Андрэ Нортон - Пояс из леопарда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрэ Нортон - Пояс из леопарда, Андрэ Нортон . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрэ Нортон - Пояс из леопарда
Название: Пояс из леопарда
Издательство: Зеленоградская книга
ISBN: 5–86314–023–2
Год: 1994
Дата добавления: 20 август 2018
Количество просмотров: 226
Читать онлайн

Помощь проекту

Пояс из леопарда читать книгу онлайн

Пояс из леопарда - читать бесплатно онлайн , автор Андрэ Нортон
1 ... 46 47 48 49 50 51 ВПЕРЕД

Урсилла слабо пошевелилась и вдруг… исчезла! На полу подземелья остался лишь комочек её пустого платья. Но самой колдуньи больше не было. Над тем местом, где она только что лежала, зависла раскрытая клешня каменной руки, сквозь века добравшаяся до новой игрушки.

— Её Сила… — донёс до меня ветер слова Джиллан, — её Сила сломлена. С ней покончено!

— Да будет так!

Я знал, кому принадлежит этот голос. Девушке, рад которой мне не страшно было бы отдать жизнь. От двух женщин, смотревших на нас во все глаза, медленно отошёл Могхус.

— Если ты желаешь стать владычицей Кар До Прана… Всё, что произошло в подземелье, казалось, ничего для него не значило. Он обращался к Айлин. Девушка звонко рассмеялась.

— Зачем мне Большая Башня? — она подошла к Джиллан. — Я не стану претендовать на свою долю наследства. У меня есть своё место.

— А ты… — теперь Могхус повернулся ко мне. — Ты не собираешься заявлять свои права…

— Это никому не нужно, — сказал я, еле ворочая языком. Меня одолевала усталость. — Кар До Пран твой, Могхус. Никто не станет оспаривать твою власть над ним.

Кузен недоверчиво посмотрел на меня. Возможно, он не верил мне, потому что, будь он на моём месте, то не стал бы так поступать; а боролся бы за Большую Башню до конца. Но что касается меня, Кар До Пран казался теперь мне далёким и нереальным, как звезда. В самом деле, я был там так одинок и несчастлив… К чему возвращаться в прошлое?

— Да, Лорд Могхус, Кар До Пран принадлежит тебе. Мы все удивлённо оглянулись. И за кругом сидевших на тронах истуканов с изумлением увидели ещё одного человека. Теперь он вышел на свет. Приблизившись к кругу, где всё ещё плясали пурпурные языки пламени, человек махнул рукой. Огонь исчез.

— Ибикус… — я так устал, что у меня не было сил даже на то, чтобы гадать, каким образом мнимый торговец очутился в этом месте и в этот час. Он кивнул.

— Да, это я, Кетан. Вижу, ты нашёл достойное применение полученному тобой подарку…

Моя рука опустилась на талию. Надо бы расстегнуть пряжку и снять с себя пояс. Но что-то во мне противилось этому. Когда понадобится, я снова смогу обернуться животным, но теперь Кетан всегда будет властвовать над леопардом.

Ибикус отвесил поклон. Я понял, что он прочитал мои мысли, словно это были руны, начертанные на пергаменте.

— Ты сделал правильный выбор.

Теперь он склонился перед Джиллан и Херрелом, который снова обрёл человеческий облик. Они тоже поклонились в ответ — однажды я видел, как таким образом Лорд Большой Башни приветствовал посланца Голосов.

— По-твоему, мы участвовали в недостойной игре, Леди? — спросил Ибикус у Джиллан.

Она помедлила.

— Мне кажется, у всего этого действа был смысл, о котором не догадывались сами игроки.

— Ты совершенно права. Для достижения своих целей Урсилла использовала Леди Героиз и её наследника. Её козни потревожили покой тех, кому доверено сохранять Равновесие Сил в Арвоне. Мы воспользовались этой ситуацией для того, чтобы усмирить тех, у кого амбиции возобладали над разумом, и поддержать тех, кто должен крепко стоять на ногах, когда потребуется. С тобой, Леди Джиллан, Айлин стала такой, какой она должна была стать. И не начни Урсилла много лет назад свою игру, не подмени младенцев, эта девушка выросла бы в Кар До Пране и никогда не овладела бы всеми познаниями и не постигла бы всей глубины своих Сил. В то же время Кетан, .. — Ибикус улыбнулся мне. — Кетан прошёл через испытание — так меч проверяют на прочность — и доказал, что обладает Силой, достойной своего положения. И, наконец, последнее — то, что объединяет теперь вас, всех четверых…

Ибикус замолк на полуслове, и заговорил Херрел:

— В твоих словах загадка на загадке, Посланец Голосов. Скажи прямо, нам предстоит снова готовиться к сражению?

— Мы можем читать по всем возможным знакам, нам открыто многое, но предсказания такого рода ограничены. Оборотни, соединившись с Невестами Долин, положили начало новому поколению. Эти двое… — он указал на Айлин и меня, — тому лучшее подтверждение. Нас предупредили, что это событие чрезвычайной важности, но последствия его ещё откроются в будущем.

Он спокойно стоял перед нами, скрестив руки на груди.

— А теперь… Это место не годится для обитателей Арвона. Оно очень древнее и забытое. Прочь!

Ибикус небрежно махнул рукой в сторону Могхуса, Леди Элдрис и Леди Героиз.

И они тут же… исчезли! Их как будто снесло сквозняком. Потом взглянул на нас четверых, как бы прощаясь. Воздел руки и… Я почувствовал порыв ветра. И наступила темнота. Потом… Нас озаряло солнце. Стояло ясное утро. Снежный барс, Зелёная Колдунья и Айлин смотрели на меня, улыбаясь, и взгляды их были намного теплее лучей солнца.

— Добро пожаловать домой, Кетан! — приветственно воскликнул отец, а Айлин подтолкнула меня к дорожке, ведущей в сад.

1 ... 46 47 48 49 50 51 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×