Юрий Валин - Сага о живых и мертвых

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Юрий Валин - Сага о живых и мертвых, Юрий Валин . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Юрий Валин - Сага о живых и мертвых
Название: Сага о живых и мертвых
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 187
Читать онлайн

Помощь проекту

Сага о живых и мертвых читать книгу онлайн

Сага о живых и мертвых - читать бесплатно онлайн , автор Юрий Валин

— Ну, что встала? Сестренке место уступи.

Рата машинально попятилась. Чучело — глаза по-прежнему ошалелые, — придвинулась вместе с табуретом. Кофточка уже приспущена с плеча. Видимо, так и нужно. Рата стояла столбом, не отрываясь, наблюдала, как покачивается маленькая лапа рисовальщика с иглой, зажатой в тростниковом черенке. Уколов видно не было, просто на загорелом, с едва заметными веснушками плече проявлялся рисунок. Здесь он был прозрачно-голубой, как нынешнее небо над Глором. Или как глаза сестрицы. Опять Клык. Только в штиль. И на Наблюдательном Месте три человечка стоят. Крошечные, но узнаваемые. Странно, Жо там, на вершине, вроде бы не был. Значит, будет?

— Что замерла? Поворотись-ка сюда…

Толстуха с фасолью закончила. Растирала в старой чашке какую-то смесь, с виду похожую на мёд, густо посыпанный корицей. Зачерпнула толстым пальцем, потянулась…

Рата едва не шарахнулась:

— Что это?!

— Подлива. Боишься, что ли?

Палец едва ощутимо скользнул по губам. Никакого вкуса Рата не почувствовала. Смотрела в глаза хозяйки. Ой, какие юные глаза прячутся под веками набрякшими! И какие насмешливые.

— Ну, вот. Не страшно? — толстуха, которая не толстуха, — небрежно сунула чашку куда-то на верха полки. — Хорошая из тебя магичка, небось, выйдет. Кстати, где зубной порошок берешь?

— У Старого рынка, — машинально сказала Рата, пялясь на плечо сестры. Мастер занимался уже ладонью Чучела. А на плече море разволновалось, волны налетали на подножье Клыка, рассыпались высокими брызгами. Но фигуркам на вершине было наплевать, — только присели на камни, одна показывала рукой в даль. Это Жо про таинственный восток рассказывает.

— Надо сходить на Старый рынок, — бубнила хозяйка, ссыпая из пергамента в помятый кувшин бурый пепел. На миг пахнуло степным простором. — Нынче хороший зубной порошок разве найдешь? Что за времена для Глора? — толстуха поболтала в кувшине длинной жутко изгрызенной деревянной ложкой. — Что ж у тебя сестрица такой лохматой бродит?

Мастер уже убирал краски. Толстуха извлекла откуда-то облезлую щетку, окунула в кувшин и принялась небрежно причесывать Лот-Ту. Из лавки донесся неопределенный стук. Дарк издал яростное сопение и поставил шкатулку обратно на стол.

— Ну, молодежь, никакого почтения! — возмутилась хозяйка. — И где вы такого нетерпеливого кавалера выловили? Ну, пусть уж заходит, пока лавку не разнес.

Толстуха нырнула за занавеску, и в следующий миг в коморку ввалился Жо. Возлюбленный был в ярости, и то, что он все-таки зацепил лбом низкую балку, его отнюдь не успокоило.

— Мы в порядке, — поспешно сказала Рата.

— Удавливать нас не удавливали, — сдавленно согласилась Лот-Та.

Толстуха ухватила Жо за рукав дублета, пихнула к табурету:

— Садитесь, милорд. Сейчас мастер вам все объяснит. А вам, девицы, лучше в лавке подождать. Негоже нам при мужской беседе присутствовать.

Девушки очутились в лавке. Толстуха брякнула миску со своей фасолью прямо на пыльные свитки и принялась еще раз придирчиво проверять. Из коморки мастера не доносилось ни звука. По-крайней мере, зарубить художника Жо пока не пытался.

Рата почувствовала, что сейчас спятит от давящей тишины и однообразного шороха фасоли в миске.

— Леди, мы на улице подождем. Можно?

— Отчего же нельзя. Идите хоть домой. С парнем вашим ничего не случится.

— Спасибо, леди, — Рата, поколебалась, но сняла с шеи талисман с гильзой и зубом.

Лот-Та посмотрела с изумлением, но сделала то же самое. Девушки положили самодельные украшения на ладонь ничуть не удивившейся толстухи.

— Передам, — снисходительно сказала хозяйка. — Мастер наш любопытствует насчет редкостей разных.


На улице было удивительно хорошо. Девушки обессилено плюхнулись на кое-как отесанное бревно-лавку.

— У тебя животина болит? — Лот-Та осторожно потрогала свое плечо.

— Нет. Только холодок. А тебе больно?

— Нисколько. Только в глазах жучочки разлетались.

— Мушки. Собственно, не важно. Что они с нами делали?

— Понятие откуда? Украшательство вроде. И совет. Только я бы драпанула отсюда, если бы не ты.

— Да я тоже. Только Жо подождем. Слушай, мне кажется, или уже вечер? Мы же недолго там просидели.

— Не знаю. Может, на солнце хмарность? Ой, у меня жучки-мушки по всему телу.


Мимо старик прогнал коз. Ни коз, ни старика девушки не заинтересовали. Вдалеке через перекресток протащил тележку ослик.

— В Глоре всем ослам тату вырисовывают, или только нам? — пробормотала Лот-Та.

— Это хорошие рисунки. Мне кажется, и Леди здесь татуировку делали.

— Тогда конечно. Любопытствую — она тоже совсем не собиралась кожу рисовать? И чем мне волосы наизмазали?

— Не знаю. По крайней мере, не тем, чем мне губы.

Из ворот напротив вышел давешний чумазый проводник. Неодобрительно глянул на сестриц, сплюнул, подтянул ветхие штаны и ушел обратно.

— Мы ему не нравимся, — прошептала Лот-Та.

— Ну, не всем же нам нравиться. Нужно было ему монетку дать за труды.

— Ха, может, он тоже лорд? Как та бабища.

— Хозяйка не такая, как кажется.

— Я догадалась. Жуткий здесь квартал. Лучше было нам на кладбище спровадиться. Там понятнее. Этот мальчишка, по взгляду, не меньшее короля. Вернулся с Желтого берега и притворно здесь прохаживается.

— Не выдумывай, Чучело. Король, по верным слухам, в глубь Желтого берега ушел.

— Какие слухи, Дитя? Тут собственным глазам верности нет. Что там производят с нашим милордом бедным? Где ему рисуют?

Рата решительно встала:

— Пойдем к нему. Нам Жо без всяких украшений нравится. Если что, я эту тетку, пусть она хоть кем будет, на нож посажу…

Стоило приблизиться к дверям, как из лавки вылетел Жо. Несколько встрепанный, но одетый и без видимых изменений.

— Пойдемте отсюда, сестрицы.

Не успели отойти на десяток шагов, как дверь снова открылась и высунулась толстуха:

— Эй, покупку забыли!

В руках у нее был старинный светильник.

Жо и Лот-Та застыли, как вкопанные, Рата нашла в себе силы вернуться и забрать светильник.

— Спасибо. Извините.

— Да, пожалуйста. Фасоли не хотите? С подливкой.

— Нет, спасибо. Мы дома поужинаем, нас ждут.

— Ну, до дома вам далеко. Будете в Глоре, заглядывайте. У нас еще светильники найдутся.

Рата кивнула и поплелась к своим.

— Какая ты вежливая, — прошептала Лот-Та.


Дальше шли молча, очень хотелось перейти на рысцу. Промелькнули мимо пустые склады. Жо нарушил молчание, когда троица уже проскочила мост через канал:

Комментариев (0)
×