С. М Бладинг - Рыцарь Прутьев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу С. М Бладинг - Рыцарь Прутьев, С. М Бладинг . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
С. М Бладинг - Рыцарь Прутьев
Название: Рыцарь Прутьев
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 399
Читать онлайн

Помощь проекту

Рыцарь Прутьев читать книгу онлайн

Рыцарь Прутьев - читать бесплатно онлайн , автор С. М Бладинг

— Спасибо.

— Ладно, кроме того раза, когда Бахаа…

Она ударила меня по руке.

— Нервничаешь из-за жизни на его корабле?

Она глубоко вдохнула и пошла по большой комнате.

— Немного, но я уже была на борту «Ковки». Я учу их язык. Думаю, я буду в порядке.

— Если захочешь навестить или… — я взял ее за руки, — …или что-то еще, то тут же сигналь по радио.

— Иосиф в восторге от радио.

Я рассмеялся. Мы долго смотрели друг на друга. Я обнял ее, прижал крепко, и ее голова уткнулась мне в грудь.

— Жаль, что ты не перенесла свадьбу, чтобы я побыл на твоем празднике.

Ее руки обняли меня.

— Мне тоже, — прошептала она напряженно. — Порой я слишком упряма.

— Мы еще можем перенести. Ты можешь дождаться меня.

Она покачала головой.

— Не могу. Некоторым гостям потом нужно будет уходить, — она отодвинулась и не женственно вытерла глаза. — Но ты успеешь на круг с барабанами.

— Да.

Она отвернулась.

— Тебе пора, а мне нужно убраться, чтобы тебе потом не пришлось находить тут мое нижнее белье, когда переедешь.

Я рассмеялся.

— Хочу уже вернуться домой.

— Удачи Оки от меня и попроси ударить матушку по…

— Зара.

Она хитро улыбнулась мне.

— …ноге, если она выбьется из ряда.

Я покачал головой и пошел к двери.

— Передам, — я обернулся. — Зара?

Она оглянулась на меня.

— Что?

Я улыбнулся.

— Ради соколов на деревьях, не носи их…

Она завопила и бросила в меня кисточкой. Я рассмеялся и скрылся за дверью. Все утихло, и я открыл ее. Она стояла рядом с окнами, смотрела на синее небо, Санг было у горизонта.

— Я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, братишка.

Если я не уйду сейчас, то не смогу уйти. Я пошел на палубу, поманил к себе «Зарифу» и прыгнул, когда корабль оказался довольно близко.

В доках Ино было почти пусто, как и почти во всем городе. Было странно видеть так мало людей на улицах. Месяцами тут было слишком много людей, и теперь все было пустынным.

Я отправился на лифте к этажу с ареной. Ее там уже не было. Ее изменили. Несколько людей были свидетелями церемонии, все были сакинцами, кроме нас, и все были в церемониальной одежде — темно-синей, бирюзовой, голубой.

Помост сделали длиннее. Старейшины Ино стояли там в величественной одежде. Матушку и Оки не было видно. Но человек, которого выбрала Оки, стоял с сакинцами. Думаю, я видел его в одну из ночей. Я не помнил, что в их время было.

Раздался гонг, все заняли места. Я не знал, где мое место, и я пошел к Мокато, брату, и встал рядом с ним.

Он скривился и отвернулся. Фантастика.

Матушка пришла сзади. Ее волосы были собраны высоко на голове, переплетены с золотой сетью, большие жемчужины висели рядом с кулоном серебряной летаран. Ее одеяние было изящным, темно-синим и с обилием вышивки.

Все опустились на землю, уткнулись лбами в пол.

Я стоял. Эль-Асим не будет целовать землю даже перед матерью.

Она посмотрела на меня, но на лице было столько краски, что я сомневался, что она сможет изобразить эмоции. Она остановилась рядом со мной, снова раздался гонг.

Люди встали. Мы ждали.

Раздался гонг, и волнение было в воздухе. Послышался звон колокольчиков. Вышла Оки с уменьшенной версией головного убора матушки. Ее платье было бирюзовым, изящно расшитым. Темно-синий пояс обвивал талию, большой бант был сзади. Она шла маленькими шагами, высоко подняв голову. Лицо было раскрашено, но не так сильно, как у матушки.

Она увидела меня и заметно расслабилась. Она остановилась перед матушкой и посмотрела на человека, которого выбрала.

Матушка повернулась и начала церемонию свадьбы дочери. Все остальное было тихим, и я слышал лишь громкий голос матушки и звон колокольчиков Оки.

Я не хотел быть на ее месте.

Матушка взяла ладонь Оки и вложила в руку ее мужа.

— Вы поклялись заботиться друг о друге, помогать в этом акте равновесия, что мы зовем жизнью.

Я улыбнулся Оки. Она смотрела на матушку. А та повернулась и обратилась к толпе.

— Сегодня великий день по многим причинам. Я получила нового сына, достойного нашей Великой семьи и моей дочери.

Колокольчики Оки звенели громче. Ее муж взял ее за руку и помог обвить его локоть. Я быстро пожал ее вторую руку. Она посмотрела на нас с радостью, успокоившись.

— Сегодня, люди Ино, я отдаю власть над великим городом доверии, что доказала себя снова хорошим лидером и женщиной Ино.

Оки глубоко вдохнула и шагнула вперед.

— Ино Оки Нуа Кадар, — сказала матушка уже тише, — ты принимаешь ответственность за этот город, будешь заботиться о людях, думать начала о них, а потом о себе?

Сестра посмотрела на толпу.

— Да.

Матушка глубоко вдохнула и потянулась к маленькому головному убору Оки. Толпа смотрела в тишине. Оки сняла головной убор матушки. Они повернулись и надели головные уборы на свои волосы. Толпа ревела. Я и не думал, что матушка отдаст власть, но я не знал, что Оки придется преодолеть ради этого момента. Зная маму, было сложно.

Церемония закончилась. Помост заполнили желающие пожелать добра. Я не был нужен. Я мог пойти домой. Я протолкался сквозь толпу и быстро поцеловал сестру в щеку.

Она едва меня заметила. Улыбаясь, я пошел к докам.

Как все прошло так хорошо? Когда я придумал эти игры, я надеялся, что все будет, но и не мечтал… Не думал, что так много семей могут собраться под знаменем мира.

Мы не получили подпись Рук. Никс отказывалась, пока я не стану ее рыцарем. Все зависело теперь от Дины.

Плевать. Королевы боялись силы Лиги городов. Мы могли одолеть их. Но никто не хотел войны.

Нет. Многие хотели, но лишь в мыслях. Кроме, наверное, Исзака Токарза, но мы следили за ним, ждали, пока лига думала, что с ним делать. Он нападет. Или уже понял, что это бесполезно. Я надеялся, что он сдался. Но шанс был крошечным.

«Зарифа» покачивалась на ветру. Я сделал Рё капитаном, но он был на борту «Юсрры», выдавал сестру за Новокшорова.

Мы приближались, в воздухе было слышно барабаны. Солнца опустились за горизонт, скрылась и красная планета. Были лишь звезды.

Флот Эль-Асим растянулся по небу, тени среди звезд. Кораблей «Ковка» было несколько, они добавляли тени небесных котов.

Небеса. Я опустил голову. Я был так рад быть дома.

Но на руках поднялись волоски. Я огляделся, но ничего не увидел. Прислушался, но ничего не услышал.

Я нахмурился, посмотрел, как сияние «Юсрры» становится ближе. Я так долго был на грани, что никак не мог привыкнуть к спокойствию.

Я прошел к поручню. Люди «Зарифы» готовились к кругу с барабанами, смеялись и шутили.

Комментариев (0)
×