Валерий Иващенко - Золотой Лис. 1-2 часть

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Валерий Иващенко - Золотой Лис. 1-2 часть, Валерий Иващенко . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Валерий Иващенко - Золотой Лис. 1-2 часть
Название: Золотой Лис. 1-2 часть
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 16 август 2018
Количество просмотров: 138
Читать онлайн

Помощь проекту

Золотой Лис. 1-2 часть читать книгу онлайн

Золотой Лис. 1-2 часть - читать бесплатно онлайн , автор Валерий Иващенко

— Осталось всего полдня до ночи и церемонии коронации. А потому, госпожа баронесса, я настоятельно рекомендую вам отдых и сон.

— О нет, только не он! — кое-как простонала баронесса, опасливо забравшись в постель и обнаружив этого… этого… наклонившимся над собой.

Она всякий раз вздрагивала, когда палец парня касался её в разных местах. Смоченный поочерёдно в разных пузырьках, последовательно извлекаемых из потайных кармашков, он неспешно и вдумчиво увлажнял линиями уже тронутое увяданием женское тело. Но каждый, каждый эликсир нёс в себе унаследованный от вина поцелуй ведьмы. И наверное, даже к лучшему, что баронесса от отчаяния закрыла глаза. А потому и не видала, как на её коже на мгновение вспыхивали синим огнём и тут же исчезали неведомые гномьи руны.

И даже безропотно раскрыла губы и выпила ими содержимое, когда их коснулось горлышко последнего виала с таким залихватским содержимым, что в тупик зашли бы даже и самые многомудрые алхимики.

— Именно он, — жёстко отрезал Ридд. — Но если вы под таким допросом не выведаете у эльфийского ярла его секреты и планы, я в вас крепко разочаруюсь, госпожа баронесса.

Какой же ты восхитительный мерзавец, Ридди! — выпалила с облегчением дриада. Но прилежно собралась выполнить свою часть работы, когда парень укрыл замершую в полуяви-полусне женщину и наклонился над нею, намереваясь коснуться её чела в завершающем жесте.

Две женские руки выскользнули из-под одеяла. Нежно обняли за шею и притянули к себе.

— Спасибо, Ридди. Спасибо за всё, и прости… я поняла.

Она совсем по-матерински мягко коснулась устами его щеки, и через несколько мгновений уже расслабилась, едва слышно, мерно задышала. А когда Ридд покинул будуар королевы-матери, сам собою за ним задвинулся недоумевающий от этакого золочёный засовчик. Погас почти полностью настольный канделябр. И лишь одинокая свеча в нём сторожко присматривала тут дерзко вздыбленным, огненным лисьим хвостиком.

Сколько обретаюсь в тебе, всё не перестаю изумляться. Ты действительно мастер — мастер Ридд. Но знаешь, и от меня тоже спасибо тебе… за этот урок.




Эпилог


Две луны в бездонной черноте звёздного неба уже почти соприкоснулись, являя собою прекрасное и незабываемое зрелище. Именно в ту короткую пору меж осенью и зимой, когда воздух приобретает изумительную прозрачность. Правда, учёные мужи толкуют что-то про то, дескать, что просто в атмосфере вымораживаются водяные флюиды — да кто их слушает, бормочущих нудную заумь анахоретов?

Тем более, что опустив глаза долу, можно и здесь вволю сделать себе множество интересных и даже многозначительных наблюдений…

К примеру, каким образом в Нахтигейл прибыл ярл эльфов, доведаться не удалось. Но вот тот фактик, что шпага знатного по самое немогу вельможи нынче обреталась на боку ещё недавно наследного принца Элендила, заставлял призадуматься о многом… но поинтересоваться у такого себе мастера Ридда не догадался никто.

Равно как и смущал, бередил — и всё же притягивал взоры скромно стоявший в уголке площади импозантный чародей в одеждах цвета ночи, а вон рядом с ним и его дочь в неизменно чёрно-белом уцепила под ручку весьма интересного плечистого парня с синими глазами.

Да и изволившая почивать перед коронацией матушка-баронесса проснулась посвежевшей, с задорным румянцем на щеках. И если внимательно присмотреться… эй, да чуть ли не помолодевшей?

"Ничего-ничего, она у меня ещё поскачет юной козочкой", — ухмыльнулся Ридд, скромно обретаясь в сторонке и по своему обыкновению предпочитая осматриваться из тени.

Саму начальную процедуру чья-то весьма здравая мысль перенесла сюда, на старую королевскую площадь — ввиду весьма неоднозначного положения светил. На этом пространстве взгляд нет-нет да цеплялся за длиннющий стол, длиною хоть бы и как пресловутый от Кастилии до Гренады. Возле него увивались и лениво передвигались пока что чинно беседующие или здоровающиеся дворяне и прибывшие на коронацию члены их семей. Шустрыми рыбёшками сновали слуги, по бокам роились гвардейцы и маги, за ними толпы обывателей — словом, бедлам, но хорошо организованный. А Ридд даже поймал себя на том, что привычно наметил сектора обзора, расклассифицировал объекты по степени опасности и даже полегоньку прокачивает их поведение.

Да ну, пусть вон Дитц отдувается… и всё же, Ридд послал в его сторону особый знак, указав на неприметно одетого и чересчур спокойного горожанина в толпе.

Объясни насчёт козочки, — непреклонно потребовала совесть… ой, дриада.

"Да что тут объяснять? Во время того визита к жуткому и ужасному некроманту я держал глаза раскрытыми, а ушки во все стороны…"

Ну в точности, как прокравшийся в курятник лис, — хихикнула дриада.

"Плюс кое-что из моих умений, да и гномью библиотеку мы с тобой немного перешерстили. Мне нужны опыт и способности баронессы, чтобы поберечь короля… и заодно семейство лис. Ну, догадалась?"

У самого Ридда так засвербело в затылке, что он чуть ли не воочую увидал, как озадаченная Флора там почесала.

Если здешние дамочки проведают, что тебе известен рецепт эликсира молодости, это будет нечто…

"В случае трепыханий со стороны лорда Шима я переведу всё на него. Он, понятное дело, ответит отказом. И тогда его просто разорвут в клочья — невзирая даже на самую чернушечную магию" — Ридд чинно раскланялся с продефилировавшим нарочито поблизости графом де Шампэнь. Даже подождал, пока отцепившаяся от его локтя Меана и дородная румяная графиня преувеличенно-радостно поцелуют воздух возле щёк друг дружки. А потом ещё несколько обязательных комплиментов, да о погоде. Наконец, те отбыли.

"А в случае чего от перворождённых, можно даже распространить слушок, что главный ингредиент для эликсира молодости это настойка на эльфийских ушках — и тогда на тех станут просто охотиться, как на пушных соболей и горностаев" — дриада только охнула от таких коварных замыслов.

— Первая ласточка, — шепнул он мимолётно Меане, которая даже ради такого случая не изменила столь полюбившемуся охотничьему костюмчику с этими… ну да, да, согласен, дорогая — довольно миленькими кружавчиками. Только не пинайся… Понятное дело, одежда не с пустыми карманами, да и кинжал на бедре отнюдь не парадная безделушка. — Кажется, нас примут в высшем свете.

Попробовали б они не принять, — мрачно заметила Флора. — Отчего меня не покидает стойкое ощущение, Ридди, что ты всех тут втихомолку держишь за глотку?

Комментариев (0)
×