Екатерина Флат - Факультет уникальной магии 4

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Екатерина Флат - Факультет уникальной магии 4, Екатерина Флат . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Екатерина Флат - Факультет уникальной магии 4
Название: Факультет уникальной магии 4
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 5 133
Читать онлайн

Помощь проекту

Факультет уникальной магии 4 читать книгу онлайн

Факультет уникальной магии 4 - читать бесплатно онлайн , автор Екатерина Флат
1 ... 62 63 64 65 66 ... 75 ВПЕРЕД

Я видела, как сверкнули напоследок яростью глаза Рефа, так что быстренько сбежала в гостиную. Все-таки в присутствии друзей разборок не будет. И пусть он сейчас уже зол, но дальше разозлится еще больше. Потому что я его не послушаюсь, потому что открыто проигнорирую его запрет.

Однажды Реф доводил меня до эмоционального срыва, чтобы пробудить мою боевую магию. Ну а теперь я спровоцирую его. Доведу постепенно до белого каления и все выведаю. Каким бы невозмутимым и хладнокровным Реф ни был, на меня он все равно слишком обостренно реагирует. И пусть я играю с огнем, но это мой единственный шанс узнать правду.

Едва завидев входящую в гостиную меня, Дарла хихикнула:

— Что-то вы как-то быстро отношения выяснили. Но не волнуйтесь, мы вот-вот уйдем, так что вам мешать не будем.

— Я с вами пойду, — возразила я, подходя к друзьям. Даже не оборачиваясь знала, что Реф тоже вышел из кухни. Чувствовала его тяжелый взгляд.

Гран вопросительно посмотрел на друга и с легкой растерянностью сказал мне:

— Кира, вообще-то это очень опасно.

— Видимо, ей настолько не терпится обратно к графу, — холодно добавил Реф.

Но я его вообще проигнорировала. Злится? Вот и замечательно. Чем сильнее эмоции, тем больше вероятность, что сорвавшись, он все-таки скажет правду.

— Ну что мы время теряем, — обратилась я к друзьям, которые дружно демонстрировали, как им неловко. Кроме Дарлы, конечно. Она-то лишь переводила сияющий любопытным предвкушением взгляд с меня на Рефа и обратно. Для полноты картины некромантке не хватало только попкорна в руках.

— Кира. — тихо, но очень грозно произнес Реф, уже одним взглядом высказывая продолжение своего безоговорочного приказа.

Я встретилась с ним глазами и сокрушенно вздохнула. С полнейшим унынием пробормотала, опустив голову:

— Ладно, идите, ребят, без меня. Мне и вправду лучше не высовываться.

Хорошо, что у Дарлы все-таки не было попкорна. Иначе она бы сейчас точно им подавилась, судя по выражению ее лица.

А я, демонстрируя полнейшее смирение, присела на диван. Я очень старалась выглядеть искренней, и вроде бы у меня это получилось. Реф о чем-то тихо перемолвился с Граном и спешно ушел. Друзья тоже собрались уходить.

— Чтобы было безопасней, — говорил оборотень. — весь путь до кладбища проделаем на изнанке. Уже у цели выйдем в физический мир. Бир, что там со временем?

— Если поторопимся, до рассвета доберемся, — ответил Бирогзанг. — Но обязательно нужно спешить. При солнечном свете с мертвыми говорить сложнее. Да и больше вероятность, что стража засечет.

— Значит, идем, — кивнул Гран.

— Погодите, мы с вами! — тут же возмутилась Дарла. — Два некроманта в таком деле куда лучше, чем один! Да и Аниль нам нужна, — она схватила целительницу за руку, — вдруг ты, Гран, с перепугу при виде призраков в обморок хлопнешься.

Гран наградил Дарлу весьма скептическим взглядом, мол, это, скорее, призраки хлопнутся в обморок при виде меня, но спорить все же не стал.

— Я обязательно с вами, — тихо согласилась Аниль, хотя на кладбище явно не рвалась. — Мало ли, что. Вдруг и вправду моя помощь потребуется.

И вся компания собралась выходить. Ну а я встала с дивана и пошла с ними.

— Кира, ты куда? — не понял Г ран.

— Как это куда, — как ни в чем ни бывало парировала я, — мы же на кладбище идем с древними королями разговаривать.

— Так Реф же…

— Что Реф? — равнодушно перебила я. — У меня есть своя голова на плечах, чтобы самой решения принимать. И вообще, время поджимает, нам надо спешить, идемте.

Гран возражать мне не стал, но потом всю дорогу выражал укоряющим взглядом мне все невысказанное. Ну и, наверное, попутно думал, как он будет объяснять Рефу, почему я с ними увязалась.

Честно говоря, я с тихим ужасом представляла, сколь длинный путь нам предстояло проделать, но все же опасалась зря. Как оказалось, на изнанке мира вполне можно быстро передвигаться, используя световые потоки. Реф научил этому Грана, а Гран уже объяснял нам. И в итоге вся наша компания в данный момент мчалась вперед, словно бы стоя на ленте светового эскалатора.

Дарла, Бирогзанг и Аниль стояли чуть впереди. Некромантка доканывала целительницу «проблемой вселенского масштаба». Просто Дарла случайно обнаружила в брюнетистой шевелюре своего возлюбленного седой волос и теперь перепугано требовала срочно несчастного некропупса спасать от столь ранней седины. Аниль как могла отнекивалась, мол, ничего страшного в одном единственном волосе нет. Ну а сам обладатель «необратимой седины» взирал на спорящих с довольно философским выражением лица. Видимо, привык уже к любым выходкам Дарлы.

Пользуясь тем, что друзья заняты, я решила все-таки достучаться до Грана.

— Ну не смотри на меня с таким укором, пожалуйста. — примирительно улыбнулась я. — Скажешь Рефу честное, что я сама за вами увязалась, а ты, как воспитанный и деликатный, не стал меня выгонять.

Он тяжело вздохнул.

— Вот зря ты, Кира, так.

— Как?

— Нервы Рефу мотаешь. Ему и так сейчас не просто.

Угу. Зато мне так просто, аж сама себе завидую!

— Мотание нервов у нас с Рефом взаимное. А вот тебя я понять не могу, — я потихоньку начала подбираться к главному.

— А что я? — не понял Г ран.

— Как что? Вот Реф тебе друг? Друг. И при этом ты даже не пытаешься его отговорить от того безумства, что он затеял.

Г ран даже оторопел. Ну а я не дала ему опомниться, тут же продолжила понуро:

— Тебя удивляет это? Да, я все знаю. И что именно Реф намерен сделать, и почему все последнее время так вел себя со мной, несмотря на то, что по-прежнему любит. И пусть Реф не хочет послушать меня, то ты-то, как лучший друг, мог бы на него повлиять.

Г ран шумно вздохнул.

— Хорошая, конечно, попытка, Кира, но извини, я ничего тебе не скажу. Если бы ты действительно знала правду, ты бы сейчас так спокойно здесь не разговаривала. Только давай, пожалуйста, без обид. Ты правильно сказала, Реф — мой лучший друг. И я уважаю его решение. Как и то, что он не намерен посвящать в это тебя. Так что еще раз извини, но я выдавать чужие секреты не собираюсь.

Я чуть зубами не заскрипела от досады.

— Но, Гран, если Реф и вправду намерен сделать что-то очень опасное, разве мы не должны его отговорить?!

Он снова вздохнул. С искренним сочувствием на меня смотрел.

— Кира, пойми, Реф поступает так, как считает единственно правильным. Ну а мы… Мы ни в чем ему в этом помочь не сможем.

Прозвучало с такой мрачной обреченностью, что мне стало совсем жутко. Я непременно должна разузнать, в чем депо! Пока не стало слишком поздно…

Когда мы добрались до нужного места, Гран открыл выход с изнанки. На мое ошарашенное «Как?..», ничего пояснять не стал. Ну да, конечно, это же военная тайна, ее нельзя выдавать, чтобы всякие безголовые девицы туда-сюда не шлындали. Только насколько я помнила, ход существовал только один, у нас в Вегарде. Неужели Реф узнал, как делать их самостоятельно? Наверное, об этом написано в той книге об опустошителях.

Из сияния изнанки мира мы вышла в мрачную темноту кладбища. Мне сразу же стало не по себе. И дело было даже не в самой угнетающей мрачности этого места, а в том факте, что я снова в физическом мире. В мире, где меня так жаждет отыскать Алекс. И ладно здесь с друзьями я в относительной безопасности, но мне ведь еще предстояло пробраться в самый центр города…

— Какое-то это кладбище…никакое… — с недоумением огляделась Аниль, опасливо держась за руку Грана.

Кладбище и вправду выглядело не очень. Лично я полагала, что королевское должно быть роскошным, но тут все казалось заброшенным и неухоженным. И на кой тогда его вообще охраняют?

— Так чему тут удивляться. — произнес Гран, внимательно осматриваясь по сторонам, — здесь хоронили королей прошлой династии. Ничего странного, что при нынешней тут все заброшено.

— Вы еще долго философствовать будете? — позвала Дарла. Они с Бирогзангом уже вовсю деловито обходили ближайшие склепы.

— У кого спрашивать, кстати? — спохватился некромант. — Тут везде короли.

— Нам, наверное, самый последний нужен, — предположила я. — Теоретически ему должно быть виднее, кто его потомок. Если я не путаюсь по времени, то нужный нам уникальный маг приходится внуком последнему королю.

— Последний король умер еще молодым, сразу после смены династии, — пробормотала Аниль, — так что вряд ли был в курсе своих внуков. Да и даже детьми он вроде бы не успел обзавестись. Если только внебрачными. Ну или я что-нибудь путаю.

— Идите все сюда, я, кажется, нашел! — позвал Бирогзанг.

Мы направились к тому склепу, возле которого и стоял сейчас некромант. Кроме лет жизни на каменной плите входа не было ни единой надписи. Но годы примерно совпадали.

1 ... 62 63 64 65 66 ... 75 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×