Оксана Демченко - Нет чужих бед

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оксана Демченко - Нет чужих бед, Оксана Демченко . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Оксана Демченко - Нет чужих бед
Название: Нет чужих бед
Издательство: «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
ISBN: 978-5-9922-0888-7
Год: 2011
Дата добавления: 15 август 2018
Количество просмотров: 233
Читать онлайн

Помощь проекту

Нет чужих бед читать книгу онлайн

Нет чужих бед - читать бесплатно онлайн , автор Оксана Демченко

Звук копыт стих возле низенькой ограды. Уверенные шаги смяли траву во дворе. Скрипнула дверь, пропуская шагнувшего в дом без стука. А зачем предупреждать хозяев, если не в гости идешь?

В полумраке занавешенных достаточно плотно окошек — одно так и осталось приоткрыто, для наблюдения — управляющий грифа выглядел все тем же упырем. Криво усмехнулся, по-хозяйски сел на скамью. Вытянул ноги, изучил свои сапоги, не спеша начинать разговор. Еще бы, все в его власти…

— Знаешь, сколько мне пришлось отдать золота твоей родне, чтобы замять скандал? — спросил он наконец. И сам ответил: — Тебе столько не приходилось в руках держать. Хотя… не все измеряется деньгами, как утверждает новый маэстро. Вот как раз твой долг, маленькая северная дрянь, я намерен получить в иной форме. Медленно и со вкусом. Ты с зимы ждала этого часа, уже приятно.

Мужчина довольно дрогнул уголками губ. Хлопнул ладонью по бедру, и в комнату шагнули еще двое в камзолах стражи замка.

— Сперва я тебе все расскажу, — негромко пообещал управляющий, — а потом мы исполним задуманное. Для начала в отношении тебя. Позже вернется девчонка и приведет травника. Ими тоже займемся, не сомневайся. Каждый получит сполна.

Эдда молчала, из последних сил сохраняя жалкие остатки воли, чтобы не просить и не плакать. Хотя бы сейчас. Управляющий кивнул, усмехнулся и указал обоим стражам на лавку. Взял у одного из них мешок и стал неторопливо доставать из него веревки, нож… Бросил и задумчиво огляделся:

— Да, забыл сказать. Битва уже точно заканчивается. Вряд ли у жалкого войска людишек, в неразумии своем рискнувших восстать против силы неодолимых трогнов, господ нового времени, есть хоть малейшая надежда выстоять. Но ты не переживай. Младший наследник грифа при власти трогнов не пропадет. И я свое место сохраню. Так что, если не повезет твоему Тахару сдохнуть сразу и быстро, знай: мы и о муже твоем позаботимся. Вижу — веришь… Ну что, теперь о ближайшем дне. Вот мои планы в отношении тебя…

— Дядя, дай монетку, — проникновенно всхлипнули под окном на два голоса.

— Пошел вон, грязный форх, — отозвался солидный бас.

— Ты что, слепой? — возмутился один из нищих куда веселее. — Нас тут двое! Надо говорить: пошли вон, форхи. Или пальцем показать на самого грязного… Иначе как мы сообразим, кого именно ты прогоняешь?

— Да оба вы на одно лицо, — отмахнулся страж. — Сгиньте!

В следующее мгновение страж взвыл и смолк. Оба воина, а точнее сказать — палача, сидящие на лавке, тотчас бросились к окну, срывая занавесь. Управляющий тоже вздрогнул и обернулся на шум. Поэтому одна Эдда и видела, как в проем двери алым бликом роллова огня скользнул загорелый юноша. Незнакомый и странный — с черно-багряными, совершенно немыслимыми для человека волосами. Сел на край кровати, ободряюще погладил руку Эдды, ладошкой прикрывшей рот, чтобы сдержать шумное удивление и не спугнуть внезапно появившуюся надежду.

Один из прильнувших к окну стражей охнул и стал оседать на пол, кашляя и захлебываясь. Второй рванул клинок… и замер на месте в нелепой позе. Управляющий дрогнул, глянул на Эдду — и торопливо поднял руку, вооруженную странным браслетом.

— Придется лишить себя большей части удовольствия, — пробормотал он.

На стрелке-украшении над ладонью вспыхнул яркий золотистый блик, распространился на всю руку… и впитался в ткань тонкой рубашки. Управляющий взвыл, рухнул на колени, в глазах его заметался бессмысленный ужас. Еще бы, рука сохла и чернела, обугливаясь, ссыпаясь серым мертвым пеплом.

— Новое уложение его милости грифа Варзы об оружии, — с тенью издевки в голосе пояснил юноша, сидящий на кровати Эдды. — Там прямо сказано: а буде кто на человека обратит то, что против демонов лишь применить допустимо, лишится руки, на собрата подъятой. И, обличенный увечьем, предстанет перед судом.

— Ты не человек, ты Роллово отродье, — кое-как прошептал управляющий и сник.

— В полном тексте упомянуты все расы, — утешил «отродье» бессознательного, ничком уткнувшегося в пол поборника законов. Обернулся и нахмурился: — Эдда, почему ты раньше не позвала меня? Ты хоть понимаешь, что мы сюда попали чудом? Спасибо Лису, сумевшему обойти заклятие.

— Шарль? — не поверила себе Эдда.

— Само собой, именно Шарль, ты же меня звала, как видишь — пришел. Лежи, дыши и не волнуйся, я скоро, — заверил ампари. — Там снаружи полно людей, а нас всего трое. Даже странно, что нет шума…

Шарим пересек комнату и толкнул каменно-неподвижного стража, вцепившегося в рукоять клинка. Тело качнулось, рухнуло на пол. Ампари выглянул в окно и удивленно фыркнул. Грифские люди стояли застывшие — все до единого. Через двор мимо изваяний быстро прошла невысокая женщина с коротко остриженными волосами. Одной рукой она обняла за плечи Хоря, другой — Орлиса.

— Ну, что замер? — возмутилась незнакомка, глянув на Шарима. — Беги добывай воду. Что за детские глупости: устраивать эдакое побоище рядом с женщиной, готовой разродиться? Так, сейчас я соображу…

Она повернула к себе обоих мальчиков и погладила по голове Орлиса:

— Магией пользуешься кое-как, не за что хвалить. Займись огнем. Бабушке Сэльви понадобится горячая вода, еще полотенца и все такое прочее, разберешься. Тебе уже двадцать, не маленький. — Женщина обернулась к Хорю: — Ты слишком решительно используешь нож, молодой человек. Пора отвыкать, а то сам станешь невесть кем. Жизнь — штука ценная и сложная. Коней привязать, мразь из комнат вытащить, полы вымыть. Оба поняли?

Две светлые головы уныло кивнули. Рыжий жбрых на всякий случай тоже поджал хвост и кивнул, юркнув под ноги королеве. Сэльви указала ему на дверь и сама вошла в дом следом за Бафом, торопливо миновала коридор и пересекла комнату. Уселась на край кровати и безмятежно улыбнулась.

Выглядела гостья утомленной и нездоровой. Серое лицо, тяжелые и странно оттянутые веки, морщинки усталости, красные прожилки сосудов в глазах. Однако все это не помешало Эдде поверить сразу и окончательно: ничего плохого больше не произойдет. Ни управляющий, ни сам гриф, ни иные люди и нелюди не смогут переменить и ничтожной мелочи в том, что важно для этой маленькой, исхудавшей женщины.

Бледная тонкая рука погладила лоб, оказалась прохладной, легкой и уверенной. Не было в ней ни дрожи, ни слабости. Черные глаза озарила мягкая спокойная улыбка.

— Ну вот, теперь у меня есть причина задержаться на вашей Дарле, — отметила Сэльви.

Говорила она медленно, произносила слова странно, сложно и неправильно. Однако это не мешало верить в сказанное и ощущать радость. «Как будто, увидев в первый раз человека, нормально и естественно — доверять ему», — отметила с удивлением Эдда, улыбаясь и расслабляя плечи, еще недавно сведенные судорогой страха.

Комментариев (0)
×