Ник Иланоиленэль - Полукровка (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ник Иланоиленэль - Полукровка (СИ), Ник Иланоиленэль . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ник Иланоиленэль - Полукровка (СИ)
Название: Полукровка (СИ)
Издательство: Си
ISBN: нет данных
Год: 2015
Дата добавления: 12 август 2018
Количество просмотров: 123
Читать онлайн

Помощь проекту

Полукровка (СИ) читать книгу онлайн

Полукровка (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ник Иланоиленэль

— Я хочу тебя, безумно хочу, что бы ты стала моей. Но я хочу, что бы у нас была первая брачная ночь, что бы ты была моей женой, когда я приду к тебе. Хочу, что Мать всех зверей в память о твоем котенке, благословила наш брак.

Оу!! — ничего более осмысленного сказать я не смогла, щеки заполыхали, я не знала, куда деть глаза. Нет, я не была наивной и ничего не знающей, Марион в свое время просветила меня по всем аспектам отношений между мужчиной и женщиной, я, как лекарь, видела обнаженных мужчин, лечила женщин, принимала роды, знала, теоретически, как это бывает, но. Боги!!! как же мне стало стыдно.

— Я согласна, — кажется, даже я сама не расслышала своего шепота. Но Лир просиял, спрыгнул с лошади, стащил меня и снова мир пропал вокруг нас, его поцелуи были умопомрачительными, внутри разлилось какое- то тепло, я, неосознанно, прижалась к нему, Лир издал звериный стон:

— Я больше не могу. Лия..

Это был ураган, чувств, эмоций, рук, его губы были везде, оставляя обжигающие следы, срывающийся, бессвязный шепот, я и сама вся горела, отвечая на его поцелуи, все сильнее прижималась к нему, боясь даже на мгновение лишиться всех этих ощущений, не чувствовать его горячего тела, выпасть из его объятий.

— Пойдем, — он тащил меня за руку, шагая так, что едва поспевала за ним.

Мы подошли к, довольно заброшенному и обветшалому, храму Матери всех зверей, внутри было чистенько и тихо. Каменные стены, украшенные рисунками, изображающие оборотней на войне, на праздниках, на охоте, алтарь, огромный, черный камень, лежащий посередине храма, единственное окошко с витражом, где и была изображена сама Мать всех Зверей. Она смотрела на нас чуточку печально, с доброй, все понимающей, улыбкой и на секунду показалось, что она подмигнула мне. Несколько оплывших свечей в подсвечниках, это было все убранство храма.

Лир подвел меня к алтарю, взял мою руку и острым, тонким ножом разрезал мне запястье. Затем, не колеблясь ни секунды, распорол свое, и мы протянули свои руки так, что бы наша кровь падала на алтарь.

Слова клятвы глухо звучали под низеньким каменным потолком храма, мы клялись в верности и любви, клялись помогать друг другу, быть всегда, и в горе, и в радости, вместе. Когда последние слова растаяли в воздухе, кровь на алтаре вспыхнула, и зеленоватое облако окутало нас с Лиром.

— Здравствуй, Дитя мое. — В моей голове раздался удивительно мелодичный, дивный голос. — Я рада тебя видеть, Элион, рада, что ты осталась жива. Ты выполнила свое предназначение, Дитя, спасла этот мир и мы хотим одарить тебя. Прости, Дитя, но твою рысь я вернуть тебе не в силах, она уже на Полях Вечной Охоты и ждет перерождения, но кое — что мы можем для тебя сделать..

Ее голос сменил другой, мужской, низкий, бархатный, от которого внутри все задрожало:

— Элион, мы решили вернуть тебе магию. У тебя не будет огромного Дара, но твоя мечта исполнится, ты сможешь лечить больных, помогать страждущим, для этого, твоего Дара, хватит. Это тебе подарок от всех нас, Богов этого мира. Живи Дитя, будь счастлива с этим мужчиной.

Голос пропал, облако растаяло без следа, и я увидела отрешенное, сосредоточенное лицо Лира.

— Ты слышал?

— Что, родная? Жена моя, женаааа, — он ласкал меня этим словом и явно не мог поверить, что все уже случилось и мы женаты..

— Лир, мне пообещали вернуть магию, Боги говорили со мной, вот сейчас. Они подарили мне возможность вновь лечить людей.

Он замер, всмотрелся в меня и кивнул головой:

— Я чувствую в тебе небольшой Дар, который растет. Лия!!!

Обнявшись, мы еще долго стояли в храме, мысленно благодаря Богов, каждый за свое.

Ночевали мы в трактире, постоялый двор принадлежал оборотню, потому там было чисто и уютно. Сразу же, после вкуснейшего ужина, Лир протянул мне руку, приглашая наверх, в комнату. Меня охватил беспричинный страх, видимо, это отразилось в моих глазах, потому что Лир тут же напрягся.

— Ли, ты боишься? Меня?

Я смущенно потупилась, объяснить, чего я боялась, не могла, да и сама толком не понимала. Он мягко улыбнулся:

— Ли, пойдем, тебе нечего бояться, я не сделаю ничего, чего ты не хочешь.

Повесив голову, отправилась наверх, вслед за своим свежеиспеченным мужем, в комнате Лир помог мне раздеться, едва прикасаясь к моему телу, нежно чмокнул в нос и отослал в кровать. А сам вышел из комнаты. Вернулся он уже тогда, когда я почти засыпала, лег рядом, заключив меня в объятия, и шепнул:

— Спи.

Я затихла, не понимая. А как же, его признание, что он хочет меня, его нетерпение, его настойчивое желание пожениться, не дожидаясь даже возвращения домой. Развернулась лицом к мужу и, борясь со страхом, поинтересовалась:

— А как же… — и замолкла, не зная, как продолжить свой вопрос.

Лир затрясся от смеха:

— А никак, родная, пока ты не привыкнешь. Я не хочу пугать тебя, не хочу принуждать. Я дождусь, пока ты будешь готова.

— Но я. ты..

— Спи, котенок. Все в свое время.

Утром мы выехали, едва взошло солнце и к обеду уже въезжали в деревню, где, когда- то был мой дом. Первым, кого мы встретили, был Рас. Он словно ждал нас на околице, и выглядел очень странно. В первый момент я не могла понять, в чем он так изменился, но потом, присмотревшись, пока мужчины обменивались рукопожатиями, заметила, у него стал мягким взгляд и он выглядел. счастливым, мягким, довольным. Это так ему шло, что теперь он был не просто красавчиком со стальным взглядом, он был очаровательно беззаботен, прекрасен в своем перманентно счастливом состоянии.

— Ли, как ты?

Увидев, мой, вопрошающий взгляд, пояснил:

— Я был на Совете, информация не распространяется, но членам Совета известно, что произошло. Мне жаль, Ли, очень, что ты выгорела.

И это было правдой, он смотрел с таким сочувствием, с таким состраданием, что я не могла поверить, что бы Рас, такой, каким он был раньше, мог так сочувствовать и сопереживать.

— Все хорошо, Рас. Мы…

— Рас, — прозвучал из‑за его спины взволнованный женский голос. — Ты ждешь, извини, я задержалась, мама дала нам с тобой…

Продолжения не последовало, потому что молодая, красивая волчица, с длинными пепельными волосами, заплетенными в толстую косу, переброшенную на грудь и черными, сверкающими глазами, обогнула Раса, увидела нас с Лиром и ту же оборвала фразу.

— Рас?

— Познакомьтесь, это моя жена, Олисия. — В его голосе открыто звучала гордость, а еще нежность, и чуточку волнения. — Олисия, это Ли, и лорд Лавир, преподаватель Элион в магической Школе.

Волчица заметно напряглась, во взгляде, который она бросила на меня проглядывалась боль и настороженность.

Комментариев (0)
×