Керстин Гир - Таймлесс. Сапфировая книга

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Керстин Гир - Таймлесс. Сапфировая книга, Керстин Гир . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Керстин Гир - Таймлесс. Сапфировая книга
Название: Таймлесс. Сапфировая книга
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 13 август 2018
Количество просмотров: 250
Читать онлайн

Помощь проекту

Таймлесс. Сапфировая книга читать книгу онлайн

Таймлесс. Сапфировая книга - читать бесплатно онлайн , автор Керстин Гир

Да. Если не считать сердца.

— Давай удерем отсюда, — сказал Ксемериус. — Брат твоего дуралея и твоя подруга Лесли собираются тебе сообщить нечто весьма интересное! Представь себе, они нашли, на какое место указывают координаты из «Зеленого всадника». Ты не поверишь!

— Гвендолин? — Гидеон смотрел на меня, будто боялся, что я из-за него брошусь под ближайший автобус.

— Все в порядке, — сказала я, не глядя ему в глаза. — Мистер Джордж, не могли бы вы отвести меня наверх? Мне срочно нужно домой.

— Конечно, — кивнул мистер Джордж.

Гидеон сделал какое-то движение, но доктор Уайт крепко держал его.

— А ну стой спокойно!

Он полностью оторвал рукава камзола и рубашки. Рука была в засохшей крови, а сверху, почти на плече, была заметна небольшая рана. Маленький мальчик-призрак Роберт в ужасе смотрел на такое количество крови.

— Кто это был? Рану нужно продезинфицировать и зашить, — мрачно сказал доктор Уайт.

— Ни в коем случае, — сказал Гидеон. Он побледнел и от его оживленности не осталось и следа. — Мы можем сделать это позже. Сначала я должен поговорить с Гвендолин.

— Не нужно, правда, — сказала я. — Я знаю всё, что мне надо знать. А сейчас мне надо домой.

— Вот именно! — сказал Ксемериус.

— Завтра будет новый день, — сказал мистер Джордж Гидеону, беря в руки черный шарф. — А Гвендолин выглядит уставшей. Ей завтра утром в школу.

— Точно! А сегодня ночью она пойдет искать сокровище, — сказал Ксемериус. — Или что там можно будет найти по этим координатам…

Мистер Джордж завязал мне глаза. Последнее, что я увидела, были глаза Гидеона, святящиеся неестественным зеленым светом на бледном лице.

— Спокойной ночи всем! — сказала я, и мистер Джордж вывел меня из комнаты. Все равно никто, кроме маленького Роберта мне не ответил.

— Окей, не буду тебя интриговать, — сказал Ксемериус. — Лесли и Рафаэль хорошо провели время сегодня после обеда — в отличие от тебя, как я вижу. Ну да ладно, этим двоим удалось абсолютно точно установить координаты. У тебя есть три попытки, чтобы угадать, где они находятся.

— Здесь, в Лондоне? — спросила я.

— Бинго! — вскричал Ксемериус.

— Что? — спросил мистер Джордж.

— Ничего, — сказала я. — Извините, пожалуйста, мистер Джордж.

Мистер Джордж вздохнул.

— Я надеюсь, твой разговор с графом Сен-Жерменом прошел хорошо.

— О да, — сказала я горько. — Он во всех смыслах оказался очень полезным.

— Ку-ку! Я тоже здесь, — закричал Ксемериус, и я почувствовала его влажную ауру, когда он, как обезьянка, обернулся вокруг моей шеи. — И у меня по-настоящему, по самому настоящему интересные новости. Итак: тайник, который мы ищем, находится в Лондоне. И даже еще лучше: он находится в Мейфэре. А точнее — на Бурдон-плейс. И еще точнее: Бурдон-плейс, 81! Ну, что ты скажешь?!

У меня дома? Координаты указывали на какое-то место в нашем доме? Что, черт побери, мог спрятать там мой дедушка? Может, еще одну книгу? С заметками, которые, наконец-то смогут нам помочь?

— До теперешнего момента девочка-ретривер и француз отлично поработали, — сказал Ксемериус. — Признаюсь, во всяких там координатах я совершенно не ориентируюсь. Но сейчас — сейчас! — я вступаю в игру. Потому что только единственный, замечательный и очень-очень умный Ксемериус может просунуть голову в любую стену и увидеть, что там спрятано. Сегодня ночью мы с тобой пойдем искать клад!

— Ты бы хотела об этом поговорить? — спросил мистер Джордж.

Я покачала головой.

— Нет, это можно сделать и завтра, — сказала я, причем как мистеру Джорджу, так и Ксемериусу.

Сегодня ночью я буду просто лежать и оплакивать свое разбитое сердце. Я собиралась купаться в жалости к самой себе и витиеватых метафорах. И может быть, я включу Bon Jovi иHallelujah.Каждому нужна собственная музыка для таких случаев.

Эпилог

Лондон, 29 сентября 1782 года

Он приземлился спиной о стену, положил руку на эфес шпаги и оглянулся. Хозяйственный двор был пуст, как лорд Аластер и обещал. Между стенами были натянуты веревки для белья, висевшие на них простыни мягко колыхались на ветру.

Пол посмотрел наверх — в окнах отражалось послеполуденное солнце. На одном подоконнике лежала кошка и иронически наблюдала за ним, вяло помахивая свесившейся через край лапой. Она напомнила ему Люси.

Он убрал руку со шпаги и расправил кружева на манжетах. Вся эта рококо-одежда выглядела для него одинаково: дурацкие штаны до колен, потешные куртки с длинными, непрактичными фалдами, везде вышивка и кружева — кошмарно! Он хотел надеть костюм и парик, которые они специально заказали для визитов в 1745 год, но Люси и леди Тилни настояли на том, что надо пошить новый комплект. Они утверждали, что все будут глазеть на него, если он в 1782 году появится в одежде из 1745 года, а его аргументы, что все это ерунда, он пробудет очень недолго в уединенном месте, чтобы встретиться с лордом Аластером, где они обменяются документами, они просто отмели. Он засунул руку между камзолом и рубашкой, где в коричневом конверте лежали сложенные копии.

— Очень хорошо, вы пунктуальны.

Холодный голос заставил его резко обернуться. Из тени арки вышел лорд Аластер, как всегда элегантно одетый, даже если одежда была слишком пестрой, к тому же чрезмерно обвешана и утыкана украшениями, которые сверкали на солнце. Он производил впечатление чужеродного тела, стоя между обычными простынями. Казалось, даже эфес шпаги был сделан из чистого золота, он так густо был украшен драгоценными камнями, что оружие выглядело безобидно и почти смешно.

Пол бросил быстрый взгляд в арочный проход, где газон простирался от улицы до самой Темзы. Он услышал фырканье лошадей и поэтому предположил, что лорд Аластер прибыл на своей карете.

— Вы один? — спросил лорд Аластер. Его тон был неописуемо надменен, кроме того, он звучал так, будто лорд страдал хроническим насморком. Он подошел поближе. — Как жаль! Я с удовольствием бы встретился с вашей симпатичной рыжеволосой спутницей. У нее такой… э-э-э… непривычный способ выражать свое мнение.

— Она была просто раздосадована, что вы не использовали преимущества, которые мы для вас создали, передав информацию в последний раз. И она не доверяет вам в части того, что вы собираетесь делать с сегодняшней информацией.

— Ваша информация была неполной!

— Она была достаточно полной! Планы флорентийского Альянса были недостаточно проработаны! За сорок лет было совершено пять неудачных нападений на графа, и в двух случаях виноваты лично вы. Последний раз — одиннадцать лет тому назад — вы были так уверены в успехе!

— Не беспокойтесь! Следующее нападение будет успешным! — сказал лорд Аластер. — Мои предки и я до сих пор совершали ошибку, борясь с графом как с человеком. Мы пытались его разоблачить, оклеветать, разрушить его доброе имя. Мы пытались вернуть заблудшие души — вас, например — на путь истинный, не понимая, что вы давно потеряны из-за крови дьявола в ваших жилах.

Комментариев (0)
×