Майкл Муркок - Спящая волшебница

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Майкл Муркок - Спящая волшебница, Майкл Муркок . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Майкл Муркок - Спящая волшебница
Название: Спящая волшебница
Издательство: Эксмо, Домино
ISBN: 978-5-699-25787-4
Год: 2008
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 172
Читать онлайн

Помощь проекту

Спящая волшебница читать книгу онлайн

Спящая волшебница - читать бесплатно онлайн , автор Майкл Муркок
1 ... 33 34 35 36 37 ... 43 ВПЕРЕД

Высокий человек отрицательно покачал головой.

– Да, вызвал тебя я, но я не знаю никакого Телеба К’аарну. Мне было сказано, что у меня есть единственная возможность получить твою помощь и что вызвать тебя я должен в определенном месте и в определенное время. Меня зовут Корум Джаелен Ирсеи – Принц в Алой Мантии. У меня чрезвычайно важная миссия.

Элрик нахмурился. Это имя показалось ему знакомым, но он никак не мог вспомнить, где он его слышал. На память ему пришел старый, полузабытый сон.

– Этот лес, в котором я сейчас нахожусь, – где он? – спросил Элрик, вкладывая меч в ножны.

– Это не твой мир и не твоя эпоха. Я вызвал тебя, чтобы ты помог мне в борьбе против Владык Хаоса. Я уже способствовал уничтожению двух Повелителей Мечей – Ариоха и Ксиомбарг, но остался третий, самый сильный…

– Ты уничтожил Ариоха и Ксиомбарг – двух самых могущественных Владык Хаоса? Но не прошло и месяца, как я говорил с Ариохом. Он мой покровитель. Он…

– Существует множество плоскостей мироздания, – терпеливо сказал ему Корум. – В некоторых измерениях Владыки Хаоса сильны, в некоторых – слабы. В некоторых, насколько мне доводилось слышать, их нет вообще. Ты должен принять это как данность: Ариох и Ксиомбарг были изгнаны отсюда столь действенно, что в этом мире они больше не существуют. Сейчас нам угрожает только третий из Повелителей Мечей, могущественнейший из всех, – король Мабелод.

Элрик нахмурился.

– В моем мире Мабелод не сильнее Ариоха и Ксиомбарг. То, что ты говоришь, меняет все мои представления…

– Я постараюсь объяснить то, что смогу, – сказал принц Корум. – По какой-то причине судьбе было угодно сделать из меня героя, который должен изгнать Хаос из Пятнадцати Плоскостей Земли. Сейчас я ищу город, который называется Танелорн, где рассчитываю найти помощь. Но мой проводник заточен в замке, расположенном неподалеку, и, прежде чем продолжать путь, я должен спасти его. Мне объяснили, как я могу вызвать подмогу для спасения моего проводника, и я воспользовался заклинанием, чтобы призвать тебя. Я должен сказать тебе: если ты поможешь мне, то тем самым поможешь и себе, если я добьюсь успеха, то и ты получишь нечто, что облегчит твою задачу…

– Кто тебе это сказал?

– Один мудрый человек.

Элрик сел на ствол упавшего дерева, опустив голову на руки.

– Ты вызвал меня в самый неподходящий момент, – сказал он. – Хочется верить, что ты говоришь мне правду, принц Корум. – Он вдруг поднял глаза. – Удивительно, что ты вообще говоришь… или, точнее, что я тебя понимаю. Как такое возможно?

– Мне сказали, что мы сможем общаться свободно, потому что мы «части одного целого». Не проси у меня никаких дальнейших объяснений, принц Элрик, потому что больше я ничего не знаю.

Элрик пожал плечами.

– Что ж, это может быть иллюзией. Может быть, я убил себя или меня переварила эта машина Телеба Каарны. Но, очевидно, у меня нет иного выбора – только согласиться с тобой и надеяться на то, что и я получу помощь.

Принц Корум покинул поляну, но скоро вернулся с двумя лошадьми – черной и белой. Он подал Элрику вожжи черной.

Элрик запрыгнул в седло.

– Ты говорил о Танелорне. Так вот, именно ради Танелорна я и проник в этот твой иллюзорный мир.

На лице принца Корума появилось пытливое выражение.

– Ты знаешь, где находится Танелорн?

– В моем мире – знаю. Но откуда ему взяться в этом мире?

– Танелорн есть во всех плоскостях, хотя и имеет повсюду разные обличья. Есть один Танелорн, и он вечен во множестве своих форм.

Они скакали по узкой тропинке, идущей через тихий лес.

Элрик принял то, что сказал ему Корум. Его пребывание здесь было чем-то сродни сновидению, и он решил, что должен смотреть на все происходящие здесь события, как он смотрит на события, происходящие во сне.

– Куда мы направляемся? – небрежно спросил он. – В замок?

Корум отрицательно покачал головой.

– Сначала нам нужен третий – Герой со Множеством Имен.

– И его ты тоже призовешь с помощью колдовства?

– Мне сказали, что это не нужно. Мне сказали, что он встретит нас. Он будет призван из своей эпохи, чтобы мы могли стать Троими, которые Одно.

– И что значат эти слова? Что такое Трое, которые Одно?

– Я знаю немногим больше тебя, друг Элрик. Могу только сказать, что для победы над тем, кто держит в плену моего проводника, нужны все мы – все трое.

– Понятно, – с чувством пробормотал Элрик. – Но этого будет мало, чтобы спасти мой Танелорн от рептилий Телеба К’аарны. Они, должно быть, уже сейчас направляются к городу.

Глава четвертая

Исчезающая башня

Дорога расширилась и вышла из леса, петляя среди вересковых кустов высокой болотистой местности. Далеко на западе видны были утесы, а за ними – темно-синие воды океана. В широком небе кружили несколько птиц. Мир этот казался необыкновенно мирным, и Элрику даже не верилось, что на него нападают силы Хаоса. Корум объяснил ему, что его кольчужная перчатка и не перчатка вовсе, а кисть руки древнего бога, сращенная с его собственной рукой. Точно так же и его глаз – это глаз бога, и он может видеть ужасный потусторонний мир, из которого Корум, в случае необходимости, мог бы призвать помощь.

– В сравнении с тем, что ты мне говоришь, все сложное колдовство и космология моего мира становятся детскими играми.

– То, о чем я тебе говорю, кажется сложным, потому что оно необычно, – сказал Корум. – Твой мир наверняка показался бы мне непонятным, если бы я неожиданно попал в него. И потом, – рассмеялся он, – эта плоскость тоже не мой мир, хотя она и похожа на него больше, чем многие другие. У нас есть кое-что общее, Элрик. Мы с тобой оба обречены играть какую-то роль в неутихающей борьбе Владык Высших Миров, но мы никогда не поймем, для чего ведется эта борьба и почему она бесконечна. Мы сражаемся, наши умы и души агонизируют, но мы никогда не можем быть уверены в том, что наши страдания стоят того.

– Ты прав, – с чувством сказал Элрик. – У нас с тобой много общего, Корум. У меня и у тебя.

Корум хотел было ответить, но тут увидел что-то впереди на дороге. Это был конный воин. Он сидел абсолютно без движения, словно ждал их.

– Может быть, это и есть тот третий, о котором говорил Болорхиаг.

Они осторожно поехали дальше.

Человек, к которому они приблизились, задумчиво смотрел на них. Он был такого же роста, как они, но крупнее. Кожа у него была иссиня-черная, а голову и плечи закрывала шкура оскалившегося медведя. Его доспехи также были черны, не имели никаких знаков, говорящих об их хозяине, а на боку у него висел меч с черной рукоятью в черных ножнах. Сидел он на крепком чалом жеребце, а сзади к седлу был приторочен круглый тяжелый щит. Когда Элрик и Корум приблизились, красивые негроидные черты приняли удивленное выражение, и человек с ужасом в голосе вскричал:

1 ... 33 34 35 36 37 ... 43 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×