Александра Лисина - Шестой Знак. Книга 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александра Лисина - Шестой Знак. Книга 1, Александра Лисина . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александра Лисина - Шестой Знак. Книга 1
Название: Шестой Знак. Книга 1
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 сентябрь 2020
Количество просмотров: 154
Читать онлайн

Помощь проекту

Шестой Знак. Книга 1 читать книгу онлайн

Шестой Знак. Книга 1 - читать бесплатно онлайн , автор Александра Лисина

— Еще не понял. Все слишком быстро изменилось.

— Неужели жалеешь?

— Нет. Но после стольких веков странно знать, что мое присутствие в мире хотя бы какое-то время не потребуется.

— Потребуется, потребуется, — ворчливо отзывается Айд, переворачиваясь на живот и свешивая с валуна когтистые лапы. В обличье Зверя он выглядит жутко, но Светлый давно привык. И даже на идущий от звериного тела безумный жар, от которого сгорали даже пылинки Вечности, уже не реагировал. — Твои человечки и сейчас наверняка пищат, ноют и просят, просят, просят… как будто сами уже справиться не могут! То ли дело мои! Лишний раз даже ртов не раскроют! Настоящая идиллия!

— А у тебя разве кто-то еще остался? — насмешливо поворачивает к нему пылающую ярким светом голову Аллар. — Еще не всем головы поснимали?

Зверь только отмахивается.

— Демонов всегда будет вдосталь, как бы ни изменился мир. И так все Подземелье забито — скоро не буду знать, куда девать. Если бы не новый помощник, не лежать бы мне тут с тобой, скучая на пару. До сих пор бы разгребал ту свалку, которая осталась после последней Игры, и думал, куда бы пристроить некоторых особо рьяных… хотя нет, я уже придумал и даже почти осуществил эту идею. Осталось только кое-что закончить. Кстати, хочешь, поделюсь кадрами? Их у меня теперь мно-о-го…

— Нет, пожалуй, — после недолгого раздумья отказывается Светлый. — С твоими кадрами всегда возникают проблемы.

— Ну и зря, — широко зевает Айд и, пождав переднюю лапу под себя, устраивается поудобнее. — Нет, а все-таки не зря мы с тобой вернули миру Ишту. Гляди, как он спокоен. Да и нам — красота. Никуда не надо бежать, никого не требуется наказывать…

Он снова зевает, а потом раздраженно чешет задней лапой кончик внезапно зазудевшего уха. Сперва раз, потом другой…

— Да что такое? — наконец, недовольно взрыкивает Он. — Кому я опять понадобился?!

— Зовут, что ли? — со смешком косится на брата Светлый. — А говоришь, никому не нужен…

— Это не мои, — раздраженно скребет крепкую чешую Айд. — Наверное, кто-то внизу опять всуе поминал… и громко так, с чувством, раз аж досюда долетело… мерзавцы. Вот надоест мне терпеть эти комариные укусы, явлюсь им во плоти…

Аллар на это только усмехается.

— Хотя нет, — так же внезапно успокаивается Зверь. — Пока еще не явлюсь — отстали, блохи надоедливые. Так что пусть пока поживут в мире и покое. Но вот в следующий раз…

Светлый, больше не слушая бурчание брата, равнодушно отворачивается, прекрасно зная, что Айд сейчас даже лапой лишний раз не пошевелит, чтобы исполнить свою угрозу. А поняв, что тот и правда почти сразу забыл о досадной неприятности, снова принимается смотреть на то, как медленно зарождается под его взглядом очередная звезда, на которой очень скоро появится совершенно новая жизнь…

Глава 1

Двумя днями раньше.


— …Что ж, на этом считаю очередную лекцию законченной. Благодарю вас за внимание, господа и леди. А теперь позвольте откланяться… — чопорно возвестил с кафедры невысокий сухощавый старичок, а затем действительно отвесил полупустому залу скупой поклон. Который утомленная аудитория, впрочем, совершенно не оценила и моментально зашумела, радуясь окончанию нудного до зевоты двухчасового занятия.

Застывший у кафедры лектор с достоинством дождался, пока галдящие слушатели торопливо выйдут, увлеченно переговариваясь и громко смеясь над какой-то шуткой. Величаво кивнул нескольким молодым людям в темно-синим балахонам, решившимся поблагодарить его за предоставленную информацию. Старательно сделал вид, что не заметил у них отсутствия обязательных для большинства остальных предметов конспектов. С высоко поднятой головой простоял на своем месте до тех пор, пока зал окончательно не опустел. И только потом с тяжелым, совсем уж стариковским вздохом позволил себе сгорбиться и так же тяжело опустился на единственный стул, спинкой которого воспользовался, как костылем, чтобы не так сильно напрягать больные колени.

Бесшумно поднявшись со своего места, расположенного в самом дальней конце первого ряда скамей, я так быстро подошла и, деликатно коснувшись его плеча, тихо сказала:

— Благодарю вас, мастер Рейш. Это действительно была очень познавательная лекция.

Старый маг, в недавнем прошлом — хранитель в Королевкой Библиотеке, а ныне — один из преподавателей в Магистерии, снова тяжело вздохнул.

— Это вам спасибо, леди — без вашей помощи я не сумел бы простоять два кряду, не опираясь на свои костыли.

— Не преувеличивайте, мастер, — ободряюще улыбнулась я, осторожно добавляя ему сил. — Не знаю, как Его Величество сумел уговорить вас вернуться, но это очень ценно. Причем не только для меня. Хотя, полагаю, большинство из тех, кто сейчас покинул зал, этого еще не понимают. Признаться, я не ожидала, что вы являетесь лучшим знатоком права в Валлионе.

— А что мне было делать среди такого количества рукописных законов, многие из которых относятся еще к тому времени, когда Валлионом правила династия Диэронов? — с кряхтением поднялся старый маг. — Разумеется, за годы обитания в библиотеке я изучил их все — на память, хвала Аллару, еще не жалуюсь. А что касается короля…

Я перехватила неожиданно лукавый взгляд, брошенный из-под лохматых бровей.

— …Вы ведь и сами прекрасно знаете, каким даром убеждения обладает наш повелитель. Хотя я сразу его предупредил, что слушателей в Магистерии у меня будет совсем немного.

— Ваш курс не является обязательным для прослушивания, — не согласилась я. — И тот факт, что зал не пустует, говорит о том, что ваш предмет, хоть и тяжеловат для восприятия, все же считается многими семьями достаточно важным, чтобы их отпрыски не рисковали его пропустить.

— Да я все понимаю, — хмыкнул маг, принявшись собирать бумаги со стола. — И прекрасно знаю, что если бы дело заключалось только в вас, то вы бы пришли ко мне в библиотеку сами, а не стали пересекать половину столицу два раза в неделю лишь для того, чтобы услышать мой скрипучий голос. Или Его Величество пригласил бы меня во дворец, попросив заняться вашим обучением. Причем, будьте уверены, я бы с радостью согласился вам помочь. Но проблема ведь не в этом, правда? А в том, что я совсем не уверен, что моя работа принесет ожидаемые плоды. Несмотря на то, что задумка Его Величества кажется мне весьма интересной.

Комментариев (0)
×