Принесите повару воду для супа - Евгений Обиванов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Принесите повару воду для супа - Евгений Обиванов, Евгений Обиванов . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Принесите повару воду для супа - Евгений Обиванов
Название: Принесите повару воду для супа
Дата добавления: 18 январь 2024
Количество просмотров: 36
Читать онлайн

Помощь проекту

Принесите повару воду для супа читать книгу онлайн

Принесите повару воду для супа - читать бесплатно онлайн , автор Евгений Обиванов
другое чувство. Чувство удовлетворения, ведь праздничный завтрак, ради которого я встал на час раньше, ребята встретили с восторгом. Обед тоже прошел великолепно, а теперь команду ждал грандиозный ужин. Я блестяще справился со всем этим, как всегда. В том, что всё будет очень вкусно, и хватит всем с избытком, я был абсолютно уверен.

Я ощутил себя полнейшим дураком, заметив как Макс покосился на мою глупую улыбку, сменившую пунцовую гримасу.

Полчаса пролетели незаметно: я помогал Максу разносить блюда, пока столовую наполнял многоголосый хор. Шуточки в адрес моего кислого лица прилетали всё чаще, взрывы смеха звучали все громче, пока, наконец, не явился капитан Роберто Гатти в сопровождении своего помощника — Гордона Флореса. В этот момент я поспешил удалиться. На корабле я провёл еще не так много времени, и не успел привыкнуть ко всем членам экипажа настолько, чтобы чувствовать себя с ними как за семейным столом. Или это была застенчивость? Не знаю. Так или иначе, мне показалось, что моё место сейчас на заляпанной кухне, которую нужно отмывать. Почти сразу я услышал быстрые шаги. Макс вдогонку мягко тронул меня за плечо:

— Джек, капитан зовет нас сесть поужинать с ними.

— Но мне нужно прибрать кухню, там полный свинарник! Как я могу праздновать… — начал было упираться я.

— Не переживай, я тебе помогу, а завтра приду пораньше, договор? Пойдем.

Усталый, но с переполняющим меня чувством благодарности я поплелся за ним. В зале нас встретили приветственным улюлюканьем. Когда мы с Максом заняли свободные места, все стихли, выжидающе глядя на капитана. Капитан Гатти поднял свой бокал:

— Давайте выпьем за тех, кто накрыл нам этот замечательный рождественский стол!

Глава 1 А вы точно повар, мистер Салливан?

Транспортёр сильно трясло, несмотря на спадающий жар заходящего солнца внутри кабины все еще стояла невыносимая духота. Я утирал пот и вглядывался в бескрайние пустынные волны бархан. Остальных кандидатов высадили еще раньше, на других остановках, так что пилот торопился поскорей доставить меня к пункту назначения. Судя по карте бортовой панели, на которую я невольно бросал косые взгляды, мы почти нагнали «Колодец-1».

Меня терзало множество чувств: от страха и сомнений до банального любопытства. С самого начала я был заинтригован предложенной работой, хоть коллеги по цеху и смотрели на меня как на сумасшедшего. И все же, я решился всё бросить и попробовать нечто совершенно новое в своей карьере. Непросто было оставлять пост шеф-повара в «Танце дождя» — элитном заведении на верхнем уровне города. Но я понял однажды, что откармливая богачей в мегаполисе, я чувствую себя никчемным. Мне хотелось принести пользу простым жителям нашего города, а не зажравшимся толстосумам. Это довело меня до того, что за полученное письмо с предложением работы на «Колодце-1» я ухватился, как утопающий в зыбуне за соломинку. Но больше всего меня волновал другой вопрос: на кой черт их кораблю понадобился повар? На таких кораблях как колодцы людей давно кормят прессованными пайками, либо всю работу выполняют «боты» — роботы с железом, запрограммированным на приготовление стряпни. И всё-таки им требовался именно повар, выплаты за контракт обещали большие, но деньги меня не интересовали, по крайней мере сейчас. За свою карьеру я заработал достаточно и теперь мог заняться чем-то, что более придётся по душе. Семьи и каких-то личных привязанностей у меня не было, Полис надоел мне до глубины души — огромный забытый всеми город, чьи неоновые башни подпирали небосвод посреди пустыни. В нём мне «посчастливилось» жить и я оставлял его без сожалений, радуясь возможности хотя бы на короткий срок сбежать от жуткой цивилизации и перебраться на борт пустынного корабля, который будто отшельник бродит по местным барханам. Теперь видавший виды транспортер глухо рыча мотором вёз меня к тем, без кого наш застрявший в песках город не смог бы существовать — к гидродобывающему кораблю типа «Колодец». Колодцы — удивительные машины. Созданные под руководством самого основателя корпорации «Рассел», создавшей когда-то и сам Полис. Эти корабли трудились уже десятки лет, добывая воду фактически из мертвого песка. Я мало в этом смыслил, всё-таки я повар, а не инженер, поэтому для меня это выглядело настоящим волшебством. Говорят, часть из кораблей была реконструирована за последние пару десятилетий, но всего водо добывающий флот Полиса насчитывал девять кораблей. Сам я, всю жизнь проживший в Полисе, никогда не был ни на одном колодце и не видел их вблизи. Это было неудивительно: правящий комитет «Рассел» соблюдал строгую конфиденциальность в отношении своей главной промышленной отрасли, информация о деятельности корпорации на публику, мягко говоря, не выставлялась. Поэтому теперь я был в предвкушении нового необычного опыта.

Нас снова сильно тряхнуло, очнувшись от своих мыслей, я вновь заглянул в узкую щель смотрового окошка. Солнце окончательно зашло за горизонт, и видимость становилась все меньшей.

Внезапно, мы резко остановились. Откуда-то сверху темноту пронзил луч синего прожектора и уставился на наш транспортёр.

— Можешь собираться, мы на месте. — устало сообщил пилот.

Через лобовое стекло из задней части кабины в свете фар я смог разглядеть лишь темный остов корабля. В нем появился слепящий квадрат света — нам спускали трап. Я едва схватился за что успел, когда транспортер нетерпеливо сорвался с места и взял вверх по опустившемуся трапу. Как только он с резким дребезжанием притормозил, я спешно выпрыгнул через заднюю дверь.

Мы оказались в маленьком ангаре, по соседству с нашим транспортером возвышался тяжелый грузовой вездеход. Выйдя обратно на спущенный трап корабля, я оглядел «Колодец-1». Он был огромен: скошенный под углом чёрный корпус, мерцающий синими огоньками и прожекторами растянулся далеко в обе стороны, на сколько я мог разглядеть в сгустившихся сумерках. Справа и слева у самой земли торчали плоские продолговатые двигатели, оплетённые узловатыми трубами. С одной стороны эти турбины выдавались дальше, чем с другой. Те, что были короче, явно располагались в передней части корабля. Крышу отсюда было не разглядеть, но я увидел целый лес солнечных батарей и несколько торчащих шпилей больших антенн, окаймляющих круглую кабину наверху. Судно явно было очень старым по нынешним меркам кораблестроения, но все равно выглядело более чем внушительно. На такой махине мне бывать никогда не приходилось, даже общественные транспортеры в порта были не настолько велики. Сколько же голодных ртов придется кормить? справлюсь ли?

Мой пилот тоже вышел и бесцеремонно закурил сигарету несмотря на предупреждающие взгляды встречающих нас членов экипажа «Колодца-1». Но они вскоре позабыли про него, потешаясь надо мной: не знаю,

Комментариев (0)
×