Арина Алисон - Космический нянь (обновление от 30.07.09)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Арина Алисон - Космический нянь (обновление от 30.07.09), Арина Алисон . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Арина Алисон - Космический нянь (обновление от 30.07.09)
Название: Космический нянь (обновление от 30.07.09)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 23 август 2018
Количество просмотров: 284
Читать онлайн

Помощь проекту

Космический нянь (обновление от 30.07.09) читать книгу онлайн

Космический нянь (обновление от 30.07.09) - читать бесплатно онлайн , автор Арина Алисон
1 ... 49 50 51 52 53 ... 57 ВПЕРЕД

Крит смолчал, не любит он повторяться по нескольку раз. Я не стал настаивать, раз он сказал надо торопиться в столицу, значит, будем торопиться.

Сославшись на срочные дела, я простился с магистром и отправился в замок графа Нэрро.

— Так… Я готов. Если надо торопиться, то может мне с Маем и Элом самим переместиться к столице? — обратился я к Криту.

— Это лишнее. Если поедете поскорее, то вполне успеете, — оборвал он меня.

— А кому нужна помощь, если не секрет? — попытался уточнить я.

— Сказал же — родственникам, а кому именно, на месте подскажу, — отрезал он.

— Да я не спорю, на месте, так на месте, — примирительно заговорил я, но потом не удержался и предложил, — слушай, а может Мая с Элом с основным отрядом оставить, а самому вперед поехать?

— Мальчики являются твоей основной работой, а все остальное так… для души. С проблемой тебе предстоит справляться, насколько это возможно, собственными силами. Студентам запрещено слишком уж явно вмешиваться в дела других планет, — показалось или он все же тяжко вздохнул.

Похоже, его достал мой фонтан… слов.

Как ни странно, но когда я появился у Нэрро, весь наш отряд уже был на ногах и готовился к отъезду. Я подошел к Рэму:

— Помнишь, я говорил, что появился, чтобы помочь. В чем дело, еще не знаю, но нам надо торопиться в столицу.

Брат не стал уточнять, понимая, что если бы я мог, то рассказал бы, в чем дело.

Дальше до столицы мы ехали настолько быстро, насколько это было возможно, не отвлекаясь ни на что.

При въезде в город, Крит выдал новое указание:

— Вам надо спешить в королевский замок. Через пару часов планируется провести покушение на короля.

Я вздрогнул. Окинув взглядом очередь на въезд, обеспокоился. Она продвигалась слишком медленно. К тому же у нашего отряда еще и телеги, и карета. Надо ехать самому. Отыскав глазами Рэма, я крикнул:

— Мы во дворец.

Приказав Маю и Элу следовать за мной, направился к воротам. Следом увязались сыновья Рэмануэля.

Добравшись до дворца, я остановился у входа. Вызывать начальника стражи, и пытаться его убедить о том, что покушение мне не с бодуна привиделось, затем пробовать пробиться до самого короля, а потом…

А вот что потом, я смутно представлял. Да и на все эти объяснения просто нет времени. Телепортер оставим на крайний случай. А раз так, то внутрь надо пробираться ножками, и для этого необходимо отвлечь стражу.

Хм… В самом замке мне парни вряд ли понадобятся, вот им и можно это поручить. Отвлечь…

Покопавшись в сумке, я достал тетрадку, в которую были записаны переводы множества песен, и, полистав ее задумчиво, остановился на одной х-хех… песенке…

Я представил, как пацаны… о-о-о… думаю, это то, что надо!

Выдрал лист со словами и положил в карман. Затем, отъехав за угол, я спешился и согнал с лошадей парней. Подозвав троих уличных мальчишек, вручил каждому по монете серебром, и попросил отвести наших лошадей к дому Беруччи.

— Там получите еще по серебрушке, — протягивая записку восхищенным пацанам, улыбнулся я.

Проводив взглядом лошадок, повернулся к ребятам, ожидающим моих распоряжений, и потащил их в глухой переулок, замеченный мною невдалеке.

— У меня для вас важное задание, от которого зависит жизнь короля и королевы. Готовы ли вы сделать все для спасения Их Величеств? — я требовательно посмотрел на сыновей Рэмануэля.

Мои-то ребята сделают все, что я попрошу, а этих может гордыня заесть.

— Готовы! — отрапортовали Генри и Сарон.

Судя по горящим глазам, они собрались ложиться грудью на баррикады. Ну, ну… На баррикады и дурак сможет, а вот…

— Мне необходимо попасть во дворец, а времени на объяснения у нас нет. Чтобы пройти внутрь без задержек и выяснения отношений, необходимо, чтобы вы отвлекли стражу, а для этого, под собственное пение, вы станцуете прямо на площади перед входом, — сообщил я свой план.

— Что-о-о-о? Это невозможно! — дружно взвыли сыновья Рэма.

— Что-о-о?! — возмущенно уставился я на братьев, — Вы утверждали, что готовы на все, ради спасения жизни короля, а теперь заявляете, что танец на площади — слишком большая плата за его жизнь?!

— Ну… это… мы готовы… — смущенно промямлили Сарон и Генри.

— Вот текст песни, — подал я листок, предварительно вырванный из тетрадки с переводами, — а теперь смотрите движения.

— Движения простые, даже идиот в состоянии запомнить их с одного раза. А теперь становитесь один за другим и положите руки на плечи впереди стоящему… и попрыгали, — я, показывая, что и как надо делать, запел песенку:

ЛЕТКА-ЕНКА
Музыка Р. Лехтинена (Финдляндия)
Русский текст М. Пляцковского
Прыг-скок… утром на лужок,
Прыг-скок… выбежал сверчок.
А вслед, тоже прыг да скок,
Из темной норки выскочил зверек хорек.
Прыг-скок… их догнать спешат,
Прыг-скок… десять лягушат.
Прыг-скок… с ветки на цветок
Порхает рядышком с друзьями мотылек.
Скрипку достал кузнечик,
Хоть он ростом очень мал,
Весь день и целый вечер
Летку-енку сочинял.
Прыг-скок… Скачут все вокруг.
Прыг-скок… Им не тесен луг.
Льет свет солнце над землей,
Над всей планетой, радостной и молодой.

Племянники с невыразимой мукой посмотрели на меня.

— Можете платки на лицо надеть, чтобы знакомые не узнали, — предложил я, чтобы не мучились.

Они, облегченно вздохнув, натянули платки, таким образом, как это делали ковбои, в американских фильмах. Май и Эл тоже последовали их примеру.

— А теперь попрыгали, попрыгали. Главное, скачите дружно и в ногу, как в строю, а то попадаем. Вот смеху то будет, — подколол я.

… и мы попрыгали… сначала вглубь переулка, затем, к началу…

Пару раз получив ногой, я выбился из текста песен и высказался не в рифму. Правда, постарался выражаться ближе к литературному языку, а то рамины потом достанут с переводом.

В переулок свернули двое мужиков. Увидев наши телодвижения и услышав песню, резко тормознули и, развернувшись, быстро исчезли за углом.

— То, что надо! Как видите, наше творчество впечатляет! Основные движения вы уже усвоили, а на большее у нас времени нет. Еще стража появится, да вопросы задавать начнет… Так что, не отцепляясь друг от друга, скачите по направлению к дворцу. Помните, в ваших руках, в смысле, ногах, жизнь Его Величества! Родина вас не забудет! Вперед, родимые! — напутствовал я юных героев.

Честно говоря, решиться на подобное выступление надо иметь немало мужества. Не всякий и сможет. Правда, рамины тут не в счет. Понятие гордости или гордыни им еще неведомо. Да и, дай бог, чтобы не скоро его познали. Пользы от этих качеств немного, а вреда-а-а… немеряно.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 57 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×