Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны, Раймонд Фейст . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны
Название: Осколки разбитой короны
Издательство: М.: Издательство «Эксмо»; СПб.: Издательство «Домино»
ISBN: 5-699-12588-4
Год: 2005
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 207
Читать онлайн

Помощь проекту

Осколки разбитой короны читать книгу онлайн

Осколки разбитой короны - читать бесплатно онлайн , автор Раймонд Фейст

— Ты поговорил с Франси? — спросил Дэш.

— Нет, — отозвался Джимми, — я ее видел мельком, но даже словом перемолвиться не успел.

— Она боится, что, когда выйдет замуж за Патрика, ты перестанешь с ней разговаривать. Она не хочет лишаться твоей дружбы.

— Этого не случится, — сказал Джимми. — Если эта война чему меня и научила, так это отличать действительно важное от того, что только кажется важным.

— Я знаю, — ответил Дэш.

В голосе его прозвучали какие-то непривычные нотки.

— Что случилось?

— Просто кое-кто, кем я дорожил, не выжил в этих событиях.

Джимми остановился.

— Кто-то важный для тебя?

Дэш повернулся и сказал:

— Я не хочу сегодня об этом разговаривать. Когда-нибудь я тебе расскажу, просто не сегодня.

— Хорошо, — ответил Джимми и на минуту замолчал, пока они шли по коридорам. — Думаю, я тоже кое-что узнал, и может быть, это тоже важно.

— И что это?

— Франси мне дорога. Но, я думаю, что мне просто чего-то не хватает, и я выбрал ее на роль той, кто может удовлетворить эту мою потребность.

— Это ты про деда и бабушку?

— Да, про то, что было у них. Как подумаю об их взаимоотношениях, особенно на фоне той прохладцы, которая всегда была между отцом и матерью, так хочется найти то же, что было у Джеймса с Гаминой.

— Мало кому везет так, как им.

Они дошли до двери в комнату Джимми и открыли ее.

Внутри их ждали трое гостей.

— Заходите и закройте дверь, — велел им Паг.

Джимми и Дэш так и сделали.

— Я не мог уйти, не поговорив с вами, — сказал Паг. — Вы последние из моего рода.

Пытаясь поднять настроение, Джимми отозвался:

— Пожалуйста, не надо это так формулировать.

Миранда рассмеялась.

— И вообще, у нас есть родственники на Востоке, — добавил Дэш.

Паг усмехнулся.

— В вас столько от деда. Ты иногда — вылитый он в молодости, — сказал он Дэшу. — А ты, — обратился он к Джимми, — порой так похож на мою Гамину, что мне становится не по себе.

Он раскрыл объятия, и Джимми и Дэш по очереди подошли и обняли его.

— Я не вернусь в Королевство, если на то не будет причины намного серьезнее, чем капризы королей, — сказал им Паг. — Но вы двое — моя кровь, и вы и ваши дети всегда будете желанными гостями на моем острове.

— У тебя есть влияние на короля, — отозвался Дэш. — Неужели обязательно идти на такой разрыв?

— Я знал короля Лиама, когда был мальчиком и жил в Крайди, — ответил Паг. — Аруту я знал лучше, но оба они понимали, что у меня в душе. Нынешний же король лишь слышал обо мне от отца.

— Боуррик хорошо меня знает и может ко мне прислушаться, — добавил Накор, — но Паг тут кое-что дипломатично обходит: если не произойдет катастрофы, Патрик рано или поздно станет королем.

— Мы избегаем серьезного конфликта в дальнейшем, провоцируя его в настоящем, — объяснил Паг. — Королевство в разрухе. Обстоятельства вынуждают Патрика подчиниться моим требованиям. Если бы эта стычка случилась годы спустя, скольким невинным пришлось бы умереть, пока я добился бы своего?

— И во что бы он тогда превратился? — произнесла Миранда. — В такого же тирана, как люди, от которых мы только что избавились.

— Вы столького себя лишаете, — сказал Дэш.

— Я видел многие миры и путешествовал сквозь время, мальчик мой, — отозвался Паг, — и мне еще многое предстоит увидеть. Королевство Островов — просто одно из многих мест, которые мне дороги.

— А если понадобится, мы вернемся, — добавил Накор.

— Ну что ж, — сказал Дэш, — у нас много дел, но если хочешь знать мое мнение, ты правильно поступаешь.

— Спасибо, — улыбнулся Паг.

Не могу сказать, что я согласен с Дэшем, — заметил Джимми, — но это твой выбор, и я желаю тебе самого наилучшего. — Он улыбнулся Миранде. — Следует ли мне звать тебя прабабушкой?

— Лучше не надо, если хочешь жить, — усмехнулась Миранда в ответ.

— Я буду часто о вас думать, — сказал Дэш.

— И я тоже, — добавил Джимми.

Паг встал.

— Берегите себя.

Он протянул руки Накору и Миранде, и все трое исчезли.

Дэш опустился на кровать Джимми.

— Я бы проспал неделю.

— Тогда пусть это будет следующая неделя, шериф, — отозвался Джимми. — У нас с утра куча дел — надо распутывать всю эту кашу. — Он повернулся и увидел, что брат уже спит. На секунду Джимми подумал, не разбудить ли его, потом пожал плечами и пошел в соседнюю комнату, поспать на постели Дэша.

28

Разделение

Гейтис поклонился.

— Я рад, что вы все вернулись и хорошо выглядите, — сказал он.

Паг, Миранда и Накор только что появились из воздуха около фонтана в центре сада в поместье Пага на острове Колдуна.

— Мы тоже рады тебя видеть, — сказал Паг. — Как тут дела?

Гейтис улыбнулся своей зубастой гоблинской улыбкой.

— Все хорошо. Если позволите, я хочу вам кое-что показать перед тем, как вы отправитесь отдыхать. Это займет всего несколько минут.

Паг кивнул, и Гейтис вывел их из здания через луг к тайной пещере, где находилось святилище утраченного бога магии. Пещера была открытая.

— Что это? — спросил Паг.

— Вы, помнится, заметили как-то, мастер Паг, — сказал Гейтис, — что рано или поздно подходящий человек найдет это святилище.

— И этот человек прибыл? — спросила Миранда.

— Не так, как мы думали, — сказал Гейтис.

Паг вошел в пещеру, а остальные за ним. Он посмотрел на статую, раньше напоминавшую Макроса Черного, и остановился, увидев на статуе свое лицо.

— Что?

Миранда подошла к мужу и увидела у статуи свои черты.

Я вижу себя!

— Понаблюдайте еще, — заметил Накор.

Лицо статуи изменилось, и они узнали Роберта де Лисса, а потом и других учеников.

— Что это значит? — спросила Миранда.

— Это значит, — сказал Накор, — что все вы служите магии и больше не будет единственного человека, который бы олицетворял бога на Мидкемии. Вместо этого возвращением бога магии в эту Вселенную займутся сразу многие люди.

Паг разглядывал статую, а на ней появлялись все новые лица — знакомые чародеи и те, кого он никогда не встречал. Через несколько минут он снова увидел собственное лицо.

— Давайте вернемся в дом, — предложил Паг. По пути к дому он заметил: — Накор, а твоего лица на статуе я что-то не видел.

Накор ухмыльнулся и пожал плечами.

— Я же знаю, что магии не бывает.

Паг рассмеялся.

— Все или ничего — или все на свете магия, или ее нет.

Накор пожал плечами.

— И то и другое вполне возможно, но из эстетических соображений я предпочитаю считать, что магии нет. Есть только сила и способность ею пользоваться.

Комментариев (0)
×