Стигма ворона 2 (СИ) - Горина Юлия Николаевна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стигма ворона 2 (СИ) - Горина Юлия Николаевна, Горина Юлия Николаевна . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Стигма ворона 2 (СИ) - Горина Юлия Николаевна
Название: Стигма ворона 2 (СИ)
Дата добавления: 25 декабрь 2021
Количество просмотров: 142
Читать онлайн

Помощь проекту

Стигма ворона 2 (СИ) читать книгу онлайн

Стигма ворона 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Горина Юлия Николаевна
1 ... 4 5 6 7 8 ... 56 ВПЕРЕД

Ему предстоит проплыть реку крови, и попытаться при этом все-таки остаться человеком.

— Хорошая ночь сегодня, — подал голос Хэн, покачиваясь в седле.

— Верно, — кивнул Эш.

— И куда же мы едем в эту хорошую ночь?.. — спросил кузнец.

— Куда нужно тебе — сам решай, — отозвался Эш, поглаживая Полудурка. — А я держу путь в Иркаллу…

— Куда?.. — вытаращил глаза Хэн.

— Ты не ослышался, — усмехнулся Эш. — Именно туда мне и надо. Слишком много вопросов у меня накопилось, ответы на которые я смогу найти только там.

— Но это же проклятое место, откуда не возвращаются!.. — удивленно заметил Хэн.

— Ну, некоторые воины с края все-таки возвращаются. И я буду одним из их числа…

Копыта гулко стучали по тропе. Кони пофыркивали, озираясь в сгустившейся темноте и нервно вслушиваясь в звуки.

Дорога привела путников через поле в лес.

Зажигая факелы перед въездом в чернильно-черные заросли, Эш не удержался и обернулся на город.

Он понимал, что прошел какой-то рубеж, какую-то точку, и теперь можно идти только вперед.

Возврата больше не будет.

— Сегодня ночлега у нас не будет, — сказал он Хэну. — Нужно уехать как можно дальше отсюда.

— Понял, — отозвался Хэн.

С факелами в руках они перешли на скорую рысь и помчали по лесной дороге, распугивая зайцев по пути.

Говорить не хотелось. Хотелось обжечь Полудурка плетью по крупу и рвануть во весь опор, чтобы стук копыт бился в унисон сердцу, а ветер бился в лицо и уносил куда подальше всякие непрошеные мысли.

Он и сам не мог понять, отчего ему так больно. Ворон молчал, Хэн старался не отставать, темные деревья замерли по обе стороны дороги, как будто хищная стая призраков. Они раскачивались от порывов проснувшегося ветра, шумели и поскрипывали, словно пытаясь что-то сказать путникам.

А потом к этому звуку начал примешиваться какой-то другой.

Навострив ухо, Эш немного придержал Полудурка. А потом и вовсе остановился, жестом приказывая Хэну сделать то же самое.

И тогда сквозь шум ветра и скрип старых стволов он отчетливо расслышал приближающийся стук копыт.

Хэн встревоженно посмотрел на своего спутника и потянулся к переметной суме, откуда вытащил завернутый в тряпицу молот на небольшой рукояти.

Если бы звук был парным, Эш бы, наверное, обрадовался.

Но тот, кто пытался их нагнать, ехал один.

Развернув коня, парень снял со спины лук. В случае чего, он всегда сможет бросить факел наземь и выхватить стрелу. Погоня двигалась против ветра, и поэтому по-звериному распознать запах Эш не мог.

А потом на тропе появился черный силуэт.

Всадник в черном плаще гнал во весь опор. В одной руке он держал факел, другой управлялся с поводом мчавшегося коня.

Хэн тихо выругался, раскачивая в руке свой молот и готовясь вступить в бой.

А Эш между тем все медлил, пытаясь понять, почему этот человек кажется ему знакомым.

Глава 4

Приблизившись на достаточное расстояние, всадник придержал коня и стряхнул с головы капюшон плаща.

Это был крыс.

— Хэн, опусти-ка эту штуку, что ты держишь в руках! — насмешливо крикнул он кузнецу, сверкнув зубами в свете факела. — Она ж не стакан, а я — не девка в кабаке, добавки не налью.

Кузнец аж зубами скрипнул от злости. Но сам лезть на стигматика не стал, а покосился на Эша.

— Тебе чего надо? — спокойно сказал юноша, возвращая лук себе на спину.

— Предложение хочу сделать, — отозвался крыс. — Деловое.

Они двинулись друг другу навстречу, внимательным взглядом контролируя каждое движение собеседника.

— Ну допустим, — сказал Эш, подъехав к крысу. — И что же ты хочешь мне предложить?

— Услугу. Очень ценную для тебя, как для дингира. Поскольку твой единственный спутник — это парень с уникальной способностью морить комаров своим перегаром…

— Ах ты ж ублюдок, сам ведь сколько раз со мной за одним столом сидел!.. — возмутился Хэн.

Но крыс даже бровью не повел и продолжал:

— … Я предлагаю тебе нанять меня. Ввиду сложных окружающих нас обстоятельств я готов пойти на уступки и, например, до следующего новолуния сопровождать тебя всего за четверть мины в день.

Эш изумленно приподнял брови.

— Не понял. Ты хочешь служить мне за деньги?..

Крыс многозначительно развел развел руками.

— Ну, если честно признаться, за такие деньги не очень-то и хочу, но других вариантов у меня пока нет.

Эш насмешливо фыркнул.

— То есть я убил твоего хозяина, а ты готов пойти ко мне на службу?

— Да, замена действительно так себе, — кивнул со вздохом крыс. — поскольку он-то мне платил одну мину за день. Но у тебя нет таких денег, а у меня все равно нет другой работы, — отозвался Крыс.

И тут до Эша дошло.

— Постой-ка, ты наемник?..

— Ну да. Так же, как упокоенный чудо-боровом Кан и Безымянный Орел…

При упоминании об Орле Эш изменился в лице.

— Зря ты отправился меня догонять, — с тихой яростью проговорил он, и стигмы на его плечах принялись медленно разгораться. — Я ведь теперь сполна спрошу с тебя…

— Эй, ну вот только этого не надо! — воскликнул, поморщившись, крыс. — Слушай, Эш из Сорса, я не из тех, кто убивает за бесплатно и ради собственного удовольствия. У нас только один такой был. И ты его очень качественно освежевал…

Вслушиваясь в поток эмоций крыса, Эш, к своему удивлению, не почувствовал ни капли лжи.

Стигматик говорил правду.

— Ну так что, по рукам? — спросил крыс, склонив голову вбок и пристально вглядываясь в собеседника. — В выигрыше-то ведь оба останемся. Ты видел — я свое жалованье отрабатываю честно.

За пару мгновений взвесив все «за» и «против» Эш, наконец, кивнул.

— Идет. По рукам.

— Харчи и постой тоже за твой счет, — быстро добавил крыс.

Эш усмехнулся.

— Еще чего. Из своих заплатишь. За мой счет еще разве что похороны.

Крыс хмыкнул.

— Ну что ж, тоже неплохо.

— Поехали, — сказал Эш, развернув Полудурка. Он поспешил дальше по лесной тропе, а следом за юношей пустился крыс на легком игривом жеребце. Хэн, недовольно ворча себе под нос, потрусил последним.

Кузнецу новая компания явно не нравилась. Но спорить Хэн, похоже, не собирался. И Эша это устраивало.

До рассвета ехали почти молча. Лес закончился, когда уже начало светать, и тропа вывела к берегу узкой извилистой речки. Окинув взглядом гладь воды, взрываемую громкими, сильными всплесками вышедшей на охоту рыбы, растянувшееся за рекой поле и посветлевшее небо, парень махнул рукой.

— Все, привал. Выбирайте место…

Долго искать никому не хотелось, поэтому остановились почти сразу, у первой же ивы, полоскавшей в воде свои длинные ветви. Отпустив мерина пастись, Эш разделся и с наслаждением забрался в воду, по-утреннему обжигающую своей свежестью.

Поколебавшись немного, крыс тоже разделся догола, поежился от прохлады и принялся медленно входить в воду, плеская себе на плечи и грудь, исполосованные кнутом Шеды.

Взгляд Эша невольно задержался на глубоких отметинах у крыса пониже спины — шрамы были давние, но не требовалось большого воображения, чтобы представить, как выглядел его зад перед тем, как все раны зажили.

— Что, очень задница моя нравится? — съерничал тот, заметив, как Эш разглядывает его.

— Неожиданное место для шрамов, — заметил парень.

— Ничего неожиданного, когда ты — сын стигматика, и воспитываешься на переднем крае, — отозвался крыс, и, с фырканьем плюхнулся, наконец, в реку полностью. — Железный прут — розга для строптивых! — сказал он, выныривая из воды и отплевываясь. — Меня им воспитывали вдоль и поперек, пока я со зла не ушел в Иркаллу и не вернулся оттуда с крысой на плече…

— И что потом? — спросил Эш, окунаясь в чистую воду с головой.

Крыс с усмешкой покосился на парня.

— В смысле, что потом? А где удивленное лицо и ворох вопросов в духе «ты что, был в Иркалле?» или «как же тебе удалось вернуться?»

1 ... 4 5 6 7 8 ... 56 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×