Linnea - Проверка на вшивость

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Linnea - Проверка на вшивость, Linnea . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Linnea - Проверка на вшивость
Название: Проверка на вшивость
Автор: Linnea
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 24 август 2018
Количество просмотров: 173
Читать онлайн

Помощь проекту

Проверка на вшивость читать книгу онлайн

Проверка на вшивость - читать бесплатно онлайн , автор Linnea

Утро началось вполне сносно и спокойно. Юноша вел себя уже более-менее нормально, но видел, что и оба Уизли, и Гермиона на него обижены. «Интересно, а почему они, а не я?» - промелькнуло у него в голове.

Завтрак прошел уже в более дружеском расположении духа, пока не раздали расписание. И только сейчас Гарри узнал, что стоящие первыми ЗОТИ у них будет вести Снейп, а вот по зельям у них другой преподаватель.

- Мерлин, Гарри, чем ты вчера слушал? - фыркнула Гермиона.

- Я вчера не слушал, - ответил ей юноша.

- Вот в этом ты весь, - раздраженно бросила девушка, подхватила сумку и первой направилась на урок. Гарри проводил ее чуть прищуренным взглядом, который никто не заметил.

Урок был более чем паршивым. Снейп, что на зельях, что на ЗОТИ вел себя совершенно одинаково. Любимый предмет превращался, в далеко нелюбимый с каждой секундой. Гарри просто воочию чувствовал, что зельевар всеми силами пытается выставить его на посмешище. Только сам он вдруг понял за собой одну вещь, которая многих в классе ставила в тупик. Он все сносил молча, не произнося ни слова, хотя внутри была настоящая буря. Когда этот кошмар закончился, Гарри смог осторожно выдохнуть, как оказалось зря.

- Ты должен заниматься. Невыполнение домашнего задания только портит репутацию нашего факультета. Ты, Гарри, просто позор, - прошипела на него Гермиона, оттянув его за руку за угол. Гарри на несколько секунд потерял дар речи.

- Мне казалось, Гермиона, ты в курсе того, как я живу летом, - наконец, пришел он в себя.

- Значит, надо было вести себя по-человечески с родственниками. Они твои опекуны, - прошипела та в ответ.

- Они не..., - начал Гарри, но был оставлен разгневанной девушкой.

- Мне надоело, что из-за тебя факультет теряет немыслимое количество баллов. Когда ты, в конце концов, возьмешься за ум? Зачем ты специально провоцируешь профессора Снейпа? Думаешь, я ничего не вижу? Ты просто эгоистичный, думающий только о себе придурок.

- Гермиона, - попытался ее остановить Гарри.

- Я уже пятнадцать лет Гермиона, - девушка начала повышать голос.

- Гермиона, что происходит? Я ничего не дала , я старался, чтобы Снейп не снял с нас баллов, - Гарри был в шоке.

- Значит, плохо старался, - прошипела та в ответ. Гарри видел, как зло на него смотрит подруга. - Мне надоело исправлять твои ошибки. Есть вопросы?

- Почему вы мне не писали? - вырвалось у него с несколько обиженной интонацией.

- Эгоист, - вспыхнула Гермиона с новой силой. - Придурок. Ты безответственен. Твоя безалаберность стоит людям жизни, - она не видела, насколько сильно ударила по Гарри. Тот чуть не задохнулся от несправедливых обвинений.

- Ты просто дурак, раз не понимаешь к чему приводить твое идиотское геройство и лень. Если бы ты учился, то не было бы..., - Гарри перестал вслушиваться во все то, что говорила девушка. Но подсознательно ловил каждое слово. Внутри все клокотало, но на лице не отобразилась ни одной гневной эмоции. И когда это Гарри Поттер стал таким спокойным и уравновешенным? Когда он научился управлять своими эмоциями? Но сейчас нельзя было показывать своего гнева и боли. Казалось бы, безобидный вопрос: «Почему вы мне не писали?» вызвал в ответ лекцию о его безответственности, лени, дурости, упрямстве и никчемности. Гермиона особо не выбирала выражения и характеристики. И все было хорошо, если бы это было справедливо, но нет. Гарри сжал кулаки, когда Гермиона прямым текстом сказала, что это именно он убил Сириуса.

- Я все сказала, надеюсь, ты все-таки поймешь, - выплюнула она и, развернувшись, пошла в сторону кабинета чар. Урок, кстати, уже начался.

Гарри задумчивым взглядом смотрел в спину удаляющейся подруги. Этот разговор с Гермионой нарушил все его планы, составленные в поезде, но он также стал последней каплей, переполнившей терпение Гарри. Сомнения в своей неправоте разбились как волна о камни.

Глава 2. Игра началась.

Гарри в тот день не появился больше ни на одном уроке, чем еще больше вызвал злость у гриффиндорской старосты. Обнаружить его не смогли. По какой-то странной причине никто не заглянул в выручай-комнату, где юноша и осел на весь остаток дня. Каждый был уверен в том, что кто-то другой точно уже туда заходил, и Гарри там не появлялся. Иногда самонадеянность и уверенность, что кто-то другой сделал то, о чем ты подумал, но сам так и не проделал, играет с людьми странную шутку.

Комната, вызванная по желанию юноши, была довольно интересной. Аскетичный интерьер, ничего лишнего, только больше подходил для размышлений, что на данный момент больше всего и заботило Гарри, снова предался своим мыслям, в который уже раз. Только теперь у него уже не было сомнений, подозрения стали явью, страшной и жуткой. Но ему нужны были доказательства, веские, очевидные, ведь где-то внутри все еще теплилась надежда, что это только дурной сон.

Гарри не замечал, как под его думами меняется комната. Там все время что-то появляется. Сначала на столике перед ним материализовался кувшин и бокал, который Гарри отстраненно взял в руки и чуть пригубил. Это оказался приятный на вкус чуть сладковатый напиток, но что именно, он понять не смог. Периодически то появлялись, то исчезали книги, которые, как считала комната, могли понадобиться Гарри.

Юноша поставил на столик бокал. Его взгляд был направлен на огонь, пляшущий в камине, появившемся в комнате где-то полчаса назад. На лице юноши появилась улыбка.

- Ну что же, пора выпустить наружу мою слизеринскую сущность, - проговорил он. Улыбка стала мрачной. На столике перед Гарри, словно, ответ на его мысли появился небольшой фиал, в котором переливалась рубиновая жидкость. Под хрустальным сосудом лежал пергамент. Юноша прищурился и взял их в руки. Это оказалось довольно-таки интересное зелье - ответ на все его вопросы. Теперь план можно было претворять в жизнь.

- Спасибо, - Гарри оглядел комнату. Он еще несколько часов назад понял, что комната дает ему ответы на все его размышления и помогает так, как считает нужным. Хоть кто-то считал, что ему требуется помощь. Гарри встал, опрокинул в себя зелье, отсалютовал комнате и вышел. Часы как раз пробили полночь. На удивление, ему никто не попался по дороге. Гарри без приключений добрался до гриффиндорской башни. Но как только он вошел, на него сразу же фурией набросилась Гермиона.

- Где ты был? Время уже позднее. Где ты шлялся? Сколько баллов мы из-за тебя потеряли? - Гермиона явно была более чем рассержена. - Я думала, ты хоть прислушаешься к моим словам, но ты не видишь..., - девушка запнулась, когда Гарри невидящим взором посмотрел как бы сквозь нее и прошел мимо, направляясь, словно на автопилоте в сторону спален мальчиков.

Комментариев (0)
×