Вера Чиркова - Сделка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вера Чиркова - Сделка, Вера Чиркова . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вера Чиркова - Сделка
Название: Сделка
Издательство: Альфа-книга
ISBN: 978-5-9922-2304-0
Год: 2016
Дата добавления: 12 август 2018
Количество просмотров: 295
Читать онлайн

Помощь проекту

Сделка читать книгу онлайн

Сделка - читать бесплатно онлайн , автор Вера Чиркова
1 ... 68 69 70 71 72 ... 76 ВПЕРЕД

— Это не вода, — немедленно расщедрился на пояснение Хатгерн, давно переставший обижаться на проводника за то испытание, — охранные артефакты разом взбесились.

— А у тебя их много? — с любопытством уставился на Харна лекарь и, заметив исказившую лицо герцога усмешку, с досадой поджал губы. — Извини, я просто так, из интереса.

— Так я же уходил надолго, — примирительно улыбнулся ему беглец, — вот и унес все самое ценное.

— Это значит, в дополнение к драконьему кинжалу ты прихватил герцогский пояс… и что еще? — присвистнул Изор. — Представляю, как там сейчас злятся те, кто уже примеривал его на себя!

— Юверсано придумает, как подмять под себя герцогство и без пояса, — тихо пробормотала Таэльмина как бы про себя, — и чем дольше мы не сможем вернуться, тем крепче он укоренится.

— Но тебе-то возвращение туда ничего не добавит, ты же тень, — внезапно проявил свою осведомленность Тарз и сразу смолк, делая вид, будто неимоверно увлечен обгладыванием кости.

— А об этом тебе нечего беспокоиться, — вмиг обозлился Харн, — это уж моя забота, как ей стать герцогиней, если мне удастся возвратиться и вернуть свое место.

— Не сердись, твоя милость, — поднял голову от мяса огр, — я просто проверял… Ты и сам ведь понял: для нас это главное — прощупать сущность человека как можно раньше, пока он еще не добрался до Сиандолла. Там будет поздно, сам потом поймешь. А сейчас послушай меня, никому другому я этого не говорил… Почти все беглецы поначалу хотят вернуться домой, и всем им предлагают сделать несколько заданий, это тоже проверка. И можно взять кого-нибудь в помощь… если догадаешься попросить. Проси Изора, он смышленый и ловкий.

— А ты-то сам как без него обойдешься? — с внезапным состраданием взглянула ему в глаза Таэль, и огр в ответ пренебрежительно фыркнул.

— У меня и другие племянники есть, желающие послужить на границе. Выберу кого пошустрее.

— А сколько можно просить помощников? — заинтересовался Харн. — И если знаешь, намекни, какие там задания?

— Проси, сколько совести хватит, — засмеялся Ительс, — много все равно не дадут. А задания вроде простые, но с подвохом, больше ничего не знаю. Те, кто не прошел, болтать не любят.

— Или не могут? — тотчас предположила тень.

— Нет, магией рот никому не затыкают, — покачал головой Изор, — просто клятву берут. Но все пробные испытания — это цветочки, ягодка в самом последнем. А вот про него знают все… но мало кто доходит. Нужно пройти по тропе, ведущей в Спящий лес, и попытаться найти и разбудить хоть одну из фей.

— А говорят, будто никто не знает, куда подевались феи? — тотчас припомнила тень.

— И это так, — подтвердил Ительс. — Однако есть в глуши восточных холмов местечко под названием Спящий лес, где засыпает любой, перешедший границу. Тому, кто пройдет предварительные испытания, драконы обещают выдать на время амулет, защищающий от магического сна.

— Неужели еще никто не сумел войти в этот лес? — скептически поднял бровь Хатгерн, вовсе не считавший себя исключительным.

— Время от времени входят, — мрачно вздохнул Тарз. — И даже выносят заснувших эльфов и гольдов. Но вот отыскать фею и тем более разбудить пока еще никто не сумел. Они ведь, когда засыпают, становятся почти невидимыми и невесомыми, так уж устроены.

— Так, может, их и нет в том лесу?

— Драконы по каким-то особым признакам их чувствуют. Но это уже не наша тайна, — резко прервал разговор Тарз и пододвинул к себе очередное блюдо с закуской. Остальные последовали его примеру.

— А можно еще вопрос… про артефакты? — осторожно осведомился Ительс, когда все наелись и блуждали по столу взглядами в поисках чего-то особенного. Угощали в приюте очень щедро и изысканно.

— Вот, — не стал вредничать Хатгерн, успевший за время обеда определиться в своем отношении к этим шпионам.

Несомненно, они существа пронырливые и ушлые, но стоят на страже интересов своей многорасовой страны и, значит, могут считаться и стражами и дознавателями. А всех представителей этого нелегкого ремесла герцог уважал, особенно таких профессионалов, как эти, очень ловко умеющих прикидываться дикими и неотесанными невеждами. И раз ему предстоит какое-то время, а возможно и всегда, жить с этой стороны гор, очень неплохо бы стать для них хотя и не другом, но достойным доброго отношения человеком.

Блеснули жаркими бликами грани ритуального клинка, на котором лукавые нагарды еще на мосту заметили какой-то особый знак, и все присутствующие замерли, внимательно разглядывая вьющиеся по окаемку загадочные знаки и огненные опалы, вставленные в розетки, смутно напоминающие разинутые хищные змеиные пасти.

— Драконий клинок, — тихо определил Изор, и старший огр метнул на него преувеличенно сердитый взгляд.

— Помалкивай!

— Еще вот… — Аккуратно вложив клинок в ножны, герцог поднял руку со снятым и накрученным на кулак поясом.

— Один из двенадцати, — отстраненно заметил Ительс. — Есть легенда: запирая отверженных на побережье, старшие расы для защиты и как знак доверия выдали двенадцать таких поясов тем, кому препоручил свои судьбы опальный народ.

— Очень интересно, — задумчиво кивнула тень, — но я слышала эту легенду немного в другом изложении. Будто они взаимосвязаны, и, пока существует эта связь, народ прибрежных герцогств минуют катаклизмы и всеобщие войны.

— Наверняка она небеспочвенна, — буркнул Тарз, следя, с какой привычной ловкостью Харн застегивает на торсе герцогскую регалию. — А еще что-нибудь есть?

— Есть, — загадочно усмехнулась тень и первой подняла вверх запястье, позволяя рукаву опуститься вниз и приоткрыть браслет напарника.

— Да, — согласно кивнул ей герцог и, приобняв невесту левой рукой, поднял свой артефакт рядом с ее браслетом.

— Ого! — присвистнул Изор, ошеломленно разглядывая это чудо, мягко сиявшее для него зеленоватым светом. — И откуда это у вас?

— Из моего сундука, — коротко фыркнул Харн, ну не объяснять же им невероятную историю дивного преображения браслетов.

— Очень хороший сундучок, — уважительно рыкнул Тарз, как-то по-особому рассматривая герцогскую чету, — жаль, у меня такого нет. Зато есть совет… совсем маленький.

— Спасибо, — серьезно произнес Харн, глядя в хитрые глазки огра, — если ты решишь его дать, примем с удовольствием.

— Я-то дам… — притворно засомневался старший шпион вампиров, — только особого удовольствия не обещаю. Но решать вам.

— Давай, — сухо обронила тень, начиная догадываться, какой совет может дать огр.

1 ... 68 69 70 71 72 ... 76 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×