Рик Риордан - Перси Джексон и Лабиринт смерти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рик Риордан - Перси Джексон и Лабиринт смерти, Рик Риордан . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рик Риордан - Перси Джексон и Лабиринт смерти
Название: Перси Джексон и Лабиринт смерти
Издательство: Эксмо, Домино
ISBN: 978-5-699-39626-9
Год: 2010
Дата добавления: 11 август 2018
Количество просмотров: 463
Читать онлайн

Помощь проекту

Перси Джексон и Лабиринт смерти читать книгу онлайн

Перси Джексон и Лабиринт смерти - читать бесплатно онлайн , автор Рик Риордан
1 ... 5 6 7 8 9 ... 93 ВПЕРЕД

— Миссис О'Лири — моя домашняя собачка,— объяснил он,— и я убедительно прошу тебя больше не тыкать ей в спину мечом. Договорились? А то мы с ней обидимся.

— Кто вы?

— Обещаешь не убивать, если я спрячу меч?

— Обещаю.

Он вложил меч в ножны и протянул мне руку.

— Квинтус.

Его ладонь была шершавой, как наждачная бумага.

— Перси Джексон,— представился я.— Извините за нападение на вашу, э-э, собачку. А как вы вообще...

— Приручил исчадие ада? Длинная история, включающая ряд смертельных схваток и немало мелко прожеванных бутафорских солдатиков. Между прочим, я новый инструктор лагеря по мечевому бою. Помогаю Хирону, пока мистер Д. в отсутствии.

— А-а...— Я старался не смотреть в ту сторону, где Миссис О'Лири уже сорвала с груди воина щит вместе с державшей его рукой и теперь трясла его так, словно это была тарелка фризби.— Подождите, а что, мистера Д. нет в лагере?

— Ну да... Сложные времена, видишь ли. Даже Дионису приходится заниматься делами. Сейчас он отправился навестить кое-кого из старых друзей. Убедиться, что они заняли правильную позицию и готовы поддержать того, кого нужно. Большего я тебе сообщить не могу.

Если Дионис уехал, то это лучшая новость из всех, что я услышал за нынешний день. Он назначен директором нашего лагеря только потому, что Зевс прислал его сюда в наказание за слишком горячие ухаживания за лесными нимфами. Мистер Д. нас прямо-таки ненавидит и изо всех сил старается как можно больше усложнить нашу жизнь в лагере. Так что если его нет, нынешнее лето может оказаться не слишком скучным. Хотя, с другой стороны, уж если Дионис оторвал задницу от стула и стал рекрутировать помощников богам в их битве с титанами, значит, дела и впрямь приняли плохой оборот.

Слева от меня послышалось громкое «бумс». Неподалеку на земле были сложены штабелем шесть деревянных ящиков, каждый размером со стол, сейчас вся эта гора зашаталась, и они рухнули на землю. Миссис О'Лири, воинственно пригнув голову, помчалась прямо на них.

— Тпру, малышка! — прикрикнул на нее Квинтус— Это тебе не по зубам.

И он отвлек ее внимание, подбросив в воздух бронзовый щит на манер фризби.

Ящики подскакивали и катились по земле. На их сторонах были напечатаны какие-то слова, но с моей дислексией мне понадобилось немало времени, чтобы разобрать надпись:

РАНЧО «ТРИ - Г - ТРИ»

ОСТОРОЖНО, НЕ ПЕРЕВОРАЧИВАТЬ!

На нижней стороне имелась надпись более мелкими буквами: «Открывать осторожно. Ранчо "ТРИ — Г — ТРИ" не несет ответственности за порчу имущества, нанесение ущерба или мучительно болезненную гибель».

— Что в этих коробках? — поинтересовался я.

— Маленький сюрприз,— последовал ответ.— Тренажеры для завтрашних занятий. Тебе понравится.

— Понятно,— кивнул я, хоть слова насчет «мучительно болезненной гибели» мне не особенно пришлись по душе.

Квинтус метнул щит подальше, и Миссис О'Лири потрусила за ним.

— Вам, молодым, нравится балансировать на краю пропасти. Теперь лагеря совсем не те, что были в моем детстве.

— Так вы... вы полукровка? — ошарашенно пробормотал я.

Я совсем не хотел показывать, насколько я потрясен, но мне никогда раньше не встречались взрослые полубоги.

Квинтус тихонько рассмеялся.

— Некоторым из нас и впрямь удается дожить даже до таких лет, знаешь ли. Ведь не каждый полукровка получает зловещие предсказания.

— Вам известно о том, что мне предсказано?

— Да так, довелось услыхать кое-что.

Мне хотелось спросить, что именно он слыхал, но как раз в этот момент раздался возглас:

— Перси, вот ты где!

И на арене появился Хирон. Наверное, он прискакал с тренировочного стрельбища, поскольку за спиной у него болтались колчан и лук с натянутой тетивой, а нижняя часть его белоснежного конского тела была заляпана грязью и травой. Верхнюю, человеческую, часть туловища прикрывала футболка с крупной надписью «Кентавр № 1», а каштановую гриву и бороду он коротко подстриг, как обычно делал летом.

— Вижу, ты уже встретился с нашим новым инструктором.— Тон Хирона был благожелательным, но глаза смотрели настороженно.— Квинтус, вы не возражаете, если я заберу у вас Перси?

— Ни в коем случае, мистер Хирон.

— Не обязательно звать меня «мистер»,— сказал Хирон, но вид у него сразу стал довольный.— Пошли, Перси. Нам надо многое обсудить.

Я бросил прощальный взгляд на Миссис О'Лири, которая теперь жевала ноги бутафорского воина.

— Пока. Увидимся,— попрощался я с Квинтусом.

Когда мы отошли на некоторое расстояние, я зашептал Хирону:

— Мне этот Квинтус кажется... ну, как бы сказать, каким-то...

— Загадочным? — подсказал Хирон.— Сразу не разберешь, каков он?

— Ага.

Хирон кивнул.

— Очень опытный боец. К тому же полукровка. Превосходный мечник. Но я и сам хотел бы понять...— Тут кентавр замолчал. Что бы он ни хотел понять, сообщать об этом мне он явно раздумал.— Сначала о главном, Перси. Аннабет мне сказала о твоей встрече с эмпусами.

— Ой, да!

И я рассказал ему о битве, которая разгорелась в школе Гуди, и о том, как Келли вдруг неожиданно исчезла со взрывом и пламенем.

— Гмм,— произнес кентавр.— Не каждая эмпуса способна сотворить такое. Только самые могущественные из них. Она не погибла, Перси. Таким образом она от тебя сбежала. Плохо, однако, что в свите Гекаты начались волнения.

— А что они делали в школе? — спросил я.— Меня поджидали?

— Вполне возможно.— Хирон нахмурился.— Удивительно, что в этой ситуации тебе удалось устоять. Способность этих созданий завораживать... почти ни одному из героев не удавалось выстоять и не поддаться их чарам. И все они были пожраны эмпусами.

— Меня бы тоже сожрали,— признался я,— если б не одна девочка. Ее зовут Рейчел.

Хирон кивнул.

— Да, по иронии судьбы тебе помогла обычная смертная, но мы, конечно, вернем ей долг. О том же, что эмпуса рассказала тебе о нападении на лагерь, мы еще поговорим позднее. Сейчас не до того, надо торопиться в лес. Там тебя ждет Гроувер.

— Где?

— В лесу идет слушание его дела,— мрачно объяснил Хирон.— Совет копытных старейшин собрался на заседание, чтобы решить его судьбу.


Хирон сказал, что надо торопиться, поэтому я забрался к нему на спину, и мы поскакали к лесу. Когда он галопом мчался мимо домиков, в которых мы все жили, я успел бросить взгляд на павильон для трапезы — открытое здание в греческом стиле, расположенное на вершине холма и обращенное к морю. Я увидел его в первый раз с прошлого лета, и на меня сразу нахлынули плохие воспоминания.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 93 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×