Андрей Фролов - Пути Держателей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрей Фролов - Пути Держателей, Андрей Фролов . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрей Фролов - Пути Держателей
Название: Пути Держателей
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 164
Читать онлайн

Помощь проекту

Пути Держателей читать книгу онлайн

Пути Держателей - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Фролов

Держась расслабленно и непринужденно, Марвин каблуком сапога постучал по серебряным инкрустациям на полу, засовывая левую руку за ремень. В его правой ладони, как обычно, негромко стучали шары.

— Мы уже обсудили все, что хотели, лорд Сконе. Зачем ты здесь? Ультиматум? Вызов на дуэль? Послание Императора? Почему именно сейчас?

— Проходил мимо, — улыбнулся тот, щуря глаза.

— Не время для шуток, Магистр. Мой замок осажден, и в пустых разговорах я теряю драгоценное время.

— Да, конечно, не смею задерживать, — Марвин продолжал ковырять резную плитку носком сапога. Ему даже удалось отломить один из прозрачных камней. — Я пришел по срочному делу, высокий лорд.

— Надеюсь, это дело гораздо важнее твоего желания встретиться с неким мифическим Тоэши-Набо?

— Думаю, да.

— Так поведай?

И Киоши вдруг заметил, как сильно нервничает князь Серединного Котла, изо всех сил старающийся сохранять спокойствие перед лицом нежданного гостя. Мацусиро понял, что тот лишь сейчас догадался, как запросто Сконе мог и раньше проникнуть в крепость. Например, чтобы отнять никчемную жизнь предателя…

— Изволь. Я пришел забрать его.

Марвин лишь небрежно кивнул в сторону пленника, но Киоши показалось, что в него вонзилась стрела из осадной машины. Внутренности свело от ужаса, а боль, пронзающая правую руку, превратилась в досадный ожог, какой может подарить короткое прикосновение к остывшему угольку. Теперь он с бездонной обреченностью увидел собственную судьбу.

— Ты говоришь глупости, лорд Сконе. Это мой пленник. Я лично взял его на этой войне.

— Отнюдь.

— Он мой законный пленник, — с нажимом повторил князь. — И я волен распоряжаться его жизнью, как посчитаю нужным. Ты заметил, что Котел охвачен войной?

— Безусловно. И это заметил не только я. Это, — Магистр снова качнул широким подбородком в сторону распластанного по полу Киоши, — изменник и бандит, посягнувший на земли высокого лорда Империи. Милостью Трона он не будет казнен до тех пор, пока не предстанет перед высшим судом Империи и моего ордена.

— Я сам сумею наказать бандита.

— Император оказывает тебе великую честь, князь. Ведь ты не хочешь оскорбить его решение?

Лорд Серединного Котла замолчал, переводя задумчивый взор с Марвина на Иронотсу. Безусловно, он не смог не распознать отточенной угрозы, кроющейся в равнодушных интонациях имперского посланника.

— Я высоко ценю доверие, оказанное мне его Императорским Величеством, — наконец проговорил он, осторожно подбирая слова.

— В таком случае, — подхватил его мысль Сконе, — как преданный слуга Империи, ты должен передать мне главаря этого никчемного сброда. Высший суд ордена Спокойного Сна сделает этот процесс громким, поверь. Мы наведем ужас на вольную армию под твоими стенами, обратив бандитов в бегство одним жестом. Полагаю, это поможет Серединному Котлу гораздо эффективнее ввода в его земли армии Императора.

— Император готов помочь мне войсками?

— Немедленно, — улыбнулся Марвин, и воздух в тронном зале моментально похолодел от этой усмешки. — Он ждет моего возвращения.

Какое-то время противники молчали, два могущественных тоэха, готовые закипеть и взорваться в любой миг.

— Казнив Иронотсу лично, я сам способен деморализовать бандитов.

— А я наделен полномочиями доставить бандитского главаря в столицу Империи в Золотой Клетке. Ведь мне не нужно объяснять значение этого заклинания? Именно в нем в столицу привозят всех изменников, желающих расшатать основы государства. Итак, князь Мишато, я жду твоего ответа. Сам Император ждет его.

Нити в руках лорда Онадзиро угрожающе натянулись, но тут же ослабли. Мишато кулем опустился на трон, скрещивая руки на груди. Они прекрасно поняли друг друга, матерые звери, дорвавшиеся до высокой политики, грубо и торопливо опутывающие истинное значение вещей словесной паутиной.

Несмотря на боль и унижение, Киоши ликовал. Он едва не поднялся на ноги, уже готовый умолять Марвина оставить его в Котле лишь для того, чтобы в провинцию вошли имперские войска. Но силы вновь покинули его, и юноша был вынужден безучастно наблюдать за этой странной дуэлью характеров.

— На этот раз ты выиграл, но мы оба понимаем, что цена достаточно высока, — Мишато многозначительно взглянул на Портал, нахально распахнутый посреди тронной залы. — Сегодня побеждаешь ты, завтра удача улыбнется мне…

— Удача тоэха переменчива, как оттенок Нити.

— Но я требую лично казнить наглеца.

— Я передам Императору твое пожелание, князь, — Магистр отковырял от красочного пола еще один камешек, небрежно отбросив стекляшку ногой.

— Мои наблюдатели будут принимать участие в процессе.

— Ты будешь извещен о его начале.

Лорд Мишато медлил с официальным ответом, и Киоши видел, сколь непростая борьба идет сейчас в его душе.

— При столь убогой ставке ты размениваешь слишком крупный козырь, Марвин, — тихо и зло повторил князь, внимательно глядя на Мацусиро. Казалось, он окончательно смирился, но в груди его кипела плохо скрываемая ярость. — Я не узнаю тебя.

— Просто ты совершенно не знаешь меня, князь, — улыбнулся Сконе. — Так что выберешь? Добрую войну или худой мир? Император ждет.

— Передай его Императорскому Величеству, что я высоко ценю оказанную мне честь. Боготворя величие Трона, я смиренно отдаю этого бандита в руки высокого правосудия, нижайше склоняясь перед мудростью и проницательностью Императора. Надеюсь, ты сможешь передать при дворе все уважение моих слов. Забирай свое отребье, оно недостойно даже присутствия в моем доме…

Сконе мгновенно протянул в сторону пленника левую руку и безымянного палача отшвырнуло прочь, его могучей тушей разбивая один из изящных фонтанов. В этот же миг со всех сторон от Киоши замерцали, проступая из колышущегося сумрака, золоченые прутья ажурной решетки, в каких придворные птицеловы приносят джегалам редкие и дорогие экземпляры. Из-под плит пола выступило решетчатое дно, приподнимая юношу в воздух.

— В таком случае, я забираю это, — брезгливо молвил Марвин, все еще не глядя на улов. — При дворе узнают о проявленной тобой мудрости, князь Мишато. Усилия Котла по пленению главаря бандитов также будут по достоинству вознаграждены.

Повернувшись на каблуках, Марвин Сконе приблизился к высокой сверкающей клетке. Взявшись за прут, он без труда поднял ее над полом, словно и она сама, и ее содержимое были созданы из невесомого пуха. Было слышно, как оглушенный палач поднимается на ноги, с глухим рычанием ожидая приказов лорда. Киоши едва слышно застонал, так и не сумев подняться с колен, а новый хозяин его судьбы медленно потянул клетку к Порталу.

Комментариев (0)
×