Колдовство и Коварство - Ковёр Самолётов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Колдовство и Коварство - Ковёр Самолётов, Ковёр Самолётов . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Колдовство и Коварство - Ковёр Самолётов
Название: Колдовство и Коварство
Дата добавления: 22 январь 2024
Количество просмотров: 32
Читать онлайн

Помощь проекту

Колдовство и Коварство читать книгу онлайн

Колдовство и Коварство - читать бесплатно онлайн , автор Ковёр Самолётов
по сравнению с Думааном.

После слов Альта трактирщик снова позеленел, а караванщики разразились новой канонадой хохота.

— Этот здоровяк — хозяин трактира, зовут Хенк. Он может быть грубым, но в душе лапочка, — Варек продолжал шутить, представляя лысого.

— Привычка работы с пьяными обормотами. Порядочные семьянины по трактирам не ходят, — заступился за себя Хенк.

— Ладно, пойдемте внутрь. Я голоден как гарпия! И отведи парня в комнату, ему надо отдохнуть после своего колдовства, — подытожил знакомство Варек.

Внутри трактира Хенк почувствовал себя увереннее:

— Эйна! Живо сюда! — так громко рявкнул он, что шум от посетителей на секунду утих. Его дочь быстро вскочила из-за стола, где уже давно мило беседовала с Люсией.

— Чего кричишь, я в двух шагах от тебя!

— А ну цыц! Отведи господина «Волшебника» в шестую комнату, — трактирщик грозно посмотрел на дочь.

— Эй! Не разоряй меня, я сегодня плачу, — Вдруг возразил Варек.

— Хорошо, тогда в четвертую. Быстро, быстро! — Хенк стал небрежно подгонять дочку, подталкивая ее в спину.

— Пойдем! — Эйна схватила Альта за руку и потянула за собой. Чародей не особо сопротивлялся, не смотря на ее бесцеремонность. Девчонка быстро повела его вверх по лестницы.

Второй этаж нельзя точно назвать отдельным этажом. В центре нет пола, только сквозное отверстие для большой люстры, цепями прибитой к потолку. На цепях закреплены три деревянных обруча с несколькими масляными лампами. Отверстие окружали перила, так что проходы между дверями напоминали балконы. Эйна открыла ключом одну из комнат и жестом пригласила Альта войти, затем закрыла дверь и плюхнулась спиной на кровать.

— Как же он меня достал! — недовольно проворчала девушка. — Эйна, быстрей! Эйна, пойди туда! Эйна, твой суп несоленый! — она передразнивала своего отца.

Чародей наблюдал за сценой, поминая, как учитель отчитывал его за детское поведение.

«Если я ребенок, тогда это как назвать?» — подумал он.

Девушка наконец замолчала, глубоко вздохнула и села, поставив ноги на пол.

— Ох уж этот чертов папаша! — жду не дождусь, когда я выйду замуж и уеду… уеду… — она выжидающе уставилась на мальчишку.

— В город? — подсказал он.

— Да! В город! Точно. В город. Так и сделаю. Уеду в город! — каждый раз повторяя слова, Эйна делалась все увереннее и увереннее.

— А ты, колдун, как тебя зовут? — трактирщица будто вспомнила, что он вообще находится в комнате.

— Я Альт Церино. Я не «Волшебник» и даже не маг, еще только ученик, — ответил юноша, медленно кивнув головой в приветствии.

— Так ты умеешь колдовать или нет? — раздраженно проворчала Эйна.

Разговор между ними не клеился. Чародей не понимал, как реагировать на ее резкие перепады настроения.

— Эээ… умею? — он на секунду засомневался.

— Тогда преврати моего отца в лягушку! Нет лучше в осла! — девушка скрестила руки на груди и по-детски надула губки.

— Боюсь, это так не работает. Надо знать правильные «Слова». Да и Формулы мутации это раздел «Биологии», не ниже «Молекулярного Круга». Я знаком только с «Физикой» «Круга Закономерностей» и совсем немного «Естественного Круга». Не уверен, что такая формула вообще существует… — задумчиво подытожил Альт, ошибочно решив, что следует ответить серьезно.

— Бесполезный! Ты бесполезный! Вы все можете только болтать! — Эйна вскочила с кровати и быстро вышла из комнаты, громко хлопнув дверью.

— И что это сейчас было? К такому меня учитель не готовил, — пробубнил чародей. Он сел на кровать, снял перчатки и сапоги. Взял стакан со столика, налил туда воды из графина и залпом выпил.

— Фух! Какой долгий день…

Чародея поглотило любимое занятие. Разлегшись на белоснежных простынях и не в силах раздеться, он быстро провалился в глубокий сон.

* * *

Шелест листьев заглушал звуки легких шагов. Лишь несколько фонарей на столбах разносили вокруг слабый свет огней. Маленькие глазки вспыхивали в темноте от жадности и возбуждения. Больше ждать невозможно. Это их шанс…

Снаружи раздался дикий крик. Чародей машинально потянулся к гримуару. В комнате никого. В полудреме он встал с кровати и надел сапоги. Затем, зевая, направился к выходу, стараясь не споткнуться в темноте.

Дойдя до перил, Альт увидел внизу сборище людей. Трактирщик нервно ходил по кругу. Незнакомая женщина в фартуке рыдала в стороне, сидя на стуле. Остальные столпились вокруг девушки в знакомом синем платье.

— Они… они утащили ее! — кричала Люсия сквозь слезы.

Альт спустился на первый этаж и встал позади Варека.

— Что случилось?

— Эйну украли гоблины… они с Люсией пошли прогуляться… — Варек посмотрел на чародея широкими глазами, словно увидел призрака.

— Чего мы ждем, надо гнаться за ними! Гоблины не могли далеко уйти! — крикнул Йозеф. Мужчине не хватало самообладания, он все время махал руками.

— Нельзя. Гоблины это ночные существа, видят в темноте как днем, — ответил один из незнакомцев.

— Сделай что-нибудь Хенк, они же убьют нашу девочку! — заплаканная женщина, казалось, переживала больше всех. Она смотрела на трактирщика умоляющим взглядом. До Альта дошло, что это мать похищенной.

— Я… я прошу вас, — женщина поочередно обвела взглядом людей, те, на кого она смотрела, виновато опускали взгляды.

— Мастер «Волшебник», вы ведь поможете нам? Умоляю вас, помогите! Спасите нашу девочку! — Хенк вдруг встал на колени, заметив в толпе Альта. Его жена бросилась на пол рядом с ним.

— Я… — Альт растерялся, начал озираться по сторонам, не зная, что ответить.

— Ну, если пойдет «Волшебник», то я с вами, — сказал один из незнакомцев и вышел вперед.

— И я! — поддержал другой.

— И мы! — ответил за своих товарищей Варек.

Давящая атмосфера, нависала над Альтом, сжимая его грудь. От напряжения он забыл как дышать. Ему хотелось сбежать куда угодно, да хоть обратно в руины, лишь бы избавиться от этого мерзкого чувства.

Не страх… нет, что-то другое. Словно десятки обреченных смотрят на врача и ждут лекарства, которого нет.

Чародей глубоко вздохнул. Образ Думаана возник в его мыслях.

— Хорошо! Мы пойдем на рассвете! — он злобно посмотрел на трактирщика, мысленно обвиняя того в своих проблемах. Люди вокруг обрадовались. Даже Люсия заулыбалась, перестав хныкать.

— Мне нужны стимуляторы! — Альт продолжил командовать, глядя на Хенка.

— Чего? — лысый не понимал.

— Зверолюдские мутагены? Пилюли? Капсулы? — чародей с надеждой повернулся к караванщикам. Он пытался подобрать синонимы, знакомые деревенским жителям. Мужчины недоуменно жали плечами.

— Понятно… тогда приготовьте кофе, много кофе! Самого крепкого, что есть. Быстро! — рявкнул Альт.

— Хорошо! — жена трактирщика поднялась на ноги и побежала в сторону кухни.

— Несите аммиачную соль! — снова недоумевающие взгляды окружили чародея. — О, Драконы! — Альт машинально оглянулся, ожидая подзатыльника, что обычно прилетал за суеверность. — Нюхательная соль, нашатырь?

— У меня есть, — ответил Кольп, — ее продают с дамскими корсетами.

— Тащи сюда! — скомандовал Альт и повернулся к трактирщику. — А ты Хенк неси деньги!

— Деньги? —

Комментариев (0)
×