Николай Зыков - Наследие Симорга

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Николай Зыков - Наследие Симорга, Николай Зыков . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Николай Зыков - Наследие Симорга
Название: Наследие Симорга
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 25 август 2018
Количество просмотров: 306
Читать онлайн

Помощь проекту

Наследие Симорга читать книгу онлайн

Наследие Симорга - читать бесплатно онлайн , автор Николай Зыков

На самом деле Сурт вовсе не хотел запугивать. Он даже мог предположить, что Херосский лес остановит индулов. Но сейчас у него было одно желание – укрыться на севере от опасности. А встретившийся задира вполне мог стать полезным союзником в опасном путешествии.

– Ладно, мне пора. Возможно, армия покончила с Лоэсским лесом и выдвигается сюда. Нельзя терять времени, удачи.

Сурт хотел продолжить путь к горам, но его остановил звук ментального сигнала. Он обернулся на эльфа-задиру, того тоже насторожил сигнал тревоги, проникший в разум. Сурт догадывался, что предвещал этот сигнал, но по его расчётам вещий сон верховная провидица должна увидеть гораздо позже, а весть из других лесов не могла дойти до Херосского. Во всяком случае, именно так было с их лесом. В то время как армия, учитывая дальний путь и многочисленность, должна добраться сюда не раньше, чем через сутки. Он решил не выдавать своего замешательства задире:

– Думаю, ты знаешь, зачем подан этот сигнал. Что ж, вперёд, – улыбнулся Сурт, – думаю, скоро ты либо разочаруешься в эльфах этого леса, либо будешь присутствовать при уничтожении армии, убравшей с лица Антарии два эльфийских поселения.

Сурт поспешил к горам, события развивались не так, как он предполагал, а значит, непобедимая армия могла появиться в любой момент. Он сошёл с тропы, направившись к одной из меньших гор хребта, в надежде наткнуться на перевал. Сурт не прошёл и половину пути от леса до гор, как услышал за спиной лёгкий, едва различимый шум шагов. Обернувшись, он увидел эльфа-задиру:

– Ты не думай, – сказал он, поравнявшись с Суртом, – я уверен в мощи своего леса. Просто решил сходить с тобой на север. Говорят, в Сайлорсокм лесу, живут самые искусные воины. Хочется сойтись с ними в спарринге, - не без хвастовства заявил задира.

– Конечно, – скрывая усмешку, сказал Сурт, – я понимаю.

– Я даже на сбор возле хутрея Верховной семьи не пошёл. Взял всё необходимое и за тобой. Подумаешь, даже если нападут на нас индулы. Отобьемся. Что дальше? Снова скучная жизнь и пара дружеских сражений за неделю. Это не по мне.

Сурт чувствовал, что эльф скрывает за своими словами страх. Его можно понять, несколько минут назад он сделал тот же выбор, что и Сурт: выбрал из двух зол лучшее.

– Надеюсь, ты знаешь, что такое север? – спросил Сурт нового товарища.

– Знаю ли я о севере? – переспросил задира. – Конечно, я знаю. Всю свою сознательную жизнь прожил недалеко от этих гор. Мне родители в детстве много чего про Северную Антарию рассказывали. Тогда ещё она не отделилась, и каждый мог туда попасть. В основном, конечно, были сказки, но встречались и правдивые истории. Так что я представляю, что стоит ожидать от неприветливых снежных пустынь и густых хвойных лесов.

И вновь Сурту показалось, что товарищ лишь хвастается, рассказывая о непонятных ему вещах. Вряд ли он хорошо понимал, что такое «снег» и «хвойный лес». Сурт и сам плохо разбирался в северных терминах, что неудивительно для эльфа, прожившего всю жизнь в тёплом краю.

– Тебя как зовут-то? – спросил Сурт, осознав, что не знает имени попутчика.

– Ридаз.

– А я – Сурт.

Дальше, до самых гор, они прошли, не проронив ни слова. Когда Сурт и Ридаз достигли склона горы, они поняли, что ни тот, ни другой не знают, как найти перевал и добраться до Северной Антарии.

– Ты что, не знаешь, куда нам идти? – вскрикнул Ридаз на Сурта.

– Нет. Откуда мне было знать, – спокойно ответил Сурт, разглядывая горы, вставшие на пути, – Я наудачу шёл, уверен, что в горах есть тропа для перехода.

– Конечно, есть! Только пока мы её ищем, армия, о которой ты говорил, покончит с лесом и обнаружит нас!

– Что ты ноешь? – всё так же спокойно, спросил Сурт у мельтешащего перед глазами Ридаза. – Ты же уверен в мощи Херосского леса. Нам нечего бояться. Ты идёшь на север, чтобы преподать урок тамошним эльфам. Тем более ты самый великий фехтовальщик Антарии, – голосом, полным сарказма, напомнил Сурт. – Если бы я жил недалеко от гор, я ещё в детстве излазил бы их вдоль и поперёк, – упрекнул попутчика он.

Ридаз  не слушал, он успокоился и поглядывал на Херосский лес, откуда ещё недавно сбежал. Он подумывал вернуться назад, вот только мысль о неведомой армии пугала.

Сурт принял решение устроить привал возле гор, чтобы переждать ночь. Сейчас, в темноте, они вряд ли обнаружат верный путь. Было жаль вновь терять драгоценное время, но оно уже было упущено в лесу, теперь им больше ничего не оставалось, кроме как упустить ещё пару часов.

Под утро, как только начало светать, Сурт разбудил Ридаза:

– Ты идёшь? – спросил заспанного товарища эльф, нашедший тропу, которая могла вывести их на противоположную сторону гор.

Ридаз лишь пробормотал что-то себе под нос, встал и, протирая глаза на ходу, поспешил за Суртом:

– Я так понимаю, ты выбрал эту тропу, надеясь наудачу?

– Да. А ты можешь предложить что-то более умное?

– Нет, не могу, – ответил Ридаз и, не говоря более ни слова, последовал за товарищем.

Эльфы шли около получаса, поднимаясь всё выше в гору. Незначительные препятствия на пути, такие, как валуны, преграждающие проход, или крутые склоны, с лёгкостью преодолевались. Тропинка, выбранная Суртом, иногда расходилась, эльфы сворачивали, полагаясь на интуицию. И она долгое время их не подводила. На одном из поворотов они заметили, что тропинка обрывается, а её продолжение находится почти в трёх метрах от них.

– Идём назад, – развернулся Ридаз, – не так далеко была развилка. Пойдём по другому пути.

– Нет, – остановил его Сурт. – Мы перепрыгнем обрыв.

– Ты что? – одарил Ридаз непонимающим взглядом попутчика. – Даже если мы допрыгнем до той стороны, неизвестно, выдержит ли камень. Может произойти обвал!

– Я понимаю. Но посмотри, тропа ведёт вверх и огибает гору. Вполне возможно, что она выведет нас на противоположную сторону. Тогда нам останется лишь спуститься. Если же мы вернёмся, неизвестно, сколько придётся плутать по этим дорожкам. 

Но Ридаз не слушал Сурта, он смотрел в сторону бывшей родины. Из леса поднимались клубы дыма, с горы было заметно, как огонь распространяется от хутрея к хутрею. Сурт понял – Херосский лес пал. Нужно торопиться и покинуть Южную Антарию. Оставалось лишь надеяться, что на север они не пойдут. Сурт заметил, как глаза Ридаза затуманились от слёз. Задира еле слышно проговорил:

– Я до конца верил, что Херосский лес может выстоять против любой армии.

– Не волнуйся, – Сурт похлопал товарища по плечу. –  Я не знаю, что нас ждёт впереди. Но уверен, что в жизни мы перебьём несколько сотен этих собакоподобных тварей. В память о воинах, что сражались за твой лес. Не забывай, что нам неизвестно ничего о Сайлорском лесе, возможно, он тоже пал. Если это так, наша судьба – судьба беженцев. А теперь нам стоит поспешить, иначе бегство из леса будет напрасным.

Комментариев (0)
×