Кира Касс - Королева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кира Касс - Королева, Кира Касс . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кира Касс - Королева
Название: Королева
Автор: Кира Касс
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: 2015
Дата добавления: 11 август 2018
Количество просмотров: 447
Читать онлайн

Помощь проекту

Королева читать книгу онлайн

Королева - читать бесплатно онлайн , автор Кира Касс

- Мне любопытно, как она себя поведет, когда Кларксон сделает свой выбор, - спросила я вслух.


- Даже думать об этом не хочу. Келса сделала глоток искрящегося яблочного вина. - Она - единственная причина, которая может заставить меня отказаться от него.


- Я бы сильно не беспокоилась, - пошутила я. - Дворец большой и ты сможешь избегать встреч с ней хоть каждый день, если захочешь.


- Прекрасное замечание! - она оглянулась, чтобы проверить, не наблюдал ли кто за нами. - Как думаешь, тут есть подземелье, куда мы смогли бы ее заточить?


Сама того не желая, я рассмеялась. Если вдруг закончатся драконы, она неплохо справится с этой ролью.


Все случилось очень быстро, но, по-видимому, так и было задумано.

Я видела, как разбились все окна практически одновременно, а предметы, разбившие их, влетели внутрь. Стекло посыпалось водопадом на головы Отобранных девушек, и они начали истошно кричать. Мне показалось, что Нова получила удар в голову тем, что разбило стекло прямо возле нее.


Она облокотилась на стол, пытаясь укрыться, в то время как остальные старались выглянуть и посмотреть, что происходит. Я заметила, что в центре обеденного зала лежали довольно занятные предметы. Они были похожи на огромные консервные банки. Пока я щурилась, пытаясь прочесть неразборчивую надпись на боковой стороне одной из них, той, что была ближе всего ко мне, банка около двери взорвалась, и из нее повалил дым, который стал заполнять всю комнату.


- Бегите! - закричал Кларксон, когда взорвалась еще одна банка. - На выход!


Забыв все обиды, король схватил королеву за руку и потащил ее к выходу. Две девушки ринулись в центр обеденного зала, и Кларксон помог им выйти. В считанные секунды комната была полностью окутана черным дымом, и мне было трудно сконцентрироваться в этой крикливой суматохе. Я обернулась, чтобы посмотреть на девушек, которые раньше сидели рядом со мной. Они исчезли. Конечно же, они убежали. Я снова обернулась, но совершенно потерялась в дыму.


Где же дверь?


Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться, но вместо этого закашлялась, наглотавшись дыма. Похоже, это нечто посерьезнее старого доброго дыма. Я не раз сидела близко к костру раньше, но этот дым… был другим.


Мое тело потяжелело. Я поняла, что со мной что-то не так. Нужно бороться. Я запаниковала. Мне нужно найти опору. Стол. Если я смогу найти стол, то мне всего лишь нужно будет повернуть направо.


Я размахивала руками во все стороны, снова закашлялась, потому что дышала слишком быстро, вдыхая газ. Я споткнулась, наткнувшись на стол, который оказался вовсе не там, где я ожидала его найти. Но мне было уже все равно - с меня достаточно.


Я угодила ладонью в тарелку, на которой все еще была еда и распласталась по всей длине стола, сшибая бокалы и натыкаясь на стулья. Я не могла справиться. Я не могла дышать, и я так устала.


- Эмберли!


Я подняла голову вверх, но все равно не могла ничего видеть.


- Эмберли!


Я стукнула рукой по столу, пытаясь привлечь внимание, но закашлялась. Я больше его не слышала и все, что я могла видеть это - дым.

Я снова начала стучать по столу. Тишина. Я попыталась вновь, и когда я в очередной раз собиралась ударить по столу, моя рука нащупала другую руку. Мы приблизились друг к другу, и он торопливо стал меня вытаскивать.


- Идем, - приказал он и потащил меня. Мне казалось, что комната никогда не кончится, но тут мое плечо ударилось о дверной косяк. Кларксон держал меня за руку, заставляя двигаться вперед, но мне хотелось просто уснуть.  - Нет. Иди.


Мы продвигались вглубь коридора, и я увидела несколько девушек, лежащих на полу. Кто-то хватал ртом воздух, и, по крайне мере, двоих из них рвало от газа. Кларксон протащил меня мимо последней девушки, и мы оба повалились на пол, жадно вдыхая чистый воздух.


Как оказалось, атака - а это, определенно была атака - длилась не более двух или трех минут, но у меня было такое чувство, что я только что пробежала марафон.


Я лежала в очень неудобной позе, прямо на своей руке, но у меня не было сил сменить положение. Кларксон не двигался, но я заметила, что его грудная клетка вздымалась вверх и вниз. Спустя мгновение он повернулся ко мне.


- Ты в порядке?


Я собралась с силами, чтобы ответить:


- Ты спас мне жизнь, - я запнулась, с трудом дыша. - Я люблю тебя.


Я сотни раз представляла, как произнесу эти слова, но и подумать не могла, что это произойдет именно так. У меня не было времени пожалеть о сказанном, я просто отключилась, и последнее, что я слышала - шаги дозорных стражников, эхом отдававшиеся в моих ушах.


Что-то было у меня на лице, когда я проснулась. Я протянула руку и обнаружила кислородную маску, очень похожую на ту, что я уже однажды видела на Саманте Рейл, пострадавшей от пожара. Я повернула голову вправо и увидела, что стол, за котором обычно сидит медсестра и дверь теперь были в упор к моей кровати. По другую сторону я увидела, что все больничные койки были заняты.

Я не могла понять, сколько девушек тут было, и мне хотелось знать были ли они в порядке или... быть может кто-то не смог выбраться. Я попыталась сесть в надежде разглядеть все получше. И когда я почти поднялась, меня заметил Кларксон и направился ко мне. Голова не кружилась, кислорода хватало - поэтому я стянула маску. Он сам еще медленно передвигался, видимо тоже не до конца отошел от эффекта, вызванного газом.


Когда он наконец-то подошел ко мне, он сел на край кровати и тихо заговорил.


- Как самочувствие? Его голос шуршал словно гравий.


- Какое... - я пыталась прочистить горло. Мой голос звучал тоже странно. - Какое это имеет значение? Я не могу поверить, что ты вернулся за мной. Здесь находятся двадцать таких же, как я девушек. А ты всего один.


- Тебя трудно заменить, Эмберли, - Кларксон протянул мне руку, желая дотронуться до моей.


Я плотно сжала губы, чтобы не расплакаться. Наследник трона рисковал жизнью ради меня. Осознание этого факта обрушилось на меня вместе с чувствами, которые были слишком прекрасны, чтобы их вынести.


- Леди Эмберли, - сказал Доктор Миссон, наклоняясь надо мной. - Я рад вашему пробуждению.


- Как остальные? В порядке? - спросила я совсем чужим голосом.


- Идут на поправку, - он обменялся взглядами с Кларксоном.

Комментариев (0)
×