Бернхард Хеннен - Королева эльфов. Зловещее пророчество [Elfenkönigin ru]

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бернхард Хеннен - Королева эльфов. Зловещее пророчество [Elfenkönigin ru], Бернхард Хеннен . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Бернхард Хеннен - Королева эльфов. Зловещее пророчество [Elfenkönigin ru]
Название: Королева эльфов. Зловещее пророчество [Elfenkönigin ru]
Издательство: Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
ISBN: 978-5-9910-2066-4, 978-966-14-3864-3, 978-3-453-53340-0
Год: 2012
Дата добавления: 16 август 2018
Количество просмотров: 183
Читать онлайн

Помощь проекту

Королева эльфов. Зловещее пророчество [Elfenkönigin ru] читать книгу онлайн

Королева эльфов. Зловещее пророчество [Elfenkönigin ru] - читать бесплатно онлайн , автор Бернхард Хеннен

— Госпожа? — В дверях на террасу появился Альвиас.

— Да?

— К вам гости.

Она вздохнула. Ей действительно было не до рукопожатий.

— Кто это?

— Олловейн.

— Впусти! — Эмерелль произнесла это с большим чувством, чем пристало королеве.

Альвиас поднял брови в молчаливом укоре. А затем привел Фальраха.

Войдя на террасу, эльф низко поклонился, странно размахивая в воздухе правой рукой.

— Ваше высочество…

Эльфийка рассмеялась.

— Что это значит?

Фальрах выпрямился. Ей показалось или он слегка пошатывается?

— Я еще никогда не говорил с вами как с королевой, ваше высочество. Я еще не обучился этикету.

— Надеюсь, между нами ничего не изменилось.

Внезапно он погрустнел.

— Как скажете!

Вот глупец! Она имела в виду не это!

— Я надеялась, что ты останешься при дворе. Какую должность ты хочешь?

— Это приказ?

— Конечно нет!

Фальрах развел руками.

— Я думаю, будет неразумно, если я останусь. Игрок в придворной должности… — Он снова улыбнулся. — Может быть, в качестве казначея… Но пойдут пересуды. И у тебя не будет времени, как вчера ночью.

— Где ты был?

— Пил с Оргримом. — Фальрах заморгал, словно глазам было больно от света. — Он пьет, словно в бездонную бочку льет. Вообще-то он совсем неплохой парень… для тролля. Мы поладили. Ты не поверишь, о чем он меня спросил. — Эльф покачал головой. Эмерелль догадалась: решение принято. — Он спросил, не соглашусь ли я сопровождать его в Нахтцинну в качестве его лейб-гвардейца. Он просто не хотел понять, что я на самом деле не Олловейн.

— Зачем троллю лейб-гвардеец из эльфов? Абсурд какой-то!

— Нет, ты должна выслушать всю историю. Он беспокоится из-за одного эльфа. Фародин зовут его. Оргрим совершенно уверен, что этот Фародин попытается его убить.

Эмерелль понимающе кивнула. Она знала историю древней вражды.

— И ты пойдешь?

— Ненадолго… Я подозреваю, что Оргрим должен неплохо играть в фальрах. Он рассказывал о своих битвах. — Обезоруживающая улыбка появилась на лице эльфа. — Я рад, что ты вернулась с Головы Альва. И я пришел сюда, чтобы сказать тебе это. Надеюсь, ты нашла то, что искала.

— Можно было бы сказать, что я встретилась с Олловейном… Я не смогла взять его с собой. Он остался на горе. Навсегда. — Голос отказался повиноваться ей. Перед глазами снова всплыло лицо белокурой девочки.

— Может быть, ты захочешь рассказать мне о нем.

Эмерелль удивленно посмотрела на Фальраха.

— Зачем?

— Когда ты говоришь о нем, твое сердце освобождается.

И, быть может, он ближе к нам, чем ты думаешь.

— Неужели ты стал романтичным, Фальрах?

— Нет, ты же знаешь, я страстный игрок. Во всех моих действиях есть расчет. Может быть, я надеюсь научиться у него завоевывать твое сердце.

— Тебе уже однажды удалось это, а Олловейна ты даже не знал.

— Значит, ты думаешь, это не безнадежно?

Она ответила улыбкой.

— Только не уходи надолго.

Приложение

Действующие лица

Адриен — мальчик-нищий из Нантура. Избран братом Жюлем для основания рыцарского ордена Церкви Тьюреда. Жюль убеждает воришку в том, что ему следует принять имя Мишель Сарти, и заставляет поверить в то, что этот наемник был его отцом.

Айлеен — эльфийка, некогда возлюбленная Фародина. Она была убита тролльским герцогом, позднее возродилась в эльфийке Нороэлль.

Аилис — имя зельки, которую князь Элеборн называет своей дочерью. Однако остается неясным, является это истиной или метафорой.

Алатайя — эльфийская княгиня Ланголлиона, враждует с Эмерелль, занимается темной магией.

Алиселль — одна из лейб-гвардейцев Алатайи, которая добровольно соглашается быть превращенной в ши-хандан тролльской шаманкой Скангой.

Аль-белес — одно из имен эльфийки Сем-ла, сторожа звезды альвов, которая ведет из Искендрии в библиотеку детей альвов.

Альвиас — эльф, называемый всеми мастер Альвиас, гофмейстер при дворе королевы Эмерелль.

Альфадас — король Фьордландии, отец Ульрика, Кадлин и полуэльфа Мелвина.

Анаис — садовница в рефугиуме на Моне Габино. Дает Элодии совет при выборе яда для убийства Адриена.

Андеран — кобольд из народа хольдов. Повелитель Вод в Вахан Калиде. Отец Балдана, Советник Короны при тролльском короле Гильмараке.

Ансвин — полководец личной гвардии королевы Кадлин.

Ансгар — известный лучник из Фьордландии. Ветеран похода в Снайвамарк.

Арбан бен Чалаш — ложное имя, выдуманное Гандой для Олловейна во время путешествия в Искендрию.

Арманд — канатоходец из Фаргона, ставший одним из самых востребованных наемных убийц королевства.

Арси — герцог-друсниец. Считается храбрым полководцем, однако был побежден в битве при Ульменбурге Мишелем Сарти.

Арсиноя — выдуманная жена также выдуманного Арбан бен Чалаша.

Артаксас — ламассу из свиты Мелвина. Говорят, будто бы после несчастного случая во время полета он стал несколько странным.

Асла — фьордландка, некогда жена Альфадаса, в конце войны с троллями выбрала себе в спутники жизни рыбака Кальфа. Мать Ульрика, Кадлин и Сильвины, дочери человеческой.

Атта Айкъярто — наделенный душой дуб, стоит неподалеку от границы Сердца Страны у крупной звезды альвов.

Аякс — минотавр, князь в Лунных горах. Союзник Эмерелль в войне с троллями.

Балдан — кобольд из народа хольдов. Сын Андерана, Повелителя Вод в Вахан Калиде. Служил капитаном в подчинении герцога Оргрима.

Балдуин — гофмейстер короля Кабецана.

Бальбар — бог города Искендрия, требующий кровавых человеческих жертвоприношений.

Баша — она же Толстая Баша. Имя, данное кобольдом Горбоном тяжелому арбалету.

Белый Гром — имя, которое принял девантар, он же брат Жюль, когда пребывал в образе коня.

Бесса — почитаемая людьми Искендрии морская богиня, супругом которой является дельфин.

Бирга — тролльская шаманка, приемная дочь Сканги. Слывет жестокой в обращении с пленными.

Браган — название племени кобольдского народа хольдов, из которого произошли Повелители Вод Вахан Калида. Из этого племени происходят Гондоран, Андеран и Балдан.

Бранбарт — тролльский король, храбрый, хитрый и недоверчивый.

Бьорн Ламбисон — молодой воин из свиты королевского сына Ульрика.

Валинвин — эльфийка, изгнанная Эмерелль в мир людей, живущая там под именем Сем-ла или, позднее, Аль-белес, и охраняющая звезду альвов, позволяющую безопасно войти в библиотеку Искендрии.

Комментариев (0)
×