Дин Кунц - Багровая ведьма

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дин Кунц - Багровая ведьма, Дин Кунц . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дин Кунц - Багровая ведьма
Название: Багровая ведьма
Автор: Дин Кунц
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 5-9524-0767-6
Год: 2004
Дата добавления: 19 август 2018
Количество просмотров: 321
Читать онлайн

Помощь проекту

Багровая ведьма читать книгу онлайн

Багровая ведьма - читать бесплатно онлайн , автор Дин Кунц
1 ... 24 25 26 27 28 ... 30 ВПЕРЕД

– Я не хочу выслушивать хитроумную чушь от всяких там хиппи, – выпалил коп. – Сейчас ты по-быстрому ответишь мне на кое-какие вопросы.

Джейк закашлялся, задыхаясь. Коп начал трясти его так, что ожерелье из ракушек аж зазвенело.

– Быстро, отвечай!

Внезапно пальцы копа отпустили рубашку Джейка и вцепились в его собственную форму и начали рвать ее. В следующую минуту кои взмыл в воздух, словно поднял руками сам себя. Его собственные руки трясли его же самого. Одна рука поднялась и влепила ему пощечину.

– Эй! Эй! – заорал полицейский.

Остальные полицейские полезли за пистолетами.

Черин бросила широкоплечего копа и занялась ими. В мгновение ока все они повисли в воздухе, а потом принялись дружно лупить себя по физиономиям. Напоследок она хорошенько тряхнула каждого, а потом отпустила. Оказавшись на твердой земле, все четверо повернулись и побежали к машинам. Взвизгнули шины, и автомобили с грохотом покинули парк. Сирены включились уже только на улице.

– Только теперь без этих штучек, – сказал Джейк.

– Каких? – невинно спросила Черин.

– Без магии. Здесь тебе придется скрывать свой Дар. Иначе из тебя сделают подопытного кролика.

– Но...

– Никаких но, жена.

– Я тебе еще не жена.

– Скоро будешь. И никакой магии, пока я тебе не скажу. Поняла?

Черин надулась. Потом сказала:

– Ладно. Поняла. Есть, шеф.

Он обнял ее, шлепнул по заднице и прижал к себе. Она стояли и смотрели на дракона и детей. Калилья наслаждался происходящим еще больше, чем ребятишки. Он без устали бегал вверх-вниз по склону холма и, если бы мог, наверное, и на голову встал, чтобы угодить детям. Праздник вновь продолжался. Пока опять не завыли сирены...

Глава 18

Копы

Перед тем как прибыли патрульные машины, над холмом, словно огромная доисторическая стрекоза, затрещал лопастями вертолет дорожной полиции. Из него высунулся человек с ружьем. Джейк тут же понял, в кого он хочет стрелять – в Кали лью. Но человек не стрелял: на спине дракона сидели дети, и, упав, дракон запросто мог их придавить. Поэтому он ждал, держа ружье в одной руке, пока дети слезут. Потом в парк с ревом ворвались уже шесть полицейских машин. Копы открыли дверцы, вылезли и рассыпались большим полукругом, спрятавшись за ними, как подобает подразделениям коммандос.

– Это еще что? – спросила Черин. – Что происходит?

– Мои соотечественники обожают все драматизировать, – сказал Джейк, но на сердце у него вовсе не было той легкости, с которой он произнес эти слова.

Теперь он корил себя за глупость. Настоящий, живой дракон, несомненно, должен был внести смятение в жизнь большого города двадцатого века. Он же сам видел все эти фильмы, разве не так? Он сам трясся от страха в темноте кинотеатра, упиваясь американскими приключенческими фильмами или сумасбродными японскими лентами, вроде "Горго" или "Годзиллы", где целая шеренга громадных ящеров сметала на своем пути все Творения Человека. Полицейские тоже ходят в кино. И для них это был единственный источник знаний о драконах. Они были уверены, что дракон должен быть жестоким, безмозглым, злобным чудовищем, обожающим разрушение, воплощением ужаса, которое следует остановить любой ценой. И все они приготовились к этому. Они даже могли убить Калилью!

Вертолет пролетел над Калильей. Дракон довольно дружелюбно взглянул на него и проблеял ему что-то приветственное. Пилот вертолета испугался этого звука, резко набрал высоту и увел вертолет к патрульным машинам.

Калилья опустился на колени, чтобы высадить своих пассажиров и забрать новую партию.

– Пусть эти дети так и сидят на тебе! – крикнул Джейк.

Калилья опять поднялся.

Полицейские подбирались к нему ползком, словно змеи.

– Почему? – удивился дракон. – Они уже покатались.

Коммандос замерли как вкопанные. Один из них дернулся, вскочил и побежал назад к машинам.

– Оставаться в цепи! – закричал офицер, но Калилья своей способностью говорить нагнал на них такой страх, что все как один побежали назад к машинам и попрятались за дверцами, не решаясь встать в полный рост.

– Не важно почему, – сказал Джейк. – Просто не спускай их на землю, и все тут.

Дети, сидящие на спине, завопили от восторга и забарабанили по чешуйчатой спине своего дракона.

– Только трое еще не катались, – сказал Калилья. – Наверное, я могу взять и их?

– О'кей. Да. Чем больше, тем веселее.

Калилья наклонился и подождал, пока оставшиеся дети поднимутся ему на спину и устроятся там. Потом он пошел вверх по склону, на самой вершине победно замычал и пустился вниз галопом, чтобы хорошенько повеселить ребятишек.

– Эй ты! – крикнул офицер.

– Я? – спросил Джейк, глядя вниз на патрульные машины.

– Да. Ты. Иди сюда.

Джейк подмигнул Черин и не спеша пошел к машинам.

– Чем могу служить, джентльмены?

– Ты что-нибудь знаешь об этом динозавре?

– Он мой.

– Твой?

– Вот именно.

– Он ручной?

– Абсолютно.

Полицейский выглянул из-за дверцы автомобиля и почесал свой защитный шлем, забыв, что им скрыта его голова. Его пистолет был снят с предохранителя, и с лица не сходило напряженное выражение.

– И где, черт возьми, вы его подобрали?

– Это долгая история.

– У нас жалобы от матерей...

– Дети не пострадали.

– Боюсь, – сказал полицейский, – мне придется вас задержать.

– И Калилью тоже?

– Это еще кто?

– Дракон.

– М-да. Его в первую очередь.

Джейк решил, что будет забавно поиграть немного в эту игру. Он не относился к представителям власти с ненавистью, как его друзья по кампусу из "новых левых". Он испытывал к ним некоторое уважение, но в основном просто терпел их, вооружась чувством юмора. Это чувство юмора и подтолкнуло его к мысли поводить их какое-то время за нос – а там он свяжется с Уилсоном Эбрамсом, своим поверенным, и все встанет на свои места.

– Ему не причинят вреда? – спросил Джейк.

– Нет. Если он такой ручной, как ты говоришь.

– Ваши люди, кажется, слишком нервничают. Я боюсь, что их пистолеты начнут стрелять сами собой.

– Я прикажу им не стрелять, – сказал офицер, расправляя плечи и двигая челюстью, словно желая показать, кто здесь хозяин.

– Ладно, – сказал Джейк. – Но я думаю, что нам все-таки надо предпринять маленькие меры предосторожности.

– Меры предосторожности?

– Я хочу, чтобы трое ваших людей ехали в участок на Калилье.

– Что?..

– Иначе мы не двинемся с места. Если на нем будет трое ваших людей, это отобьет у остальных охоту в него стрелять. Он может сбросить и раздавить их, если кто-нибудь спустит курок.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 30 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×