Кибермаг 2: Клинок демона (СИ) - Швецов Павел

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кибермаг 2: Клинок демона (СИ) - Швецов Павел, Швецов Павел . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кибермаг 2: Клинок демона (СИ) - Швецов Павел
Название: Кибермаг 2: Клинок демона (СИ)
Дата добавления: 6 январь 2022
Количество просмотров: 181
Читать онлайн

Помощь проекту

Кибермаг 2: Клинок демона (СИ) читать книгу онлайн

Кибермаг 2: Клинок демона (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Швецов Павел
1 ... 3 4 5 6 7 ... 40 ВПЕРЕД

Несколько стрел ударило и в мой щит, но они тут же сгорели, обратившись в пепел. За первым залпом последовал второй и третий. Вокруг меня осталось гораздо меньше людей. Но те, что ещё были на ногах, смело ринулись в бой. Обе армии сошлись, и зазвенела сталь. Крови стало ещё больше. Я только и успевал смотреть за тем, как души погибших поднимались к небу и растворялись там.

— Ну, давайте! Я знаю, что вы не можете пропустить такое! — мысленно взывал я к валькириям.

Меж тем, ряды сражающихся воинов настолько смешались, что до меня добрались солдаты противоборствующей стороны. Они увидели на мне доспехи и отсутствие оружия в руках, и тут же поспешили напасть.

Это была их большая ошибка, ведь теперь я мог открыто творить магию. Оставалось лишь только вовремя остановить себя, чтобы случайно не качнуть чашу весов в одну из сторон.

Я уже начал сомневаться в том, что выбрал правильную битву, когда, наконец, увидел их. Сначала небеса разверзлись, и, словно оплакивая погибших, послали на землю дождь. Потом тонкая полоска света, которую не могли видеть, лишённые магии существа, рассекла тучи, и появились сами валькирии.

Отряд женщин, столь же прекрасных, сколь и грозных, стремительно летел к земле. Все они были облачены в доспехи, в руках держали мечи. Волосы развивались на ветру, а крылья, росшие прямо из спины, внушали трепет.

Я получил то, ради чего пришёл. Одно задание было выполнено, но впереди ждало гораздо более трудное.

* * *

«Поговорить с валькирией», — высветилось новое задание.

Поток людских душ стремительно поднимался к небесам. Валькирии наблюдали за этим, стремительно летая над полем, где ещё не закончился бой.

Уж не знаю, увидели ли они меня, или ещё что, но одна из валькирий вдруг резко пошла на снижение и вскоре уже стояла напротив меня.

— Я думала, маги твоего уровня не вмешиваются в войны простых людей, — сказала она.

— Так и есть. Я здесь не для того, чтобы помогать одной из сторон. Мне хотелось поговорить с кем-то из валькирий. А для этого есть лишь один способ. Вы не очень-то разговорчивы.

Она усмехнулась.

— Посмотрела бы я на тебя, будь у тебя такая работа… Зачем тебе говорить с нами? Смертные обычно наоборот пытаются держаться от нас как можно дальше.

— Слушай… Я ведь даже не знаю твоего имени…

— Лия. Если это так важно. А ты… — она на секунду прикрыла глаза, словно что-то припоминая. — …Майрон. Так ты и есть тот самый маг, который недавно обманул смерть?!

Валькирия отступила на шаг.

— Откуда ты меня знаешь?

— О, среди мёртвых, и тех, кто их хранит, ты — знаменитость! — Лия уже опомнилась и, кажется, была не рада тому, что проявила пусть даже столь незначительную слабость. — Знаешь, как мало тех, кто успешно применил заклинание «Ложной смерти»?

Я догадывался, что таких людей было немного, но чтобы так…

— Да, одна знакомая провидица говорила мне, что только маг, достигший 100-го уровня, способен на это.

— А больше твоя знакомая ничего не говорила? — Лия улыбнулась как-то совсем не по-доброму. — Видишь ли, дело в том, что мало просто иметь 100-й уровень. Нужно ещё обладать большой долей везения. Больше половины волшебников, решивших использовать это заклинание, просто не выдерживали и умирали… Наверное, она просто ЗАБЫЛА об этом упомянуть.

Я молчал. Судя по всему, Наи скоро ждёт очень серьёзный разговор. Не то чтобы у меня был другой выбор, но я бы предпочёл знать о всех рисках заранее. Впрочем, с валькирией о таком лучше не говорить.

— В любом случае, я здесь не для того, чтобы обсуждать это. Мне нужно попасть в Хранилище информации.

Уже второй раз, за время нашего недолгого общения, мне удалось удивить Лию.

— А ты ещё более странный, чем о тебе говорили! — сказала она. — Если ты так хочешь туда, — Лия указала пальцем на небо, — то тебе всего лишь нужно умереть. Я бы даже могла лично проводить твою душу.

— Есть и другой способ. Ты могла бы мне помочь. Я знаю, это уже было раньше.

— Все порой совершают ошибки… Даже валькирии, — по лицу Лии пробежала тень. На мгновение мне показалось, что она вдруг стала обычной девушкой. Но только на один миг. — Но наказание за помощь смертным — слишком сурово. Нужно предложить очень большую плату, чтобы кто-то согласился…

В какую же игру мы сейчас играем? Почему никогда нельзя сказать прямо? Но то, что договориться всё же можно — уже очень хороший знак.

— И что это может быть за плата? — осторожно спросил я. — Вряд ли существо твоего уровня может интересовать золото…

— Верно. Но есть кое-что, волнующее моё сердце.

— Быть не может! — не удержался я. — Сердце? Ты хочешь сказать, что валькирия…

— И мы иногда тоже способны любить, — голос Лии был тихим и печальным. — Хотя и знаем, что это не может закончиться ничем хорошим. Особенно, если твой избранник — смертный человек.

— Так было и с тобой?

— Догадаться не трудно, верно? Да, Вальд был воином. Ни до, ни после я не встречала столь смелых, и в то же время, безрассудных мужчин. Он не раз был в одном шаге от смерти, не раз видел меня. Но не боялся, как большинство. Я ждала каждой нашей встречи, и в то же время боялась, что она может стать последней. Но Вальда убила не стрела, и не вражеский меч. Ему было суждено умереть далеко от поля боя, без славы, от яда, что ему подсыпал старый друг. Что я могла сделать, кроме как, оплакивать его?

Я не перебивал Лию. Судя по всему, она ещё никогда и никому об этом не рассказывала. Но и мне она говорит всё это не просто так…

— Если уж могучая валькирия оказалась бессильна, то, что же могу я?

— О, ты можешь многое, Майрон! Ты ведь оказался достаточно удачлив, чтобы пережить «Ложную смерть»… В общем, если у кого-то и есть шанс, то у тебя. Я помогу тебе. Доставлю тебя в Хранилище информации живым, хоть это и против всех законов и правил. Но взамен ты дашь мне слово, что сделаешь всё от тебя зависящее, чтобы вернуть Вальда в мир живых. Он не заслужил…

Лия не договорила. Но мне и так было всё предельно ясно. Выбор, как ни крути — совсем небольшой. Так что, пришлось соглашаться.

— Я даю тебе своё слово мага.

Валькирия внимательно посмотрела мне в глаза, словно выискивая там ложь. Потом медленно кивнула, и протянула мне руку. Я нерешительно взял её, и тут же через моё тело словно бы пропустили мощный разряд. Вся потраченная за последние часы энергия, мигом восстановилась.

Я хотел что-то сказать, но язык еле ворочался во рту, а уже в следующий миг мы взмыли в небо с такой скоростью, что у меня заложило уши. Поле битвы резко ушло из-под ног и исчезло, где-то далеко внизу. Перед глазами высветилось сообщение Системы о трёхкратной перегрузке всего организма.

Глава 6

«Если так продлится хотя бы ещё немного, то мне точно придёт конец!» — в панике подумал я.

Мы прошли сквозь тяжёлые дождевые тучи насквозь, но вода не успевала задерживаться на моём лице. Молнии били, как сумасшедшие, сразу со всех сторон.

— Это защита активировалась! — каким-то чудом мне удалось расслышать слова Лии.

Она была права. Молнии сверкали неестественно часто, и будто бы норовили ударить как можно ближе к нам. Я не знал, что будет с валькирией после попадания молнии, но вот мне, без возможности выставить щит, придётся явно не сладко. Тогда уж точно попаду в загробный мир, при том, намного быстрее…

И всё же нам каким-то образом удавалось уклоняться от всех молний, а вскоре мы поднялись выше грозовых туч. Здесь было так светло и ярко, что на несколько секунд я ослеп.

Идеально чистое голубое небо, прохлада и эта музыка… Она походила одновременно на грозный бой барабанов перед боем, и ласковое пение флейт. Я смутно помнил его. Сразу появилось столько воспоминаний…

— Майрон! — крик Лии привёл меня в чувство. — Не поддавайся музыке! Иначе я не смогу протащить тебя через барьер!

Я огляделся, и понял, что наш полёт и правда замедлился, словно я вдруг стал весить во много раз больше, чем раньше. Крылья валькирии напрягались из последних сил, но что-то будто бы не давало нам подняться выше.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 40 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×