Сергей Чехин - Охотница за привидениями

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Чехин - Охотница за привидениями, Сергей Чехин . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сергей Чехин - Охотница за привидениями
Название: Охотница за привидениями
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 147
Читать онлайн

Помощь проекту

Охотница за привидениями читать книгу онлайн

Охотница за привидениями - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Чехин

— Сами справимся…

— Ну что же, как знаете.

— Вы еще напомните, во сколько обойдется панихида и место на кладбище, — фыркнула Герда.

— Ох, как можно, — Степан сложил руки на груди. — Хоронить вас никто не будет, и доставать из замка тоже. Если не повезет — придется стать учебным материалом для других охотников. Ну, с Богом.

Ворота наконец открылись, но стражники и не подумали отойти от них. Вцепились в кольца и уперлись ногами в камни, чтобы в любой момент захлопнуть створки.

Взору напарников предстал внутренний дворик. Маленький, темный и очень грязный. Посреди стоял неработающий фонтан с остатками гипсовых ног посередине. Между каменными плитами торчал засохший бурьян, тут и там виднелись клочки одежды.

Герда судорожно сглотнула и умоляюще посмотрела на товарища. Мол пойдем отсюда, пока не поздно. Однако на лице Герберта читалась такая отвага и уверенность, будто он стоял в чистом поле перед вражеским войском. В принципе, так оно и было, только местные солдаты куда опаснее даже северных варваров.

— Боишься? — тихо спросил колдун.

Девушка кивнула и дернула плечами.

— Дай руку. Мы войдем туда вместе и вместе выйдем. Обещаю.

Несмотря на внешнюю храбрость, ладонь товарища была мокрой и холодной как лед. Герберт боялся, пожалуй, как никогда ранее, но вида не показывал. Герде стало немного спокойнее. Она даже сделала первый шаг к жуткому замку.

— Ну, пойдем уже. Солнце скоро сядет, — сказал напарник.

Ворота захлопнулись, словно отрезав ребят от остального мира. Внутри стен царила полная тишина и холод, ветра вовсе не было. Палую траву и прочий мусор будто приклеили к обшарпанным, местами расколотым плитам. Да и воздух казался густым и тяжелым как плотный туман.

Охотники огляделись. Почти сразу за фонтаном начинались ступени, ведущие к дверям замка. Сами двери выглядели как после осады. Сначала их порубили топорами и снесли тараном, а после поставили в проем, не удосужившись даже повесить на петли.

Когда-то на серых стенах обильно рос плющ, но сейчас он засох и напоминал коросту или подтеки запекшейся крови. Узкие окна-бойницы были черными как темной ночью, хотя до заката оставалось не меньше часа. Ребята ожидали учуять вонь гнили, но во дворе пахло только затхлостью и пылью.

— Мерзкое местечко, — поежившись, выдохнула Герда.

— Надо осмотреть тут все и найти убежище. Какую-нибудь комнатушку, где можно организовать оборону.

— Ты собрался идти внутрь?! — испуганно выкрикнула колдунья.

— Разумеется. Я не могу чертить печати и руны на воздухе.

Герберт улыбнулся и подмигнул. Девушке это не сильно помогла — она прекрасно видела, как дрожат колени спутника. Но назад путь уже нет, надо двигаться дальше.

Крепость, похоже, действительно штурмовали и не раз. На первом этаже царил такой беспорядок, будто тут пробежали все северяне разом на своих боевых баранах. Мощный дубовый стол, за которым некогда трапезничали обитатели замка, был расколот натрое и валялся по углам. Стулья и вовсе превратились в щепы, ровным слоем устилающие пол. Некогда красный махровый ковер словно потрепала стая диких собак. Около лестницы на второй этаж лежала чудом уцелевшая люстра на сотню свечей.

Самих свечей, к слову сказать, поблизости не обнаружилось.

Герда сделала шар света поярче, чтобы избавиться от жутких неверных теней. Теперь хотя бы все углы были освещены, и там не могла притаиться какая-нибудь жуть.

— Дров достаточно, — хмыкнул Герберт. — Но спрятаться тут негде. Если на втором этаже нет подходящих комнат, придется спускаться в подвал.

— Чур без меня!

— Разделяться в подобном месте — крайне глупая идея. Идем.

Второй этаж планировкой ничем не отличался от первого. Только окон-бойниц больше и мусора не так много. Здесь длинными рядами вдоль стен стояли двухъярусные кровати. Очевидно, в свое время тут ночевал гарнизон, а потом инквизиторы. Ни матрасов, ни простыней ребята не нашли — все, что могли унести, забрали, когда покидали крепость.

— Герберт, — шепнула целительница. — Там, в углу.

У дальней стены лежало что-то большое и темное. Возможно, свернутый матрас, возможно — нечто иное, менее приятное.

— Иди погляди…

— Лучше посвети туда посохом…

— Тоже мне герой, боец с призраками, — фыркнула Герда и потянулась к ножнам.

В углу лежало тело молодой девушки — лет пятнадцать на вид, почти еще ребенок. Неизвестно, когда она умерла, но тлен совсем не тронул плоть. Издалека казалось, что бедняга просто спит.

На трупе была коричневая роба послушника. Одна из не сдавших экзамен.

— Значит, это правда, — тихо произнесла Герда, неотрывно смотря на печальное бледное лицо. Создавалось впечатление, что незнакомка почувствовала резкую боль, скривила губки, нахмурилась — да так и померла.

— Ты о чем?

— Они действительно отправляют послушников на убой. Это не сказки с целью стрясти денег на свечки и кружки. А ведь я не верила…

Колдунья выронила посох и обхватила руками плечи. Ее била крупная дрожь. Не в силах стоять, Герда опустилась на кровать. Из темноты донесся дробный перестук зубов.

Герберт сел рядом и провел ладонью по спине подруги.

— Соберись, пожалуйста. Времени почти не осталось.

— Я хочу домой, — всхлипнула Герда. — Хочу к папе…

— Послу…

Девушка вскочила, едва не ударившись головой, и побежала к выходу. Выругавшись, артефактор помчался следом. До наступления ночи оставалось минут двадцать, если не меньше. А тут еще напарницу успокаивай!

Герберт догнал целительницу на выходе из замка. Обхватил за талию и попытался втащить внутрь, но девушка вцепилась в двери и держалась как утопающий за бревно.

— Откройте ворота! Немедленно! Мой отец Варфоломей Ордос! Я требую выпустить нас отсюда!

Сквозь крики и плач пробился сухой хлесткий звук. Истерика вмиг прекратилась. Герда выпучила глаза и коснулась ладонью покрасневшей щеки.

— Извини, у меня не было выбора, — сказал Герберт.

— Ты… ударил меня? — выдохнула охотница.

— Так надо было.

— Ты… поднял на меня руку!

— Но…

Оправдаться напарник не успел. Герда подскочила к нему и врезала кулаком в подбородок. Парню повезло, что он успел стиснуть зубы, иначе точно остался бы без парочки. От удара на мгновенья помутнело сознание, и очнулся Герберт лежа на полу. В спину больно упирались обломки мебели, но лицо болело куда сильнее.

— Совсем страх потерял! — хмыкнула целительница и поправила челку. — Ой, как-то похолодало…

— Пока ты истерила, солнце село! — обиженно пробурчал спутник, поднимаясь с пола. — Посох хоть на месте?

Комментариев (0)
×