Терри Гудкайнд - Первое правило волшебника

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Терри Гудкайнд - Первое правило волшебника, Терри Гудкайнд . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Терри Гудкайнд - Первое правило волшебника
Название: Первое правило волшебника
Издательство: АСТ
ISBN: 5-17-008917-1
Год: 2002
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 269
Читать онлайн

Помощь проекту

Первое правило волшебника читать книгу онлайн

Первое правило волшебника - читать бесплатно онлайн , автор Терри Гудкайнд

Едва завидев Кэлен, Сиддин отпустил куклу и помчался к Исповеднице. Кэлен, смеясь, подхватила мальчонку на руки. Он улыбнулся Ричарду и возбужденно затараторил что-то на своем языке. Кэлен прижала малыша к себе, пошепталась с ним и, опустив на землю, взяла за руку.

Капитан Внутренней гвардии выступил на шаг вперед.

— Искатель Ричард! Внутренняя гвардия Вестландии построена и готова принести тебе присягу верности.

Командующий вестландского войска встал рядом с капитаном.

— Как и вестландское войско.

— Как и силы Д'Хары, — эхом отозвался д'харианский полководец.

Ричард онемел. В душе его поднялась волна гнева.

— Никто никому не будет присягать на верность, а уж тем более мне! Я лесной проводник и ничего больше. Зарубите это на носу. Лесной проводник!

Ричард окинул взором море голов. Все взгляды были прикованы к нему.

Он посмотрел на насаженную на кол окровавленную голову Майкла и на мгновение прикрыл глаза. Потом повернулся к воинам Внутренней гвардии.

— Похороните его. И голову, и тело. — Никто не двинулся с места. — Сейчас же!

Гвардейцы подскочили на месте, отдали честь и поспешно бросились выполнять приказ. Ричард обратил взгляд на застывшего перед ним д'харианского полководца.

— Разошлите вестовых. Со всякой враждой покончено. Война прекращена. Проследите, чтобы вооруженные формирования были отозваны по домам, все оккупационные войска выведены. Каждый воин, совершивший преступления против мирных жителей, — неважно, рядовой это или генерал, — должен предстать перед судом. Если вина его будет доказана, он понесет законное наказание. Жителям Срединных Земель необходимо оказать помощь с продовольствием. Ответственность за это возлагается на войска Д'Хары.

Отныне каждый имеет право разводить огонь. Если воины, с которыми вы столкнетесь, не согласятся последовать приказу, вам придется убедить их. — Ричард указал на командующего вестландским войском. — Соберите отряды и помогите им. Вместе вы будете представлять достаточно грозную силу, чтобы с вами считались. — Офицеры недоуменно воззрились на Искателя. Он наклонился и тихо добавил:

— Кроме вас, никто не в состоянии с этим покончить.

Воины прижали к груди кулаки и поклонились.

Д'харианский полководец поднял глаза на Ричарда. Взгляды их встретились.

— Слушаюсь, Магистр Рал.

Ричард удивленно посмотрел на офицера, но решил, что тот назвал его Магистром Ралом по старой привычке, и не стал задавать лишних вопросов.

Искатель заметил стражника, стоявшего несколько поодаль. Того самого, что нес караул неделю назад, когда Ричард покидал Народный Дворец. Он тогда предложил путнику коня и предупредил его о драконе. Ричард жестом подозвал к себе стражника. Тот вышел вперед и встал навытяжку, встревоженно глядя на Искателя.

— Тут есть одна работа. — Стражник молча ждал. — Мне кажется, ты справишься с ней лучше остальных. Я хочу, чтобы ты собрал всех Морд-Сит. Всех до единой.

— Да, ваша милость. — Воин побледнел. — Все Морд-Сит будут казнены до захода солнца.

— Нет! Я не желаю, чтобы их казнили!

— Что я должен с ними сделать? — в замешательстве спросил стражник.

— Ты должен уничтожить их эйджилы. Все! Я не хочу больше видеть ни одного эйджила. — Ричард поднял тот, что висел у него на шее. — Кроме этого. Затем ты найдешь для них новые платья. Их одеяния сожги. Со всеми Морд-Сит следует обращаться с добротой и уважением.

Глаза стражника полезли на лоб.

— С добротой, — пробормотал он, — и с уважением?..

— Да, именно это я и сказал. Им нужно подыскать какое-нибудь полезное дело. Морд-Сит должны научиться обращаться с людьми так же, как обращаются с ними: с добротой и уважением. Я не знаю, как именно ты этого добьешься, придется тебе подумать. Ты, похоже, неглупый малый. Договорились?

Стражник нахмурился.

— А если они не захотят измениться?

Ричард сверкнул глазами.

— Скажи всем Морд-Сит, что если они предпочтут следовать прежним путем, то в конце их будет ждать Искатель с белым Мечом Истины.

Воин улыбнулся, приложил к сердцу сжатый кулак и порывисто поклонился.

— Ричард, — окликнул Волшебник, — эйджилы — порождение магии, их не так-то просто уничтожить.

— Тогда помоги ему, Зедд. Помоги уничтожить эйджилы или запрятать их получше. В общем, тебе решать.

Зедд улыбнулся.

— Буду рад помочь в этом деле, мой мальчик. — Зедд заколебался, провел костлявым пальцем по подбородку и негромко спросил:

— Ричард, ты действительно думаешь, что все это сработает? Я имею в виду вывод войск и помощь вестландского войска? Ты думаешь, этого достаточно?

— Может, и нет. Но ты лучше не рассказывай никому о Первом Правиле Волшебника, пока все не вернутся по домам. А потом ты восстановишь границы, и мы опять окажемся в безопасности. И с магией будет покончено.

Сверху донесся громовой рев. Ричард задрал голову и увидел Скарлет.

Дракониха медленно спускалась по спирали, готовясь приземлиться у подножия лестницы. Гвардейцы, вопя и спотыкаясь, бросились врассыпную. Скарлет спланировала на каменные плиты перед Ричардом, Кэлен, Зеддом и двумя детишками.

— Ричард! Ричард! — прокричала дракониха, прыгая с ноги на ногу.

Огромные крылья дрожали от возбуждения. Красная голова метнулась к Искателю.

— Яйцо проклюнулось! Там такой прекрасный малыш! Ну совсем как ты говорил! Давай полетим в гнездо. Я хочу, чтобы ты сам полюбовался на моего дракончика! Он такой сильный! Держу пари, не пройдет и месяца, как он научится летать. — Тут Скарлет наконец обратила внимание на гвардейцев.

Она повернула голову, обводя собравшихся критическим взглядом. Затем обратилась к Ричарду:

— О духи! Опять связался с целым войском? Тебе подсобить? Как насчет драконьего пламени?

— Нет, нет, Скарлет, — с улыбкой ответил Искатель, — все нормально.

— Ну тогда забирайся, я отнесу тебя к малышу.

Ричард обнял Кэлен за талию.

— Если ты возьмешь и Кэлен, я буду счастлив отправиться с тобой.

Скарлет оглядела Исповедницу с головы до пят.

— Если она с тобой, она желанная гостья.

— Ричард, — сказала Кэлен, — а как быть с Сиддином? Везелэн и Савидлин с ума сходят от беспокойства. — Зеленые глаза сделались глубокими и серьезными. Девушка приникла к Искателю и прошептала:

— И у нас осталось незаконченное дело в доме духов. Думаю, там до сих пор лежит то самое яблоко.

Рука Кэлен еще крепче обвила его талию, уголки губ слегка дрогнули.

Ричард узнал эту улыбку, и у него перехватило дыхание.

Он с трудом оторвал глаза от возлюбленной и посмотрел на Скарлет.

— Когда Даркен Рал летал с тобой в Племя Тины, он похитил этого ребенка. Его мать тоскует, как ты тосковала о своем дракончике, и жаждет вернуть сына. Ты не отнесешь нас туда после того, как мы навестим твоего малыша?

Комментариев (0)
×