Николай Волков - Дело грусти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Николай Волков - Дело грусти, Николай Волков . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Николай Волков - Дело грусти
Название: Дело грусти
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 158
Читать онлайн

Помощь проекту

Дело грусти читать книгу онлайн

Дело грусти - читать бесплатно онлайн , автор Николай Волков
1 ... 34 35 36 37 38 ... 40 ВПЕРЕД

Тейлон внимательно посмотрел на нее.


- То есть – вам нечего больше желать?


- Почему же… У меня есть что желать. Вот только дать мне это никто не способен.


Он задумчиво кивнул.


- Все, то же самое. Жизнь вашего друга.


- Да.


Тейлон неторопливо выписал чек, и протянул его ей.


- Мне вас жаль, Ильта.


- Знали бы вы, как мне саму себя жаль. Я могу все, кроме того, что мне действительно нужно.


- Я вас понимаю. Хорошо когда власть и богатство приходят с опытом и трудностями, тогда они ощущаются заслуженной наградой, а в вашем случае – вам все дали, но кусок в горло не лезет. Если я чем-то смогу помочь, то только скажите.


- Мне – вряд ли сможете. Помогите лучше другим. Полиция, к примеру, недавно жаловалась на недостаток финансирования. Занялись бы вы этим, а то, по некоторым улицам, и ходить-то вечером опасно.


Тейлон сдержано улыбнулся, и с легким хлопком исчез в телепорте.


Ильта вздохнула и стала собираться на учебу.


Около новенького Каньонного Пса ее ожидал Глау.


- Привет.


- Привет. Сама уже не рада, что во все это ввязалась. Раньше было как-то…


- Интереснее?


- Проще. Не было этого восхваления на каждом углу, не было нормального дома, машины, всех благ, но…


- Была жизнь.


- Именно. А сейчас я как картина на стене. Всем видна, но сделать ничего не могу.


Глау сел вместе с ней в машину, и тихо сказал:


- Я посмотрел, что можно сделать по вопросу путешествия.


- И?


- Теоретически – это реально устроить, но ты должна понимать, что как только спасешь Сейса – все разом изменится.


- В смысле?


- К примеру – он вряд ли даст тебе рассказать о плетениях. Лишишься всего благосостояния.


- Да гори оно все синим пламенем.


- Изменится все, что ты уже прожила. Что каждый из нас прожил. Это просто сотрется из истории наших судеб. Волна изменений затронет весь мир. Ты даже меня знать не будешь. Нам может просто не представиться повод познакомиться. А мне бы этого не хотелось.


- Глау, ты один из двух самых честных людей, которых я знаю. Скажи, ты бы на моем месте воспользовался таким шансом?


Он вздохнул.


- Не знаю. Слишком многое изменится, и я не знаю. Именно по этой причине никто из Высших не делал ничего подобного. Мы с тобой говорим о совсем недавнем времени, а если бы собирались отправиться в прошлый век – вообще могли бы переписать всю историю мира. Мы даже могли бы не родиться. Лично я не рискну спасать Феллина. Слишком большие последствия.


- А я – не могу так. Пусть история перепишется. Зато мой друг будет со мной. Каковы условия?


- В твоем случае – это будет даже не путешествие как таковое. Ты не перейдешь туда физически, просто твое время откатится в тот момент, который мы выберем. Учти, ничего из того, что ты знаешь сейчас – ты знать не будешь.


- То есть я не буду знать, как его спасти?


- По идее – нет.


- Тогда какой в этом смысл?


- Вот поэтому-то я и заинтересовался вашими плетениями. Возможно, что структуру заклинания можно будет изменить так, чтобы ты помнила хоть что-то. Только…


- Что?


- Только у меня опыта не хватит на подобное. Дело не в знаниях – с ними я разберусь, дело именно в опыте. Тот, кто будет устраивать тебе подобный «откат» должен быть очень опытным магом, и понимать саму суть высшей магии. Я до такого уровня дойду только лет через сто.


Ильта тихо сидела на водительском сидении, и смотрела на Глау.


- То есть, ничего не получится?


- Пойми, я бы рад был помочь, но я высшей магией не занимался еще вообще. А те плетения которые ниже по уровню силы – не подходят, они на порядок проще. Я банально допущу ошибку, и тебя либо не туда занесет, либо ты вообще потеряешь память, либо… Да мало ли что может случиться. К тому же я понятия не имею, как снять тот треклятый купол, который убил тогда Сейса. Это даже не каждый Высший знает. Я и до тех-то знаний о Печати случайно дорвался, не говоря уж об остальном. Они же это берегут как неизвестно что.


- Я знаю, кто мне может рассказать о снятии купола.


- Кто?


- Дайрус.


Глау покачал головой.


- Не связывайся с ним.


- Оставь это мне. Ты знаешь, где его искать?


- Адрес в справочнике. А если его где-то носит – то тут его даже Всевидящее Око не факт что найдет.


Ильта спокойно повела машину по городу.


- А Нея сможешь разыскать?


Глау с подозрением посмотрел на нее.


- Ты газеты что, вообще не читаешь?


- А что такое?


- То, что ты первую полосу с ним делишь. Ней умирает. Истечение силы.


Ильта присвистнула.


- Видимо из-за этого ему Печать и была нужна. Хотел пожить подольше.


- Скорее всего.


Неподалеку от Университета Ильта притормозила.


- Проклятье…


- В чем дело?


- Журналисты. Достали уже, гады. Как бы их миновать…


- Паркуйся.


Припарковав машину, Ильта посмотрела на Глау, который взял ее за руку, и через секунду они оказались в здании Университета.


- Телепортация. Здорово помогает уходить от журналистов и экономит время.


- А чего ты со мной на машине тогда разъезжал?


- Так поговорить то все-таки надо было… А ты пока телепортироваться не умеешь, это только на пятом уровне силы возможно.


- Покажешь плетение – переделаю на четвертый.


- Дело в данном случае не в плетении, а в затрачиваемой энергии. Я сам к подобным фокусам нечасто прибегаю, слишком уж накладно выходит.


- Ладно, мне учиться пора…


- Извини, что ничем помочь не смогу.


- Ничего. Ты уже помог. По крайней мере – я теперь знаю, что мне делать.




Глава 19



В доме Дайруса Клауда было тихо и прохладно.


- Присаживайтесь, госпожа Крэйт.


- Зовите уж лучше Ильтой, а то «госпожа Крэйт» за последнее время чересчур достало.


- Хорошо… Ильта. Выпьете?


- Тоггар, если можно.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 40 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×