Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3), Нюрра . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3)
Название: Подарок для Повелителя (1-3)
Автор: Нюрра
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 24 август 2018
Количество просмотров: 156
Читать онлайн

Помощь проекту

Подарок для Повелителя (1-3) читать книгу онлайн

Подарок для Повелителя (1-3) - читать бесплатно онлайн , автор Нюрра

Доверять лорду было глупо, равно как и рассчитывать на то, что Повелитель в ближайшие годы позволит мне заняться мало-мальски стоящим делом. И что-то мне подсказывает, что если я упущу сейчас шанс удрать с ученической скамьи, то протирать мне штаны, корпя за учебниками, ближайшие полвека.

Вопрос доверия к потенциальному начальству решился просто. Никаких клятв приносить я не буду, а если обязательства станут слишком обременительными и лорд Тирренилир подзабудет о моем условии, я всегда могу обратиться к Ильгизару. Думаю, он не откажется поспособствовать расторжению этого контракта.

Денежный вопрос в последнее время занимал меня мало. Слишком расслабился и, кажется, свыкся с мыслью, что меня не просто обеспечивают всем необходимым, а что я, как младший родственник, имею полное право рассчитывать на финансовую поддержку. Почти уверен, что пожелай я получать каждый месяц некоторую сумму на мелкие расходы, мне бы ее предоставили без лишних вопросов. Другое дело, что просить деньги у Повелителя я пошел бы в последнюю очередь. Может и глупо, не спорю - на мое содержание, на одежду в особенности, тратится приличное количество золота, что уж теперь вспоминать о гордости - но мне было бы в разы комфортнее, располагай я личными средствами, не зависящими от Повелителя.

Ситуация, обрисованная лордом, меня, прямо скажем, не порадовала. Нет бы зайти посоветоваться до того, как отправлять эльфов в степь!

- Их забрали духи. - Мне не нужно было видеть пострадавших эльфов. И так ясно, что случилось с незадачливыми магами, коих угораздило применить свой дар, по описанию очень похожий на магию заклинателей, на территории духов. - Где сейчас их тела? Нужно перенести их поближе к границе. Слишком большое расстояние губительно для души, потерявшей связь с телом.

Большого смысла в этом не было, но если душам эльфов каким-то непостижимым чудом удастся вырваться из плена Степи, будет лучше, если им не придется слишком долго блуждать по дороге к себе.

- Сделаем. Вы точно не хотите их осмотреть?

- В этом нет нужды. Лучше проводите меня на кухню.

- Зачем? - Столь глупого вопроса я от сиятельного лорда никак не ждал. Дожить до его лет и не знать, зачем человеку может понадобиться кухня!

- Булочки. Нам нужны булочки.

Тиррелинир

Ильгизар не понимает очевидного: нужно не опекать "братишку", а извлекать из его существования максимум выгоды. Самое забавное, что эксплуатируемому дитю это только на пользу пойдет. Как минимум, разживется ценной информацией о том, где в доме кухня.

Наблюдать за его высочеством в действии было весьма любопытно, я бы даже сказал, познавательно. По крайней мере, до сих пор мне не доводилось видеть транс в исполнении экспертов-консультантов, которые обычно были эльфами весьма далекими от боевых искусств.

- Я похозяйничаю.

Движимый священной миссией, принц отрешенно хлопал шкафчиками, попутно выуживая из них все, что угодно, кроме заявленных булочек. Коробку с шоколадным печеньем он проморгал. Банку с тянучками… тоже. - Лорд, Вы булочки печь умеете?

Вопрос почти застал меня врасплох - столь неожиданно принц прекратил свои бездумные поиски и, резко обернувшись, уставился на меня на редкость осмысленным взглядом.

- Допустим, пару рецептов я знаю. - Высочество рецептами заинтересовалось. Пришлось просвещать дремучего ребенка, не знающего даже самых элементарных правил выживания на чужой территории. - Ленивый вариант: заказать на кухне булочки, намазать их вареньем и съесть.

- А не ленивый?

- Не ленивый? - Право же, мог бы и сам догадаться. - Спуститься на кухню, взять булочку…

Высочество такой подход не оценило, зато, наконец, соизволило снизойти до объяснений.

- Лорд Тиррелинир, я ничем им помочь не смогу.

- А кто сможет?

"Их забрали духи". Под такое определение с легкой подачи малограмотных людей могло попасть какое угодно магическое явление. Навскидку вспомнив с десяток возможных вариантов, я решил временно оставить в качестве рабочей гипотезы версию принца. В классической магии он, конечно, ничего не смыслит, зато почти год прослужил у внучки одной из самых сильных заклинательниц Степи. Хотя бы общее представление о магии степи точно имеет, а уж о заклинателях, которые могут "уговорить Степь" отпустить наших слышащих, знает наверняка.

- Я знаю, кого можно попросить о помощи, но никакой гарантии, что меня захотят выслушать, нет. Я даже не уверен, что мне удастся ее найти. В любом случае, попробовать можно. И, в общем, к ней с пустыми руками ходить не принято.

- Предлагаю заехать в кондитерскую. - Попытка привнести немного логики в ход его действий осталась без внимания. Казалось бы беспроигрышный ход, но этот сладкоежка даже не дрогнул. То есть он бы конечно с радостью разорил булочную, но гостинец непременно должен быть сделан своими руками, иначе его не примут.

Что ж, доверимся специалисту… Вызвал повара для проведения инструктажа: "особая энергетика" должна быть хотя бы условно съедобной. Вряд ли заклинательницу прельстят горелые куски теста.

Ильгизар

Солнце изрядно припекало, и к тому времени как мы наконец-то пересекли границу, я уже успел не раз подумать, что парадное облачение, благополучно оставшееся во дворце, сейчас было бы на порядок уместнее. Солнце заставляло щуриться, не давало разглядеть людей, столпившихся по ту сторону границы, и невозможность применить парочку простых заклинаний - ни к чему провоцировать стражей барьера, используя магию по каждому пустячному поводу - казалась изощренным издевательством. Солнце было повсюду: в бликах, отражавшихся от оружия, в сухом душном воздухе, и даже улыбки наших встречающих были подозрительно солнечными.

Стоило приехать ближе к вечеру, но кто же знал, что от графа можно ожидать такого гостеприимства? Позволяя нам воспользоваться прямым телепортом, он не только выдавал расположение ближайшего к замку портала, но и фактически выдавал нам все ключи к нему. Владетель Илодара наверняка догадывается, что для нас место нахождения телепорта давно уже не секрет, да и перенастроить перемещающее заклинание не очень сложно, но факт остается фактом - граф вел себя так, будто и не было вековой вражды.

Такое радушие поневоле вызывало подозрения, что телепорты ломаются не только у нас. Однако и тут нам пошли навстречу. После непродолжительных переговоров с начальником моей охраны капитан стражей согласился открывать портал на пару с нашим магом, что как минимум гарантировало, что нас не разорвет в момент перехода.

Пара мгновений в портале, три часа верхом - и мы имеем удовольствие лицезреть графа Илодара. Брюнет среднего роста, средних лет и средней внешности. На портрет свой похож, оправдаются ли остальные ожидания - посмотрим. Утруждать себя излишними вежливостями граф не стал: сдержанно поздоровался, выразил надежду, что добрались мы без происшествий, и предложил отдохнуть и освежиться после дороги, чтобы через час встретиться за обедом. Проводив до крыла, отведенного мне и моим сопровождающим, хозяин замка откланялся.

Комментариев (0)
×