Владимир Андриенко - Молот ведьм

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владимир Андриенко - Молот ведьм, Владимир Андриенко . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Владимир Андриенко - Молот ведьм
Название: Молот ведьм
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 16 август 2018
Количество просмотров: 386
Читать онлайн

Помощь проекту

Молот ведьм читать книгу онлайн

Молот ведьм - читать бесплатно онлайн , автор Владимир Андриенко

— И я бы до такого не додумался. Изуверская казнь! Эти ведьмы на много способны. А еще болтали о зверствах жрецов Нергала!

— Многие бабы в Долине радовались этой казни. Город словно сошел с ума. После смерти маркиза умерло еще около тысячи человек. Правда, этих мне ни сколько не жаль. Тупые извращенцы из городских подонков. Воры, насильники, черные кладбищенские осквернители — пожиратели трупов. Долина без них очистилась.

— Но их казнили без суда?

— Какой там суд, Томас. Бабы вышли на улицы с цветами и встречали новую повелительницу с руками заляпанными кровью жертв. Они мазали себе кровью лица. Они заявили, что стали сторонницами Серебряной Сунн.

— Мир сошел с ума! — Томас побледнел и поставил свой стакан на стол. — Что вдруг случилось с женщинами Долины?

— Зараза ведьм расползается по землям и городам. И многие радуются этому. А противники их богини задавлены страхом. Сам посмотри — Иверское графство подчиняется ведьмам Сунн, герцогство Руг также, остров Нарон — тоже, и теперь вот маркизат Долины. А завтра тоже самое произойдет и в Бебере. Принцесса там замечена в связях с культом богини Сунн. И затем все это выползет на Равнину!

— Нельзя этого больше терпеть! Мы скоро восстанем и тогда, — рука бретера сжалась в кулак.

— Я знаю о готовящемся восстании, но оно обречено на провал. Сколько вы соберете людей?

— У меня уже 100 человек! И у других вождей по столько же. Да многие поднимутся. С Центральной улицы, С проспекта Нергала, с бульвара Роз, с Двора отбросов.

— И ведьмы вас раздавят. Ибо ни один колдун за вами не пойдет!

— У нас нет с ними договоренности, но мы надеемся, что некоторые поддержат нас. Особенно, после того как позавчера казнили колдуна на дворцовой площади. Его сварили в кипятке.

— Уже слышал об этом. Но не надейся, Том, что благодаря этому колдуны станут на вашу сторону. Между ведьмами и союзом колдунов подписано тайное соглашение.

— Что? Не может быть! Они окончательно предали культ Нергала! Не может быть!

— Но это именно так.

— Но тогда у нас надежа только на вас! На народ эгураго ромберес. Вы поднимете знамя борьбы. Ведь ведьмы объявили вас главными врагами и не оставят ваше королевство в покое, — Томас залпом выпил вино.

— Это так. И именно поэтому я здесь. Я вынужден был сам пуститься в опасное путешествие, ибо никому не могу доверить своей миссии. Ты не побоишься мне помочь, Том?

— Я твой душой и телом. Говори, что нужно делать?

— Во-первых, помоги мне добраться до дома колдуна Цилариуса Фаста. Он ведь был некогда колдуном народа эгураго ромберс. И теперь он нам нужен. А во-вторых, прекрати подготовку восстания и береги людей.

— Но…

— Ждите до времени, когда мы выйдем на войну с ведьмами, и тогда начинайте восстание.

— Но как долго нам ждать?

— Это зависит от решения колдуна Цилариуса. Если он снова перейдет на нашу сторону, то скоро.

В этот момент двери таверны с шумом распахнулись, и в продымленное помещение вошел отряд в сверкающих доспехах. Высокие и стройные женщины в кольчугах с эмблемами и гербами Руга и знаками Сунн. У всех в руках были длинные тонкие мечи.

На них в иной ситуации многие бы залюбовались — столь грациозны и соблазнительны были их ножки обтянутые белыми брюками из мягкой и эластичной кожи морского угря. Их груди под металлическими рубашками так часто вздымались, и волосы искрились под жемчужными сетками. Но это были стражи новой герцогини. И последние казни на площадях города начисто отбивали эротические чувства у мужчин, в отношении женщин-воительниц.

— Спокойно! — произнесла черноволосая красавица с эмблемой капитана стражи. — Стража её высочества! Никому не двигаться!

Все вокруг замерли. Но в глазах многих мужчин горела ненависть.

— Здесь поносили имя моей госпожи? — грозно спросила черноволосая. — И вы посмели разинуть свои грязные рты и опорочить имя герцогини, животные?

Лану не выдержал и обнажил свой громадный нож.

— Ты назвала нас животными? Я вместе с принцем Раутом сражался при Босворте!

Женщина подняла свой меч:

— Убери нож мясника, иначе мой меч выпустит твои кишки. Ты забыл, что эдикт герцогини запретил вам носить оружие? Вы ничего не умеете, кроме как лакать вино и развратничать! Тоже мне воины! Ваше время прошло!

— Что она сказала, братья? — послышались возмущенные голоса.

— Наше время прошло?

— Да плевал я на эдикты это коронованной шлюхи! Я старый солдат! — заорал Лану и бросился на капитана.

Он думал, что его звериная сила поможет ему быстро одолеть женщину, но она легко уклонилась от удара, и быстро сделал выпад. Её клинок пронзил бывшему гвардейцу горло.

Громила тяжело рухнул на пол. В этот же миг сотня глоток выкрикнула слова ненависти и презрения к ведьмам! Засверкали ножи, а те посетители таверны у кого их не было схватились за дубины.

— Спокойно! — закричала женщина-капитан. — Если вы помете поднять на нас руку, то всех вас ждет казнь!

Но её не послушали. Мужчин было много больше, и они смяли бы стражниц герцогини. Но среди них, вдруг, из ниоткуда, появилась молодая девочка со знаками адепта культа богини Сунн! Она взмахнула руками, и трое нападавших свалились на пол замертво.

— Стоять! Никому не двигаться! Если подчинитесь, то сегодня больше никто не умрет! Не убивай их сестра, без надобности! Я арестую только хозяина таверны!

— Меня? — вскричал трактирщик. — Но меня то за что? Я верный подданный нашей герцогини! Я слова плохого не сказал. Я даже предупреждал, что умерший Лану не произносил изменных речей. Спросите у кого угодно! Друзья, вы же слышали….

— Прекрати скулить, навозная крыса, — зашипела девочка-адепт. — Тебя берут под стражу не за это. Я сама выдвигаю против тебя обвинение. Ты меня разве уже не помнишь? Смотри внимательно в мои глаза! Не узнаешь своей дочери, папаша?

— Что? — губы трактирщика задрожали. — Что это значит? Мои дочери в доме!

— Все ли, папаша? Ты в деревушке Гринстед, где закупаешь провизию для таверны, три года назад продал меня проезжим купцам! Я бы должна тебя благодарить за это, ибо я была перепродана моей госпоже и стала тем, кто я есть теперь. Но есть указ герцогини сообщать о таких делах и проводить тщательное расследование! Взять его!

Две женщины в доспехах подхватили толстяка под руки, и выволокли из таверны. Никто уже не пытался их задержать. Впрочем, Томас сделал попытку, но его товарищ удержал его от необдуманного поступка…


Руг


Цилариус Фаст


Четвертый год периода Серебряной Сунн

Комментариев (0)
×