Керстин Гир - Третий дневник сновидений.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Керстин Гир - Третий дневник сновидений., Керстин Гир . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Керстин Гир - Третий дневник сновидений.
Название: Третий дневник сновидений.
Издательство: SPecialiST RePack
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 11 август 2018
Количество просмотров: 346
Читать онлайн

Помощь проекту

Третий дневник сновидений. читать книгу онлайн

Третий дневник сновидений. - читать бесплатно онлайн , автор Керстин Гир
1 ... 67 68 69 70 71 ... 75 ВПЕРЕД

- Ничто не случайно, смерть в том числе.

- Ах, вы разрушили моё энергетическое поле.

Артур повернулся к Грейсону и Мии, которая сидела на месте не шевелясь. Грейсон также смотрел в свою книгу, Мия заглядывала, что он читает. Лишь попугай начинал как будто беспокоиться. Он хлопал крыльями и кричал: «Смерть! Смерть!» - как будто подсознание Грейсона хотело ему что-то сказать, предостеречь. Мне он чуть ли не разрывал сердце.

- Грейсон! - Я протиснулась мимо Артура, готовая в любой момент наткнуться на новое энергетическое поле.

Генри последовал за мной.

- Круто, как вы заботитесь о будущем убийце Лив, - сказал Артур. - Я ведь уже сказал, что вы пришли слишком поздно. Думаю, вам стоило бы объяснить Грейсону, что он видит сон и стал жертвой ППАГ. Разбудите его и расскажите ему всё - это ничего не изменит. Я всегда могу его активизировать.

- Не сможешь, потому что я убью тебя раньше, - предупредил Генри, но в голосе его звучало скорей отчаяние, чем угроза. Грейсон невольно оторвал взгляд от книги.

- Ребята! Здесь библиотека! И мне надо заниматься. Я уже провалил химию, теперь мне надо получить хорошую оценку хотя бы по биологии.

- Да, - сказала Мия. - Иначе прощай изучение медицины в Оксфорде.

А попугай прокричал:

- Что посеешь, то и пожнёшь!

- Совершенно верно. И ещё: «Поздно пришёл, ничего не нашёл». - Артур спиной прислонился к полке, спихнув на пол книгу. - Сладкий сон, не так ли? Смелый, как сам Грейсон. Люди упадут с облаков, когда узнают, что он убил свою сводную сестру. Да ещё так ужасно! - Он усмехнулся, а между тем упавшая на пол книга, вопреки всем законам тяготения, медленно скользила по полу, пока не упёрлась в носок моей туфли.

Я опустилась на стул рядом с Грейсоном, чувствуя себя как никогда беспомощной. Генри стоял у стола и нерешительно глядел на Артура. В его ладонях перекатывалось, мерцая, что-то вроде светящегося шарика, состоящего из того же вещества, что и светящиеся энергетические поля, которые он создавал в коридоре. Но какой теперь смысл обстреливать Артура энергетическими шариками? Если Генри собирался использовать всё, на что было способно его воображение, то уже слишком поздно.

Артур давно победил.

- Говорил же - вы ничего не можете, - подтвердил он, словно прочёл мои мысли. - ППАГ ничего не может вернуть. Грейсон не станет убийцей, лишь если он... да, если он сначала покончит с собой. Но в таком случае он всё равно оказался бы убийцей. Самоубийцей. - Артур улыбнулся Грейсону почти любяще. - Но ему бы подошло.

Господи, ведь в самом деле...

- Ты... ты... - начала я, но замолкла: не могла подобрать для Артура подходящего бранного слова.

- Гениальный негодяй? - подсказал он, широко ухмыляясь.

- Прекратите! - нервно сказал Грейсон. - Не можете ругаться в другом месте?

- И правда, уже люстра звенит от вашего шума, - сказала Мия, показывая на потолок.

В реальной библиотеке светили простые люминисцентные лампы, но здесь висела богатая люстра, что-то мне напоминавшая. Мия свободней уселась на своём стуле и поболтала ногами.

- У тебя роскошные волосы, - сказала она Артуру.

- Спасибо, принцесса! - фыркнул тот.

Ещё одна книга на полке возле его головы повела себя самостоятельно. На этот раз она не упала на пол, а повернулась обложкой к нам. На гладком чёрном фоне выделялись крупные буквы названия: НЕ НАДО БОЯТЬСЯ. Сейчас мне это показалось циничным.

Артур на оживающую книжную полку за спиной не обратил внимания. Он спокойно держал руки в карманах и следил за стайкой голубых бабочек, которая появилась неизвестно откуда и также бесследно исчезла в отделе «Исторические романы».

- Оставляю вас наедине с вашей бедой, - удовлетворённо сказал он. - Больше у вас не остаётся времени для доверительного общения. А мне ещё надо переговорить со своей бывшей подругой. Не хочу заставлять её долго ждать. В отличие от вас, она имеет значение для моих планов.

- Пожалуйста, Артур! Дай нам сказать. - Генри шагнул вперёд. - Ты не можешь на самом деле хотеть...

- Чтобы твой лучший когда-то Друг Грейсон убил любимую подругу моего когда-то лучшего друга Генри? - продолжил Артур.

У книги возле его головы изменился цвет обложки и появилось новое название. ДАЙТЕ ЕМУ УЙТИ - было написано теперь.

- Хочу ли я навсегда разрушить вашу жизнь? - спросил Артур Генри. - Что ж, именно этого я и хочу, старый дружище, именно этого. Так что не надо умолять. Мы когда- то вместе могли покорить мир, но вы объявили меня своим врагом. Теперь расхлёбывайте последствия.

На люстре послышалось дребезжание. Я подняла глаза и увидела, что на ней покачивается... обезьяна. Она играла жемчужными бусами и показывала мне язык. Я была растеряна. И вдруг поняла, откуда мне знакома эта люстра, - точно такая же висела в комнате двоюродной тёти Гертруды. Только без обезьяны. Что, ради бога?..

- Если мы договоримся... - начал Генри.

Но Артур опять не дал ему договорить.

- Ты хочешь вести переговоры? - спросил он холодно. - Ха! Не имеет смысла. Нет больше ничего, что вы могли бы мне предложить, - вашей дружбе я теперь знаю цену. Нечего. Так что извини, но мир я буду покорять без вас. - Он вынул руки из карманов и направился к полке, за которой была скрыта дверь в коридор.

- Путника не остановишь! - захрипел попугай.

Но ни Генри, ни Артур не обратили на него внимания.

Грейсон, словно загипнотизированный, продолжал смотреть в свою книгу снов.

- Сначала я убью тебя! - вырвалось у Генри.

- Повторяешься, приятель. - Артур зевнул. – Ну, давай убивай. Наезжай на меня машиной, сожги мой дом, перережь мне горло! Это ничего не изменит, не считая, конечно, того, что остаток жизни ты проведёшь в заключении. - Он убрал книжную полку, за ней появилась дверь Грейсона. - Так вот: набор слов, которым я запрограммировал Грейсона, не такой уж особенный, употребляется довольно регулярно. Рано или поздно, а я постараюсь, чтобы рань- ше, - кто-то произнесёт его при Грейсоне, буду ли я ещё жив или нет, и тогда... - Он с сожалением развёл руками, а в следующее мгновение исчез в двери.


Глава 25

- Господи, я думала, он не уйдёт никогда! - Мия сорвала с головы корону и спрыгнула со стола.

- А я думал, - простонал Грейсон, - он в любой момент что-то заметит. В моих снах обычно не летают бабочки и обезьян никаких нет.

- Но попугаю нужно общество. - Мия усмехнулась, потом, покачивая головой, посмотрела на Генри и на меня. - Вся эта болтовня! До вас, что ли, не дошли наши послания?

Мы с Генри смотрели то на одного, то на другого. Генри на этот раз понимал не больше меня.

- Какие послания? - спросил он.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 75 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×