Ксения Лазорева - Сирота с Севера. История Кальвина Рейвена[СИ]

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ксения Лазорева - Сирота с Севера. История Кальвина Рейвена[СИ], Ксения Лазорева . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ксения Лазорева - Сирота с Севера. История Кальвина Рейвена[СИ]
Название: Сирота с Севера. История Кальвина Рейвена[СИ]
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 23 август 2018
Количество просмотров: 198
Читать онлайн

Помощь проекту

Сирота с Севера. История Кальвина Рейвена[СИ] читать книгу онлайн

Сирота с Севера. История Кальвина Рейвена[СИ] - читать бесплатно онлайн , автор Ксения Лазорева
1 ... 3 4 5 6 7 ... 11 ВПЕРЕД

— Призрак? — обескуражено переспросил Кальвин. — Ну уж нет, — он потянулся и схватил девочку за руку. Она уже приготовилась закричать, но, видимо, вовремя сообразила, к чему это приведет, и передумала. — Видишь? Моя рука теплая, а разве у призраков могут быть теплые руки?

Она помотала головой и отняла ладошку от губ.

— Просто дедушка часто рассказывал мне, что на чердаке слышатся чьи-то шаги, и я подумала…

— А?

— Я подумала, что это может быть мама.

— Твоя мама? Да кто ты такая?

— Сначала скажи кто ты такой, я не называю свое имя каждому незнакомцу.

— Ничего не поделаешь, — Кальвин пожал плечами. — Но ты ведь не выдашь меня страже? Обещай.

— А ты не воришка? Вроде нет… — она прищурилась и важно кивнула. — Обещаю.

— Тогда, я — Кальвин Рейвен. Я живу здесь уже три года и, наверное, это меня слышал старый Нельф. Подожди, — Кальвин припомнил, — ты сказала 'дедушка'? Так он твой…

— Да, он мой дедушка. Мое имя — Велька Эльмио.

— Раньше я тебя не видел. Здесь всегда был только старый Нельф и его ленивый помощник.

— Теперь я тоже буду здесь жить. Моя мама… умерла в прошлом месяце, и родственников у меня больше нет. Вот дедушка и взял меня к себе. Я буду помогать ему ухаживать за библиотекой. В ней такой беспорядок.

— А сюда ты зачем влезла? Неужели только из-за 'призрака'? Тебе наверняка нельзя появляться здесь, раз у тебя был заговорщический вид.

— Да, дедушка сказал мне не лазить сюда. Но я хотела узнать, что тут такое. Тут столько красивых книг, как можно держать их в таком ужасном месте?

— Неужели ты тоже так считаешь? — восхитился Кальвин.

— Да, я скажу дедушке, и мы перенесем их вниз. Я обязательно найду для них место.

— Ну уж нет! — Кальвин развел руки в стороны, загораживая ими книги. — Ни за что! Это мой дом, и я еще не все их прочел.

— Я тоже люблю книги. А есть здесь что-нибудь интересное?

— Да ты, наверное, только сказки и читаешь.

— А вот у нет! — девочка обидевшись и уперла руки в бока. — Я читала и историю, и легенды, и даже… даже… — она пыталась припомнить, — роман!

— Роман? Да разве маленькие девочки читают их?

— Я не маленькая и все поняла. Там была красавица, которая любила розы. Ей каждый день приносил их один господин. А потом они обменялись розами и обещаниями.

— Ну точно ребенок, — покачал головой Кальвин.

Девочка насупилась:

— Вот расскажу о тебе дедушке…

— Тогда он узнает, что и ты тут была, — парировал он.

— Хорошо, если ты так любишь книги, я оставлю их тебе.

— Слушай, — внезапно Кальвину пришла в голову отличная идея, — а ты можешь…

— Да? — девочка склонила голову на бок.

— Можешь достать для меня несколько книг снизу? Ну, я имею в виду, из основной библиотеки?

— Это просто, а что бы ты хотел?

— Правда?! — радости мальчика не было предела. — Ну, тогда мне нужны книги про Север. Про страны севера. Я хочу узнать о них больше. Они странные и пугающие, но притягательные. А еще легенды о том, как появились наши страны.

— Тогда и я тоже, — оживилась Велька. — Давай я буду приносить тебе книги, а читать мы их будем вместе.

— А старик Нельф не заметит?

— Нет, дедушке я скажу, что пошла прибираться на втором этаже, в дальней секции, где книги по искусству, а сама буду залезать к тебе.

— Хорошая идея, — одобрил Кальвин. — И еще, если уж ты так добра, — Кальвин отвесил глубокий поклон, от чего девочка снова смешно прижала ладони к щекам, — тогда захвати немного еды.

— Ой, хорошо, а что ты любишь?..

Часть 4

Так и началась их дружба. Так проходили день за днем. Закончилась весна, прошло лето и пошли первые осенние дожди. Это был один именно такой дождливый день, один из шести таких же до того, когда не переставая лил холодный дождь — первый предвестник зимы. Зимы в Астале всегда были промозглыми и сырыми, так что от постоянных дождей крыша чердака начала протекать, и Кальвин поспешил убрать оттуда книги.

Странно, думал он, Велька не появлялась уже два дня, и еды почти не осталось. Неужели придется тащиться на рынок в такую погоду? Вряд ли там будет много торговцев. Совсем неохота. Но есть-то хотелось, и вечно валяться на чердаке уже было неохота. К тому же, стало сыро и неуютно. Он уже почти решил совершить короткую вылазку, как крышка люка приподнялась.

— Ну, наконец-то! — обрадовался мальчик. Но, увидев выражение лица Вельки, тотчас же стал серьезным.

— Что случилось?

— Дедушка… дедушка… — в ее глазах стояли слезы, — он сильно простудился.

— Так вот почему тебя так долго не было.

— Да, я сама управлялась с библиотекой. Но… Кальвин, — она умоляюще сложила руки, — дедушка может умереть!

— Ну, должно же быть какое-то лекарство.

— Они не помогают. Доктор сказал, что нужно магически усиленное лекарство, но у нас нет таких денег!

— Разве твоему дедушке не платят хорошее жалование? Он ведь начальник королевской библиотеки.

— Дедушке… — Велька потупила глаза, — нам не платили уже больше полугода. Король говорит, что денег на содержание библиотеки больше нет, Кальвин, что мне делать? Если мы что-нибудь не придумаем, дедушка может… — Велька, всхлипывая, уткнулась ему в грудь.

— Ну что ты… не раскисай. Хорошо, я что-нибудь придумаю. Ты иди вниз, а я достану лекарства.

— Правда? — она в неверии уставилась на мальчика.

— Ага, сейчас отправлюсь на рынок и стащу что-нибудь подходящее в медицинской лавке.

— Нно…

— Ничего, украсть ради жизни другого человека — это не воровство, А теперь, если ты все поняла, иди к старику Нельфу и приходи через полчаса. Я вернусь быстро.

— Хорошо, — она неуверенно кивнула и, подбежав к люку, исчезла в нем.

Поспешно накинув на себя плащ, Кальвин поморщился при мысли о том, чтобы окунутся под проливной дождь, но все же открыл чердачное окно.

К несчастью, во всех лавках, которые он знал, не оказалось того, что ему было нужно. 'Странно', - думал он. Ведь в прошлый раз, когда он искал что-то вроде этого, все полки были заставлены лекарствами и снадобьями. Что же произошло? Пока он бегал от лавки в лавке, уже насквозь промокший, он понял, что в городе творится что-то странное.

Вечерело, а в такую погоду на улицах не должно было быть ни души. Однако пару раз ему навстречу попались группы людей. Они шли нестройно, кто-то опирался на плечи товарищей. Мужчины. И все они были солдатами. Среди них встречалось много раненных. А вот это даже пугающе. Неужели в армии нет своих лекарей-магов? Хотя обычно магия редко применялась для лечения, лишь как вспомогательное средство. Но даже такие тяжелые раны можно было как-то облегчить. Вместо этого отряды прибывали в Виеру, и с каждой минутой Кальвину казалось все больше, что война закончилась, и войска возвращались в столицу. Но вскоре он понял — на лицах солдат не было радости, но и поражение никак не вызвало бы такую отстраненность. Это была покорность судьбе. Они понимали, что, несмотря на их ранения, их возвратят на фронт при первой же возможности. Что за нелепое командование могло так обращаться со своими людьми? Хотя сама война с Риокией, которая длилась уже не первый год, стала явлением почти привычным. Ни одна из сторон не имела перевеса. Кальвин даже не знал, по какому поводу она началась, как и большинство жителей Астала. Наверное, такие тонкости были известны тем важным господам в золоченых каретах, которые едва не сбивали людей на улицах.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 11 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×