Мэтт Бронливи - Орден дракона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мэтт Бронливи - Орден дракона, Мэтт Бронливи . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мэтт Бронливи - Орден дракона
Название: Орден дракона
Издательство: Эксмо, Домино
ISBN: 978-5-699-45079-4
Год: 2010
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 110
Читать онлайн

Помощь проекту

Орден дракона читать книгу онлайн

Орден дракона - читать бесплатно онлайн , автор Мэтт Бронливи
1 ... 4 5 6 7 8 ... 71 ВПЕРЕД

Следующий вопрос напрашивался сам собой.

— Так вы считаете, они могут прийти сюда?

— Не исключено,— пожал плечами агент.

— Тогда надо немедленно убрать Библию в сейф.

Эйприл направилась к висевшему на стене красному

телефону и сняла трубку. Менг вскинул руку.

— Погодите. Звонить не надо.

Эйприл опустила трубку на рычаг.

— Почему?

— Потому что мы должны арестовать причастного к преступлению человека.

— Кого?

— Вас, мисс Адаме,— сказал агент и защелкнул на ее запястьях наручники.

Эйприл была настолько потрясена, что на миг лишилась дара речи.

— О чем вы? Да я скорее умру, чем посмею нанести вред такому сокровищу!

Менг заглянул ей в глаза.

— Мы отследили вашу электронную переписку, телефонные звонки и прочую корреспонденцию — словом, хватит, чтобы надолго упрятать вас за решетку.

Он схватился за цепь, соединявшую между собой наручники, и повел ее к двери.

Тут в помещение вбежал офицер службы безопасности Норман Бриггс.

— Что здесь происходит?

Менг показал ему удостоверение, продолжая одной рукой придерживать Эйприл.

— ФБР,— представился он.— Эта женщина арестована по подозрению в ограблении.

— Норман, помоги! — взмолилась Эйприл.— Они думают, я собиралась похитить Гутенберга!

— Ерунда какая-то,— сказал Норман и обернулся к Менгу: — Неужели она похожа на воровку?

— Я основываю свои выводы не на внешних данных.

— Я имел в виду, вы арестовали не того парня, — пробормотал Норман.— Э-э… то есть не ту женщину. Я давно знаю Эйприл, с первого дня, как она появилась здесь. И могу уверить вас, во всей библиотеке нет более порядочного и преданного своему делу сотрудника. Жизнью своей клянусь, она невиновна!

— Непременно учту ваше мнение, — ответил Менг. — Однако клясться собственной жизнью, на мой взгляд, глупо и опрометчиво.

И с этими словами он подтолкнул Эйприл к выходу.

Норман последовал за ними.

— Что я могу сделать для тебя, Эйприл?

— Не знаю,— растерянно прошептала она.

Соображать удавалось с трудом: ее тащил куда-то агент

ФБР, обвиняя в краже национального достояния. Вся эта история казалась абсурдным кошмарным сном.

— Проследи, чтобы никто не прикасался к Библии.

Приблизившись к двери, она увидела, как навстречу

им шагнули двое мужчин, по всей видимости, тоже федеральные агенты, и взяли Эйприл под руки. Она заглянула Норману в глаза.

— Пожалуйста, помоги.

Тот ответил ей сочувственным взглядом и обернулся к Менгу.

— Сроду бы не поверил,— произнес он, качая головой.— Она казалась такой порядочной женщиной…

— Так всегда бывает, — заметил Менг и толкнул дверь.

Эйприл проводили вниз по мраморным ступеням Библиотеки Конгресса и подвели к черному внедорожнику, припаркованному у обочины. Менг отворил заднюю дверцу, и Эйприл шагнула в салон. Следом за ней запрыгнули в машину двое федералов, один уселся на заднем сиденье рядом с ней, второй — спереди. Менг захлопнул дверцу и вернулся в библиотеку.

Водителем был грузный мужчина-самоа, с гроздьями сережек в ушах и длинными лохматыми волосами, что как-то не вязалось с представлениями Эйприл о том, как должен выглядеть агент ФБР.

— Куда мы едем? — спросила она.

Никто не отозвался, лишь щелкнули замки на дверях. Водитель выжал сцепление, и машина отъехала от здания библиотеки.

— Мне что, никто не ответит?

— Нет,— сказал охранявший ее мужчина.

— Я должна предупредить семью,— возмутилась Эйприл.— Дать им знать, что происходит.

— С ними все в порядке,— бросил тот, что сидел впереди.

— Откуда вы знаете?

Тучный водитель взглянул на нее в зеркало заднего вида. Глаза его казались налитыми кровью, точно он не спал всю ночь или крепко выпил. Рта его Эйприл не видела, а вот глаза смеялись. И тут она поняла почему.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Бабушка Роуз задыхалась. Тряпичный кляп запихнули слишком глубоко. Нет, она точно умрет: или от удушья, или захлебнется собственной рвотой. Не слишком красивая эпитафия, подумала она. «Скончалась, захлебнувшись рвотными массами».

Она до сих пор не могла поверить, что попала в такую передрягу. На вид мужчина казался совершенно безобидным: коричневый костюм, темно-оранжевый галстук, дорогие кожаные мокасины, прекрасные волосы. Просто отличные волосы. И вообще очень симпатичный. Приятная улыбка. Можно сказать, ослепительная.

— Не возражаете, если я зайду на секунду? — спросил он.

— Простите, но обычно я не пускаю в дом незнакомцев,— ответила бабушка Роуз с озабоченным видом.

— Понимаю,— согласился он.— Разрешите представиться, Бен Андерсон. Я из ФБР.

— ФБР?.. А в чем, собственно, дело? Есть проблемы?

— Боюсь, что да,— кивнул красавчик. Он достал значок и показал ей.— Так я войду?

— Пожалуй, нет. — В голосе бабушки Роуз звучало подозрение. — Насколько мне известно, такие значки можно купить через еВау[2]. Так что до свидания!

— Вот что, мэм,— сказал Бен и поставил ногу на порог, мешая захлопнуть дверь.— Если не впустите меня, вас обвинят в препятствовании расследованию преступления, которое проводит ФБР.

— Послушайте, мистер, лично мне плевать, откуда вы: из ЦРУ, налоговой или «Си-эс-ай»[3]. Не впущу вас, и весь разговор,— фыркнула бабушка Роуз.

Она никогда не пускала в дом посторонних, если сидела с Чарли, и, к смущению и неудовольствию Эйприл, отсылала прочь даже ремонтников, проводивших регулярный осмотр дома. Один раз она даже выставила всеми уважаемого сенатора. Правила есть правила.

— Речь идет о вашей дочери.

— Эйприл?

— Ее увезли к нам на допрос.

— Ничего не понимаю…

Бен извлек из внутреннего кармана документ и сунул в приоткрытую дверь.

— Вот ордер.

Бабушка Роуз развернула бумагу.

— Откуда мне знать, что вы не напечатали его на компьютере?

Бен вздохнул.

— Послушайте, я понимаю, вам это не нравится, и все такое, но у вашей дочери серьезные неприятности. Мне надо войти и посмотреть, не оставила ли она дома одну вещь. Если ее здесь нет, я тут же уйду.

— А если я вас не впущу?

— Тогда я вернусь через час с двумя своими напарниками, куда менее терпеливыми.

— А пистолет у вас есть?

Бен поколебался.

— Да. Есть.

— Тогда вы должны оставить его в машине. У меня дома ребенок, очень впечатлительный мальчик. Не надо входить с оружием.

— Ладно, уговорили. Сейчас вернусь.

Она наблюдала из-за двери, как Бен подошел к машине, положил пистолет между сиденьями, запер дверь и возвратился на крыльцо.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 71 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×