном. Да, так о пряностях. Вот эти семена можно добавлять в суп, но немного: с пяток на горшок. Или же их можно размолоть, и этим порошком присыпать мясное. Только чуть-чуть, а то появится жгучий вкус. В это верю, я тут одну горошинку попробовал раскусить... Вот эти кусочки коры размалывают и с их помощью пекут что-то такое, но тут я деталей не знаю. Гвоздику (так он их называет) надо класть в мясные блюда, также в маринады. Совсем немного, на порцию для одного человека чтобы приходилось по одной штучке. А еще командир упомянул, что с гвоздикой и корицей он берется сделать зимнее вино.

  - Это что?

  - Наверное, вино, которое пьют зимой...

  - Я-то думал, что вино можно пить в любое время года.

  - Говорю тебе, не знаю, но зато точно знаю, что командир ничего и никогда не говорит просто так.

  - Хотел бы я такое увидеть.

  - Чудак, это не видеть, а распивать надо. Ладно, подождем до зимы.

  Пауза.

  - Так я правильно понял, что при готовке этих пряностей нужно совсем немного?

  - Ну да. То есть в расчете на одного человека.

  На этот раз молчание вышло долгим. Синит явно что-то обдумывал, а Сарат посчитал неделикатным прерывать ход чужих мыслей.

* * *

  Мы примерно знали (из старых карт), где может быть следующее поселение. Это тоже было устье реки. Понадобилось шесть суток, чтобы на него выйти.

  Мне показалось, что в этом месте воздух более сух. Это обрадовало: я рассчитывал, что здесь мы отыщем другие растения. Но очень скоро проявились иные отличия.

  Вахтенный макустик исправно доложил об одиночной парусной лодке, приближающейся к нашему кораблю. Не прошло и получаса, как мы смогли разглядеть это суденышко в бинокль. Типичное каноэ с двойным балансиром, на борту трое. Один на руле, один управляется с парусом, еще один вроде как пассажир. Я приказал огонь не открывать, но держать на прицеле.

  'Пассажир' начал подавать знаки, когда расстояние было еще около двухсот метров. При желании его жесты можно было принять за приглашение к переговорам. Желание имелось.

* * *

  (сцена, которую я мог видеть и почти не мог слышать)


  Сарат подумал, что поднявшийся на борт 'Альбатроса', судя по юбке, маг. Так оно и оказалось. И речь он начал почти как наш знакомец Дженнаро, но с некоторой разницей:

  - Я Беррадоро, доверенный маг многознающего и могущественного Вечноюного. Мы получили весть о вашем прибытии и готовы менять вещи.

  Сарата удивило такое начало. Он точно знал, что магическая связь между двумя посленеиями вряд ли возможна: потребались бы или сверхвысокие умения мага, или превосходные кристаллы. Существование того и другого казалось сомнительным. Но потом он подумал, что если гонец на лодке был послан Бессмертным сразу после начала переговоров, то он вполне мог успеть предупредить о нас. Второе, что удивило - это готовность начать торговлю.

  Вызванный на палубу Синит с готовностью выложил образцы. С этого момента дело пошло иначе.

Комментариев (0)
×