Песок Пустоты. Проклятие древней крови (СИ) - Яанг Р

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песок Пустоты. Проклятие древней крови (СИ) - Яанг Р, Яанг Р . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Песок Пустоты. Проклятие древней крови (СИ) - Яанг Р
Название: Песок Пустоты. Проклятие древней крови (СИ)
Автор: Яанг Р
Дата добавления: 2 декабрь 2021
Количество просмотров: 252
Читать онлайн

Помощь проекту

Песок Пустоты. Проклятие древней крови (СИ) читать книгу онлайн

Песок Пустоты. Проклятие древней крови (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Яанг Р

— Мальчик мой, слышал на кухне какие-то крики, все хорошо?

Део ничего не ответил. Его взгляд упал на белую повязку целиком покрывающее левое ухо учителя.

— Ах это, — Падре смущенно потрогал то место, где прежде у него находилось ухо. — Что ж, мои мази залечат разрез уже через пару часов, — он улыбнулся. — Знаешь, я давно хотел опробовать одну теорию, а именно получится ли сделать каменное ухо при помощи руны. Возможно, будет непривычно первое время. Понимаешь ли, просыпаться с тяжелой головой, — жрец засмеялся, пытаясь разрядить обстановку, но вскоре он понял, что Део не собирался шутить. Его лицо сразу же посерьезнело. — Это было необходимостью. Я решил не говорить тебе с утра, все равно ты бы узнал рано или поздно.

— Но, вы обманули…

— Нет, это не обман. Я и не думал от тебя скрывать, просто забивать твою голову таким, когда нужно сосредоточиться на Пыли. Нет, в этом нет необходимости, — Падре продолжил писать, скрыв повязку за своими длинными седыми волосами. — Садись, мне нужно тебе кое-что рассказать.

Юноша, убедившись, что плотно закрыл дверь сел напротив учителя. Тот еще некоторое время не обращал на него никакого внимания, усердно записывая что-то на листок. Вид у него был уставший.

— Альвисс мне объяснил в тот раз, — наконец, начал он после паузы. — Что перед тем как просить помощи у этого их божества, нужно сначала заслужить его помощь. Весьма нелогично, учитывая тот факт, что человек и так отдает свою плату в обмен на желание. А тут еще и это. Древо явно знает, чего оно хочет. А хочет оно крови. В этом я сегодня убедился.

Падре вновь обмакнул перо, перед тем как продолжить.

— Великое Древо находится на вершине холма, здесь, недалеко, при должном внимании можно даже разглядеть его крону. Да, это создание Пыли вымахало размером огромный дуб. Ширина у него такая, что даже если десять человек встанут вокруг ствола, то все равно не смогут его обхватить. Впрочем, оно не погубило живых существ вокруг себя: на его ветвях вьются гнезда, вокруг много красивых и редких цветов, насекомых и птиц, даже те желтогрудые медоноски, да, именно их ты видел в своем сне. А еще ты был прав насчет маяка, с высоты этого дерева его и правда заметно. Там, у моря, где-то определенно есть порт.

Не сказать, что Део был сильно поражен, но он был определенно рад, что не ошибся в своих догадках на счет этого места. Он внимательно слушал каждое слово учителя.

— Там вокруг очень много тотемов, ты завтра и сам увидишь, так что нет смысла объяснять. Но правда есть один факт, который может привести тебя в ужас, — Падре аккуратно сложил законченное письмо, предварительно помахав им в воздухе, чтобы чернила скорее высохли. — Те части людей, что не совсем подошли на съедение, или же чем-то ему приглянулись, это чудовище, оно… Ты же помнишь нашу первую встречу с созданием Пыли? — Део утвердительно кивнул. — Так вот, тут нечто похожее. Древо целиком обвешено ушами, кистями рук, пальцами и даже глазами. Честно сказать, неподготовленного человека это может повергнуть в шок. Не удивлюсь если тебя вывернет наизнанку при виде всего этого, — Падре пожал плечами. — Впрочем, старейшины считают это великой честью, стать украшением их Бога. Глаза Пира как раз находятся на верхних ветках этого монстра, и тот ходит вполне себе довольный.

Део побледнел. Его ужаснул не только тот факт, что дерево украшено подобным образом, а то, что кто-то ведь помогает ему вешать на ветки все эти людские конечности. Кто-то из старейшин? Или сам просящий? Как вообще можно на такое согласиться?

— В центре этого дерева находится дупло, — продолжил Падре, задумчиво прикусив губу. — Туда и кладут все то, что приносят ему в жертву. Это вроде как его рот. Да, думаю это так. Дупло довольно большое, чтобы поместить туда целого человека. А еще там очень темно, я пытался заглянуть под разными углами, но все, что мне удавалось разглядеть, так это лишь его черную массу. Мне кажется там и находится сердце Пыли. Завтра, пустив кровь, надеюсь, ты подтвердишь мою теорию. Если сердце и правда там, то оно вряд ли защищено толстой корой, как все остальное тело. А, следовательно, его будет легче достать.

Падре по очереди выложил из поясной сумки четыре рунных камня и два иллиара. Также заготовку порошка для барьера и семена серебрянника.

— Довольно скудный набор для сражения, — вздохнул он. — У нас не будет права на ошибку. Нас поведет туда Риг завтра с рассветом. Придя на место, он должен будет заставить тебя выпить сонное зелье. Мне не стоило особого труда выяснить его состав, все же, деревенские, очень скудны в познаниях алхимии и прочем. Так что я заранее дам тебе противоядие, — он внимательно посмотрел на ученика. — Только все же, тебе придется притвориться спящим. На время.

Учитель встал и начал рыться у себя в мешке в поисках какой-то книги. Део заметил, что он достал третий том «Зелья. Разновидности ядов» Брэна Соралеса, открыв нужную страницу, он протянул ее ученику.

— Вот, Дурман из росянки, правда он у них не такой чистый, но все же. Тебе стоит освежить свои знания о его действии, — Падре начал ходить взад-вперед. — Будет странным если ты уснешь сразу, или же через пятнадцать минут. Да, и видишь, у тебя должна начать жутко болеть голова, затуманиться зрение, я очень надеюсь на твои актерские навыки, мой мальчик, — Део, не отрываясь смотрел в книгу, внимательно читая о каждом из свойств этого зелья. — Естественно мое противоядие не даст тебе ничего из этого почувствовать. А притворившись, будто бы ты заснул, выжди удобный момент и порежь себе руку. Не раньше, чем я начну действовать. Ты меня понял? Дерево может почувствовать неладное, а мы не должны этого допустить. Пока Риг будет уверен, что его дурман работает, я сделаю так, что он сам погрузится в сон. Я не думаю, что вправе решать, заслуживает ли этот человек смерти или нет. Ведь люди приходили отдавать свою жертву и по собственной воле. Впрочем, его судьба меня мало волнует. Главное — это победить создание Пыли.

Значит Део нужно притвориться, что он уснул. Звучит несложно. Но почему бы им сразу не напасть в открытую? Зачем весь этот спектакль?

— Как только Риг уснет, думаю, дерево сразу что-то заподозрит, и, возможно, начнет атаковать, — продолжил учитель. — Если оно поверит в то, что спящий эльврат ему не опасен, то это только сыграет нам на руку. Естественно я окружу тебя барьером, на случай его атаки, для этого и уйдет один камень, — он поднял один из рунных камней и ловко подкинул его в руке. — Но я искренне надеюсь, что создание Пыли оставит тебя без внимания и полностью сосредоточится на мне. В это время, я попытаюсь поджечь его тело, на это уйдут еще два рунных камня, но этого должно хватить, чтобы вызвать сильный огонь, — Падре вновь отложил часть камней в сторону. — Я начерчу руну так, что пламя будет трудно, почти невозможно, погасить. Благо — эта местность открытая, там много кислорода и других деревьев. Немного все может подпортить дождь, но, в целом, силы камней должно быть достаточно. Ты к тому времени должен будешь отыскать и сказать мне, где его сердце. А после, — он на секунду остановился. — Тебе следует отойти строго в определенное место. Я скажу в какое. Это очень важно, мой мальчик, потому что, запечатывая при помощи иллиара, я боюсь задеть и тебя. Поэтому четвертый камень обеспечит тебе защиту в том, новом месте. Ты возьмешь камень с собой и создашь в барьер там, где я укажу. Сегодня я успел там кое-что подготовить, правда времени было недостаточно. Но если ты вдруг поставишь барьер не в том месте, то мой иллиар может и не сработать, или же сработать неправильно. У нас не будет второго шанса. Ты же сделаешь все правильно?

Део кивнул. Если это необходимость, разве может он спорить с учителем? Он лишь приманка для Пыли и ничего более. Целых два рунных камня идут на его защиту, будет ли этого достаточно? Юноша с силой сжал кулаки, неужели он до сих пор такой бесполезный?

Падре, видимо заметив его беспокойство, сел рядом с ним. Он взял со стола один из двух иллиаров и протянул его в свободную руку ученика.

Комментариев (0)
×