Ольга Куно - Голос моей души

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ольга Куно - Голос моей души, Ольга Куно . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ольга Куно - Голос моей души
Название: Голос моей души
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 12 август 2018
Количество просмотров: 548
Читать онлайн

Помощь проекту

Голос моей души читать книгу онлайн

Голос моей души - читать бесплатно онлайн , автор Ольга Куно

Что характерно, зал покинуло не более четверти гостей. Остальные не разбежались, лишь «растеклись» по краям и теперь замерли, прижавшись к стенам и забившись в углы, испуганные, но не готовые пропустить столь эффектное зрелище. Мне в общем-то было всё равно. Пускай. Нам предоставили достаточное пространство. Я постараюсь никого не задеть. Думаю, что и альт Ратгор тоже. Но если произойдёт несчастный случай, жертву погубит собственное любопытство.

Лишь несколько человек стояли ближе к центру зала, чем остальные. Нет, не охранники. Те, напротив, высовывали головы из дверных проёмов. Можно было бы обвинить их в трусости, но я полагаю иначе. Просто эти люди в силу своей профессии понимали лучше других, что безопасность важнее любопытства. А ближе к нам стояли Андре, Вито и, сколь ни удивительно, Игнасио. Кроме того, Гертруда хоть и отошла к краю зала, не стала совсем уж вжиматься в стену. Впрочем, особенного неблагоразумия в этом не было, поскольку сопровождавший принцессу маг надёжно защищал её от случайных отголосков приближающегося поединка. А в большем необходимости и не было. Вмешиваться в происходящее как-либо иначе маг явно не собирался, что полностью меня устраивало.

Едва людское море схлынуло, оставив нас в относительном одиночестве, как альт Ратгор, снова нанёс удар. Вскинул руку, и очередная молния, более мощная, чем прежняя, ударила в моём направлении. Небрежным жестом я выставила вперёд ладонь, и молния просто впиталась в мою руку. В глазах альт Ратгора отразилось удивление. Я ответила ему спокойным и жёстким взглядом. Не ожидал? Но я ведь тебя предупреждала. Ты сам сделал своего врага сильнее, и теперь пожинаешь плоды.

Третью молнию я обезвредила с такой же лёгкостью. А потом опустила руки. Маг удивлённо изогнул брови, но мешкать не стал и попытался воспользоваться моей мнимой уязвимостью, послав ещё одну молнию, на этот раз такую яркую, что все на короткое время ослепли от этой вспышки. Когда же маг понял, что я отразила удар, так и не шевельнувшись, направив магическую энергию исключительно на мысленном уровне, в выражении его лица я с удовлетворением прочитала страх. И вот тогда перешла в наступление.

Я создала первую молнию, не пошевелив и пальцем. И сорвалась она не с моей руки, а с потолка, ударив в пол у самых ног альт Ратгора. Он вздрогнул от неожиданности и теперь посмотрел на меня с самым настоящим ужасом. Магический удар – как, впрочем, и обычный – возможно отразить, когда знаешь, откуда он придёт. И приходит он как правило со стороны атакующего. Если маг оказывается особенно умелым, он может отправить удар при помощи взгляда, выбрав для этого любую точку в близлежащем пространстве. Но и в таком случае источник удара несложно предсказать: достаточно лишь проследить взгляд мага.

Но после смерти я научилась управлять психо-магической энергией без помощи взглядов и жестов. Мне было достаточно представить себе, что я перемещаюсь в пространстве так же, как прежде, когда я существовала отдельно от своего тела. И, мысленно переместившись подобным образом, я могла послать удар, никак не выдавая заранее ту точку, из которой он будет исходить. Маг, прошедший через смерть, многократно усиливает свои возможности. Старая истина, смысл которой до сих пор оставался загадкой.

Теперь я стала наносить один удар за другим. Молнии падали с разных сторон, всякий раз ударяя в пол поблизости от альт Ратгора. Гадалка из приграничного городка была права. Здесь, на балу, действительно находился ангел смерти. И этим ангелом была я.

Прежде, чем нанести свой главный удар, я опять посмотрела альт Ратгору в глаза. И увидела: он знает. Он понимал, что сейчас произойдёт, и уже не питал на этот счёт иллюзий. «Так что, Йорам, – спросил мой взгляд, – ты по-прежнему считаешь, что твой план стоил заплаченной цены?» Его губы дрогнули в слабом подобии улыбки. «Стоил, Кейра», – безмолвно ответил он.

Ещё секунду мы продолжали смотреть друг другу в глаза. «Сейчас», – одними губами произнесла я, и успела увидеть выражение обречённости у него на лице, прежде чем пущенная мной молния попала в цель.

Недавний хаос и шум поединка сменился тяжёлой тишиной. Я медленно подошла к распростёртому на полу телу. Склонившись, провела над ним рукой. Альт Ратгор был мёртв. Не так, как я. Так, как Филипп и многие другие, кого уже не вернуть после прошлогодних событий. Распрямив спину, я повернулась к распорядителю, осторожно приблизившемуся к центру зала.

– Главу магического ведомства следует перевести в столицу и достойно похоронить. – В моих интонациях читался приказ.

Распорядитель покорно склонил голову.

– Всё будет исполнено, госпожа.

На несколько секунд я взяла себе передышку и глубоко вздохнула. Потом подошла к Гертруде.

– Ваше высочество, я сожалею о том, что вам пришлось присутствовать при подобной сцене. Приношу вам свои извинения.

Теперь, когда возмездие свершилось, следовало позаботиться и о внешней политике государства.

Гертруда на мои извинения ничего не ответила. Вместо этого спросила, впившись в меня внимательным взглядом:

– Вы – Кейра альт Реджина, личный маг Филиппа?

– Филипп Второй Риннолийский был убит год тому назад, – с торжественной грустью произнесла я. Грусть была искренней, торжественность – соответствующей случаю. – Но я действительно Кейра альт Реджина.

Сопровождавший Гертруду маг рассматривал меня с крайней степенью любопытства. Без страха, без ненависти, без приязни. Исключительно с интересом, нисколько не скрываемым.

– Как я понимаю, это вы обладаете умением перемещать человека сквозь дверцы кареты? – не моргнув глазом, осведомилась принцесса.

Этот вопрос вызвал недоумение среди слушавших наш разговор людей.

– Только в случае крайней необходимости, – позволила себе улыбнуться я.

– Ну что ж. Передайте графу Дельмонде, что он был прав в своих предположениях. Я отменяю все договорённости, заключённые с Йорамом альт Ратгором и занимавшим трон самозванцем.

– Простите, ваше высочество, но я не вполне понимаю, – проговорил, осторожно приближаясь к нам, Гастон Аделяр, дядя Антонии Сафэйра, назначенный её опекуном и по совместительству хозяином здешних земель. – О каких предположениях идёт речь?

Глядя на Аделяра, я в очередной раз подивилась, как ему могли преподнести на блюдечке – пусть и временно – статус герцога. Не надо сильно разбираться в физиогномике, чтобы понять, что стоящий перед нами человек не отличается ни силой характера, ни властностью, ни широтой мышления, необходимыми для управления такой территорией. У Тониного дяди на лице было написано, что он трусоват, не слишком чистоплотен и предпочитает действовать исподтишка. Впрочем, кажется, я уже упоминала свою пристрастность в данном вопросе.

Комментариев (0)
×