Джон Толкин - Неоконченные предания

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Толкин - Неоконченные предания, Джон Толкин . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Толкин - Неоконченные предания
Название: Неоконченные предания
Издательство: ТТТ
ISBN: нет данных
Год: 2002
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 150
Читать онлайн

Помощь проекту

Неоконченные предания читать книгу онлайн

Неоконченные предания - читать бесплатно онлайн , автор Джон Толкин

222

Атрад–Ангрен: см. стр. 264, где синдарское название Бродов Изена — Этрайд–Энгрин. Видимо, название этих бродов употреблялось как в единственном, так и во множественном числе.

223

В других местах этот лес всегда именуется лес Фириен (сокращение от лес Халифириен). Фириенхолт — слово, встречающееся в англосаксонской поэзии (firgen–holt) — означает то же самое: «горный лес». См. прим. 33.

224

Собственно, Rochand и Rochir–rim, и в летописях Гондора они писались как Rochand (Роханд), или Roc ban (Рохан), и Rochirrim (рохиррим). В этих словах содержится синдарский корень roch «конь», которым переводится элемент ёо–в слове «эотеод» и во многих роханских именах собственных [см. прим. 36]. В слове Rochand присутствует синдарский суффикс–nd (-and, — end, — ond); он обычно употреблялся в названиях областей и стран, но–d в речи, как правило, опускалось, особенно в длинных названиях, таких как «Каленардон», «Итилиэн», «Ламедон» и т.д. Слово Rochirrim было создано по образцу слова eo–here, употреблявшегося эотеод для обозначения всего их конного войска, отправляющегося на войну; образовано от roch + синдарское Ыг «хозяин, господин» (последнее не имеет ничего общего с [англосаксонским словом] here). В названиях народов синдарское–rim «большое количество» (квенийское rimb'e) обычно употреблялось для образования собирательного множественного числа, как в Eledhrim (Edhelrim) «все эльфы», Onodrim «народ энтов», Nogothrim «все гномы, народ гномов». В языке рохиррим имелся звук, который обозначается как ch (заднеязычный щелевой, такой же, как ch в валлийском [Собственно, русское «х». — (прим. перев).]; и, хотя этот звук нечасто встречался в середине слова между гласными, никаких затруднений он для рохиррим не представлял. Но во Всеобщем языке его не было, и в разговорном синдарине (в котором он встречался очень часто) гондорцы, за исключением самых образованных, вместо него произносили «h» в середине слов и «k» в конце (поскольку в конце слова при правильном синдарском произношении этот звук произносится особенно отчетливо). Так возникли названия Rohan и Rohirrim, которые мы видим во ВК. — (прим. авт.)

225

Видимо, доказательства благоволения Белой Владычицы Эорла не убедили; см. стр. 299.

226

Эйленаэр— слово до–нуменорского происхождения, очевидно, родственное слову «Эйленах». — (прим. авт.) — Согласно заметке о маяках, название «Эйленах» было, «видимо, чужим: не синдарским, не нуменорским, и не из Всеобщего языка… И Эйленах, и Эйленаэр были заметны издалека. Эйленах являлся самой высокой точкой Друаданского леса. Он был виден далеко на запад, и во времена маяков передавал сообщения с Амон–Дина; но большого сигнального огня на нем развести было нельзя, так как на его острой вершине не хватало места. Отсюда название «Нардол“ («огненная вершина“) следующего к западу маяка; он находился на конце высокого гребня, изначально расположенного в Друаданском лесу, но лес там давно вырубили каменотесы, которые работали в Каменоломной долине. На Нардоле стоял гарнизон, который заодно охранял каменоломни; на горе всегда хранился большой запас топлива, и в случае необходимости можно было зажечь большой костер, который в ясную ночь был виден даже с последнего маяка (Халифириен) примерно в ста двадцати милях к западу».

В той же заметке утверждается, что Амон–Дин, «Безмолвная гора», «был, возможно, самым старым из маяков и играл роль укрепленного форпоста Минас–Тирита, из которого был виден этот маяк. Амон–Дин стерег проход с Дагорлада в Северный Итилиэн и должен был предотвращать попытки неприятеля переправиться через Андуин у Каир–Андроса. Почему его так назвали, неизвестно. Возможно, потому, что он был достаточно приметный: скалистая и бесплодная гора, стоящая посреди равнины, отдельно от лесистых холмов Друаданского леса (Тавар–ин–Друэдайн), где редко бывали люди, звери или птицы».

227

Согласно приложению A (I, iv) к ВК, дикие люди с Востока впервые напали на Гондор во дни Остохера, четвертого короля после Менельдиля. «Но Таростар, его сын, одолел их и отбросил назад, и взял себе имя "Ромендакиль" - "победитель истерлингов"».

228

Именно Ромендакиль I учредил должность наместника («арандур» — «слуга короля»), но тогда он избирался королем, как человек надежный и наделенный мудростью, обычно в преклонных годах, ибо ему не дозволялось ни участвовать в войнах, ни покидать пределы королевства. Наместников всегда избирали не из членов королевского дома. — (прим. авт.)

229

Мардиль стал первым правящим наместником Гондора. Он был наместником последнего короля, Эарнура, который сгинул в Минас–Моргуле в 2050 году. «В Гондоре считали, что вероломный враг заманил короля в ловушку, и что он умер в муках в Минас–Моргуле, но, поскольку свидетелей его смерти не было, Мардиль Верный Наместник в течение многих лет правил Гондором от его имени». (ВК, приложение A (I, iv)).

230

Встреча Гэндальфа с Торином упоминается также в приложении A (III) к ВК. Там указана дата — 15 марта 2941 года. Эти два рассказа несколько различаются, потому что в приложении A говорится, что встреча состоялась в трактире в Бри, а не на дороге. Гэндальф последний раз побывал в Шире за двадцать лет до этого, т.е. в 2921 году, когда Бильбо был 31 год. Позднее Гэндальф говорил, что виделся с Бильбо, когда тот не успел еще войти в возраст (т.е. ему еще не исполнилось 33 года).

231

Холман–садовник — речь идет о Холмане Зеленые Руки, учеником которого был Хэмфаст Гэмджи (Папаша Гэмджи, отец Сэма). См. «Братство Кольца», I, 1 и приложение C.

232

Эльфийский солнечный год (лоа) начинался в день йестаре, предшествующий первому дню весны (туиле). По календарю Ривенделла йестаре «более или менее соответствует шестому апреля по календарю Шира». (ВК, приложение D).

233

Траин Второй. Траин Первый, дальний предок Торина, спасся из Мории в 1981 году и стал первым Царем под Горой. (ВК, приложение A (III)).

234

Даин II Железностоп родился в 2767 году. В битве в Азанулбизаре (Нандухи–рионе) в 2799 году он сразил перед Восточными вратами Мории могущественного орка Азога, отомстив за Трора, деда Торина. Погиб Даин в битве в Дэйле, в 3019 году. (ВК, приложение A (III) и B). От Глоина в Ривенделле Фродо узнает, что «Даин все еще Царь под Горой. Ему исполнился уже двести пятидесятый год, и он стал весьма почтенным старцем, и, к тому же, сказочно богатым» («Братство Кольца», II,1).

Комментариев (0)
×