Людмила Астахова - Волчьи игры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Людмила Астахова - Волчьи игры, Людмила Астахова . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Людмила Астахова - Волчьи игры
Название: Волчьи игры
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-52597-3
Год: 2011
Дата добавления: 11 август 2018
Количество просмотров: 522
Читать онлайн

Помощь проекту

Волчьи игры читать книгу онлайн

Волчьи игры - читать бесплатно онлайн , автор Людмила Астахова
1 ... 148 149 150 151 152 153 ВПЕРЕД

А из подпола доносились жуткие вопли, будто с еще живых людей снимали кожу. Хотя все может быть. Но потом крики как-то резко стихли.

— Вот теперь они не забудут, кто их использовал и предал, кто повинен в смерти. — Голос Джэйффа Элира звучал глухо, словно тот задыхался. — Теперь они отправятся на зов своих фирсвитских матерей, и никто из шуриа, живущих там, не пойдет за каким-нибудь паршивым вожденком еще одной «Новой Рилинды».

— Но ты обещал! — прохрипел Шэйз.

— Ничего я тебе не обещал, трижды обманувший доверие.

Бывший рилиндар с головы до ног был покрыт кровью.

— Братоубийца.

— Да, — согласился Джэйфф. — Мы такими и были. А еще детоубийцами и женоубийцами.

Он раздевался донага, нисколько не смущаясь чужого ненавидящего взгляда, потом смывал с лица и тела кровавые разводы. Медленно-медленно, будто совершал сложнейший ритуал.

— Но кто-то же должен остановиться и остановить резню. Поставить точку в конце страшной истории. Знаешь, почему все шурианские сказки заканчиваются словами «И жили они счастливо. И живут по сей день. И не умрут никогда»? Чтобы не высвободить чудовищ и напасти, чтобы затворить дверь в придуманный мир. Я долго думал — почему Рилинда все еще жива, если я — последний ее воин — отрекся от Смерти? А потом догадался — дверь не закрыта.

Ночь Духов одарила мир под тремя лунами небольшим морозцем и пушистым снегом, который тихо падал с небес. И последнее, что увидел умирающий Шэйз Тиглат сквозь распахнутую настежь дверь избушки, это как уходит в снежно-белое безмолвие Джэйфф Элир — мужчина и воин, но не рилиндар. Теперь уже нет.

Приложение № 1 (краткое)

О МИРЕ И НЕКОТОРЫХ НАРОДАХ, ЕГО НАСЕЛЯЮЩИХ

Три луны:

Желтая (Совиная) — Дилах (шур.) / Меллинтан (дилл.)/ Локка (ролф.)

Белая (Волчья) — Хела / Фаолхэ /Морайг

Сизая (Змеиная) — Шиларджи / Лаунэйд / Глэнна


Три лунных народа:

Диллайн (дети Дилах/Меллинтан/Локки), они же Первые, они же одержимые

Дух-покровитель — Сова (огненная)

Лже бог — Предвечный

Магия — духовная

Священники — эсмонды (мужчины — тив, женщины — аннис).


Ролфи (дети Морайг/Хелы/Фаолхэ), они же Вторые, они же бешеные

Дух-покровитель — Волк (Белый)

Боги:

Оддэйн, бог-творец, бог солнца, отец-волк, отец дружин

Его дочери-луны:

Локка-Огненная, богиня огня и войны, покровительница воинов, создательница диллайн

Морайг-Неверная, богиня моря, покровительница моряков и создательница ролфи

Глэнна-Щедрая, богиня земли, покровительница женщин-матерей, создательница шуриа

Его свита: Белые волки Оддэйна (Свора Оддэйна)

Магия — рунная

Государство — Священное Княжество Ролэнси (Земля Народа, Архипелаг Ролэнси, состоящий из нескольких островов)

Столица — Эйнсли

Священный Князь Ролэнси — Вилдайр Эмрис эрн Лэнси (владетель Лэнси), самый сильный рунный колдун, Возлюбленный Трех Лун, выборный светский и духовный лидер народа


Шуриа (дети Шиларджи/Лаунэйд/Глэнны), они же Третьи, они же Проклятые

Дух-покровитель — Змея

Магия — шаманство

Примечания

1

Лалджета — цветок Жизни (шуриан.).

2

Фатжона — шурианский женский национальный головной убор, полностью закрывающий волосы.

3

Кочмара — большая парусная одномачтовая промысловая лодка.

4

Баталер — кладовщик, младший офицер, заведовавший продовольственным и вещевым снабжением экипажа корабля.

5

Комендор — старший из прислуги при орудии на военном судне.

6

Виртджорн — обращение к капитану корабля, буквально: повелитель (диллайн.).

7

Бакштаг — курс, когда ветер по отношению к кораблю дует сзади-сбоку.

8

Шканцы или кватердек — помост либо палуба кормовой части парусного корабля, на один уровень выше верхней палубы, где обычно находился капитан, а в его отсутствие — вахтенные или караульные.

9

Бушприт — горизонтальный или наклонный брус, выступающий за форштевень парусного судна и служащий главным образом для крепления носовых парусов.

10

Мочеизнурение, или несахарный диабет — неинфекционное заболевание, сопровождающееся обильным выделением мочи.

1 ... 148 149 150 151 152 153 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×