Михаил Трямов - Слайв - сын дракона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Михаил Трямов - Слайв - сын дракона, Михаил Трямов . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Михаил Трямов - Слайв - сын дракона
Название: Слайв - сын дракона
Издательство: СИ
ISBN: нет данных
Год: 2016
Дата добавления: 22 август 2018
Количество просмотров: 247
Читать онлайн

Помощь проекту

Слайв - сын дракона читать книгу онлайн

Слайв - сын дракона - читать бесплатно онлайн , автор Михаил Трямов
1 ... 5 6 7 8 9 ... 98 ВПЕРЕД

Слайв посмотрел в окно. Действительно, было видно, что дорожную пыль кто-то потревожил. И этого кто-то было явно много.

Пока Слайв разглядывал, кто же там по дороге движется, в комнате раздался душераздирающий крик. Это орал Карл. Он сидел на своей кровати весь мокрый с ног до головы.

— Ты чего это делаешь, а? — орал Карл, глядя на карлика. — Ты вообще понимаешь, кого ты сейчас водой облил, душегуб?

Карлик спокойно поставил ведро на пол, повернулся к Слайву и сказал:

— Надо вот так. По-другому нельзя.

Карл поднялся с кровати и попытался взять меч. Слайв движением руки остановил его, потом достал еще одну золотую монету и отдал ее карлику.

— Благодарю тебя, иностранец, — сказал тот, принимая монету. — И не расплачивайся больше этими золотыми монетами за услуги. Для этого есть простые деньги. Золото слишком дорого, чтобы его разбрасывать направо и налево.

С этими словами карлик выбежал из комнаты, потому что Карл практически пришел в себя и начал подавать явные признаки неприязни к новому гостю, который к тому же и облил его водой.

— Да к-к-кто э-т-то т-такой? — спросил, заикаясь Карл, когда Слайв хотел его взвалить себе на плечо. — Ч-че он т-тут…

Карл не договорил, потому что Слайву удалось выволочь разбушевавшегося друга в коридор и зажать ему рукой рот. На первом этаже, в харчевне, уже раздавались громкие возгласы кого-то из прибывших всадников. Слайв поволок друга в противоположную от лестницы сторону. В конце коридора обнаружилась маленькая дверь. Пройти в нее нормальному человеку можно было, только согнувшись пополам.

— Не-е-е! Я туда не полезу, — запротестовал бывший феодал, но, получив небольшое ускорение, головой влетел в дверь и, чертыхаясь, закувыркался по лестнице.

Слайву же с его ростом пришлось встать на четвереньки, чтобы как-то влезть в этот дверной проем. Кроме того, очень мешали широкие плечи, и немилосердно болела нога, с помощью которой он только что помог правильно выбрать направление движения своему другу. Кряхтя, Слайв пролез в эту дверь и закрыл ее, как раз в то время, когда с другой стороны коридора, около их комнаты, появились стражники.

Карл, скатившись по лестнице, сидел сейчас на стоге сена и почесывал бока. Сверху раздалось кряхтенье, и из небольшого люка в стене появилась голова Слайва.

— А чтоб тебя, — погрозил Карл голове, и тут же откатился в сторону потому, что вслед за головой появились мощные плечи, и вскоре Слайв оказался на том месте, где только что сидел Карл.

— Да как ты посмел со мной так поступить? — начал возмущаться бывший князь. — Я ведь не простолюдин, какой! Я ведь все-таки вельможа!

— Точно, — подтвердил Слайв. — К тому же еще и пьяный вельможа. А пьяный вельможа это что?

— Что? — спросил у него Карл.

— Пьяный вельможа — это крах государства! — наставительно сказал Слайв. — Ну, ладно, пойдем, а то нас здесь могут найти.

— Кто? — снова спросил Карл.

— Замучил ты меня своими односложными вопросами, — ответил Слайв. — Вот когда найдут, тогда увидишь кто.

Друзья спустились со стога сена, и пошли искать выход из этого помещения. И они нашли. Нашли они жену хозяина харчевни. Она сидела и доила корову.

— Эй, женщина! — обратился к ней Карл. — Не дашь ли ты нам немного свежего молока, а заодно подскажи, как выйти из этого полутемного сарая?

Женщина повернула голову в сторону, откуда доносился голос. Перед ней из полумрака возникли два странных существа. Оба были в соломе, и об обоих можно было сказать, что они не выспались.

— Э-э-э а-а-а, — хотела что-то ответить женщина, но Карл опередил ее.

— Так, где ты говоришь здесь выход?

— А-а-а-э-э-э, — неопределенно махнула куда-то в сторону рукой удивленная женщина.

— Спасибо тебе, хозяйка! — сказал ей Карл, отпив из кувшина только что надоенного молока. — И отдельное тебе спасибо за то, что так вразумительно показала нам дорогу к выходу из этого помещения.

Женщина, не моргая, смотрела на двух незнакомцев. А те, тем временем, прошли мимо нее и исчезли из виду за первым же стогом сена.

— Удивительно, она даже буквы знает! — съерничал Карл.

— Помогите-е-е-е! Воры-ы-ы! Гра-а-а-а-абят! — донеслось до них из глубины помещения.

— Она еще и складывает из них слова, — спокойно сказал Слайв. — И даже правильно определяет место и время использования этих слов. А теперь бежим!

Друзья увидели перед собой дверь, выскочили в нее, и оказались на улице. Оглядевшись, Карл указал на видневшийся невдалеке лес и, со всех ног они бросились туда.

До леса они добежали, когда позади их уже раздавались крики преследователей. Спрятавшись за первым густым кустом, друзья стали ожидать преследователей. Те не заставили себя долго ждать. Всадники проскакали мимо, даже не поглядев и их сторону. Карл облегченно выдохнул.

— Ну вот, вроде убежали.

— Странно, — сказал Слайв. — Они ведь прекрасно видели, что мы вот в этом месте забежали в лес, и проскакали мимо. Как будто нас здесь и быть не может.

— Ничего странного, — возразил ему его спутник. — Просто здесь одна дорога в город. Если мы пойдем через лес, то все равно попадем в тот же город, только несколько быстрее. Вот они и поскакали прямо в город, чтобы не терять времени.

— А с чего ты взял, что мы пойдем в этот город? — удивился Слайв.

— А ночевать ты где собираешься? Если сейчас пойдем в сторону города, через лес, то к вечеру как раз попадем туда.

— Ну ладно, бурлундянин, убедил. Ты мне лучше расскажи вот об этом мече.

Слайв показал на меч за поясом у Карла.

— А что? Меч, как меч! Очень даже хороший меч! — обиделся Карл.

— Хороший то он хороший. Только мне кажется, что этот меч не просто какой-то там меч, а что-то в нем есть необычного?

— Да ничего в нем необычного нет! — возразил ему Карл. — Вся необычность в нем — это хорошая сталь.

— Слышь, Карл, а вот в харчевне я об этом мече кое-что другое услышал, — снова попытался направить в нужное русло разговор Слайв.

— Да мало ли что ты там мог услышать! — продолжал юлить Карл.

— Не серди меня, бурлундянин, — повысил голос Слайв. — Или может быть ты хочешь сказать, что это за мной целый отряд всадников сейчас гнался? Или что, у вас в стране за каждым простолюдином королевскую конницу ни свет, ни заря поднимают?

— Это кто простолюдин? — схватился за меч Карл.

— Я же должен знать, что ты такого наделал, что за тобой такая охота? — настаивал на своем Слайв.

— А может, это за тобой охотятся! — попробовал перевести разговор Карл.

— Нет! — твердо сказал Слайв. — Это за тобой охотятся, и ты это отлично знаешь. И поэтому сейчас ты мне расскажешь, что ты такого сделал. Кто тебя знает, может ты преступник какой?

1 ... 5 6 7 8 9 ... 98 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×