Алексей Пехов - На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алексей Пехов - На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений, Алексей Пехов . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Алексей Пехов - На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений
Название: На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений
Издательство: АРМАДА
ISBN: 5-93556-450-5
Год: 2004
Дата добавления: 13 август 2018
Количество просмотров: 258
Читать онлайн

Помощь проекту

На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений читать книгу онлайн

На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений - читать бесплатно онлайн , автор Алексей Пехов

— Не разрушить, а нарушить… Ты вообще понимаешь, о чём я толкую?… Попробую пояснить. Так сложилось, что в нашем мире маги и люди неплохо уживаются. Мы практически никак не пересекаемся, у наших народов разные сферы интересов, потому мы не конфликтуем. У вас есть всякие технологии, у нас — магия. Но с появлением Ортенкруота все изменилось. Эта вещь по сути является мощнейшим усилителем магии. А магия есть производное мысли. И если раньше люди не могли использовать свою ментальную мощь, как это делаем мы, то теперь магия стала доступна и им… Конечно же, когда стало известно о существовании такого уникального артефакта, немедленно нашлись люди, которые захотели его заполучить. Среди них был и Чёрный Пёс — известный бандит, уже давно желающий править миром, люто ненавидящий всех магов. Если Ортенкруот попадет к нему, тогда… тогда… Война между людьми и магами будет неизбежна. А мы не хотим войны, не хотим, чтобы наши народы убивали друг друга, чтобы лились реки крови и чтобы смерть шагала по земле! — Маг опять заговорил велеречиво, и Гер, уже начиная уставать, перебил собеседника:

— Значит, вы хорошие?

— Да! — немедленно согласился маг.

— А те люди, что окружили деревню, — плохие?

— Разве ты ещё этого не понял? Конечно же они плохие. Они очень плохие!

— Тогда я отдам Отр… Орт… крот…

— Ортенкруот, — сказал маг.

— Ага. Я отдам эту штуку им.

— Но почему? — возмутился маг.

— Потому что они плохие. Они сожгут деревню и всех убьют, если я этого не сделаю.

— Олух! — Маг покраснел. — Ты хоть понимаешь, чем это грозит миру?

— Да, — неуверенно сказал Гер. — Те люди уйдут из нашей деревни и пойдут к вам.

— О Великий Регерист! — взмолился маг, воздев очи горе. — Поделись своим терпением и подскажи мне, сыну твоему и верному ученику, как говорить с этим тупым крестьянином? — Он прислушался, словно действительно надеялся получить ответ. И через мгновение повернул просветленное лицо к Геру: — Отдай мне Ортенкруот, или же я немедленно уничтожу тебя и всю деревню!

— Э-э-э-э… — Гер почувствовал себя обманутым. — Но вы же хорошие… Вы только что говорили, что не хотите лить кровь… и всё такое…

— Уж лучше сотворить малое зло, чтобы остановить большое. Не понимаешь? Скажу проще — я уничтожу вашу деревню, чтобы предотвратить войну! Если Ортенкруот попадет к руки Чёрного Пса, отряд магов испепелит здесь всё! Отдай его мне!..

Маг продолжал что-то говорить, кажется, угрожал, но Гер его не слушал. Он снова усиленно размышлял.

Как ни поступи, кому ни отдай проклятую штуку, от которой кругом одни неприятности, — результат будет один. Ни от магов, ни от бородатых людей ничего хорошего ждать не приходится…

— Послушайте, — сказал Гер, надеясь протянуть время, — а что, если я отдам этот Орет… кру… тенкро…

— Ортенкруот! — рявкйул маг.

— Если я отдам его Чёрному Псу, а потом появитесь вы и отнимете у него этот самый Ортен…

Маг поморщился:

— Во-первых, мы не можем первыми нападать на людей, это противоречит моральным принципам нашего братства. А во-вторых… Во-вторых, мы можем с ними не справиться. Вдруг они успеют применить Ортенкруот?

— Да что же это за штука такая? — воскликнул Гер, догадываясь, что попал в весьма затруднительное положение. Возможно, просто безвыходное.

— Я говорил тебе! Это су-гипериндуктор фидроительного… тьфу!.. это мощный усилитель магии… Ну как бы тебе пояснить? Допустим, я захочу сделать тебя очень сильным человеком. Самым могучим во всем мире! Для того чтобы сотворить такую магию, мне нужно будет месяц готовиться, мне необходимо будет накопить достаточно ментальной энергии, написать сотню рунических заклинаний и прочесть десяток толстенных книг. После того как подготовка будет завершена, мне понадобится ещё три дня для того, чтобы прочесть заклинания, оформив их необходимым образом. И после всего этого я неделю промучаюсь головной болью и слабостью. А если бы рядом со мной находился Ортенкруот, мне было бы достаточно щелкнуть пальцами, сказать «фейхоа-хуато-хехе» и мысленно сформулировать задачу… — Маг зажмурился, наморщил лоб, пошевелил пальцами в воздухе. Потом открыл глаза и продолжил: — Ментальная индукция немедленно зарядила бы Ортенкруот могучей магией, и, коснувшись его поверхности, ты стал бы самым сильным человеком в мире. Теперь понимаешь?

— Кажется, да… — неуверенно сказал Гер. — Эта штука может сделать меня сильным.

— Да она может сделать всё что угодно! — окончательно разъярился маг. — Даже ты, глупейший из всех виденных мною людей, мог бы научиться плевать огнём не хуже дракона!

— А если бы я стал сильным и научился плеваться огнем, я смог бы победить войско Чёрного Пса? — задумчиво спросил Гер.

— Откуда я знаю? — Маг потерял терпение. — Отдавай мне Ортенкруот, и покончим с этим!

— Хорошо, — сказал Гер, начиная понимать, что какой-то выход из безвыходной вроде бы ситуации всё же может быть. — Но я хочу немного подумать… — Он уже думал. — Дайте мне немного времени… Совсем чуть-чуть…

— Так ты умеешь думать? — Маг насмехался над Гером. — И о чём же ты будешь размышлять?

— О том, как нам всем спастись, — пробормотал Гер. Маг долго разглядывал человека, потом кивнул и сказал:

— Хорошо. Пусть будет по-твоему. Но я скоро вернусь. И даже не надейся меня обмануть! Если я не получу Ортенкруот, от вашей деревни останется лишь пыль… — Он пробормотал какую-то тарабарщину, выхватил из кармана горсть серебристого порошка, бросил его себе под ноги, хлопнул в ладоши и бесследно растворился в яркой горячей вспышке.

Оставшись один, Гер немедленно бросился к бочкам.

Он обшарил те, что ещё не обследовал, и ужаснулся — магической штуковины в них не было.

Холодея, он обыскал все бочки — и опять безрезультатно.

Камни! Одни лишь камни! Скользкие, холодные, неровные…

И одна бочка без гнета — только деревянная крышка плавает в рассоле над огурцами. Та самая, шестая бочка, рядом с которой они находились, возле которой они разговаривали.

— О Великая Пустота! — выругался Гер, понимая, что стать могучим и огнедышащим ему не суждено, а значит, он не сумеет справиться с армией бородатых головорезов. — Мерзкий маг украл проклятую штуковину! Что я скажу проклятому Черному Псу?…

Деревня была охвачена паникой. Селяне не понимали, что за люди их окружили, что им надо, но они были уверены, что ничем хорошим все это не кончится. Потому крестьяне готовились к худшему: прятали припасы, скарб и красивых дочерей. Некрасивых тоже на всякий случай прятали, но не так тщательно.

Комментариев (0)
×