Янис Кууне - Каменный Кулак и Хрольф-Потрошитель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Янис Кууне - Каменный Кулак и Хрольф-Потрошитель, Янис Кууне . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Янис Кууне - Каменный Кулак и Хрольф-Потрошитель
Название: Каменный Кулак и Хрольф-Потрошитель
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-30543-8
Год: 2008
Дата добавления: 13 август 2018
Количество просмотров: 210
Читать онлайн

Помощь проекту

Каменный Кулак и Хрольф-Потрошитель читать книгу онлайн

Каменный Кулак и Хрольф-Потрошитель - читать бесплатно онлайн , автор Янис Кууне

90

Живица – свежая смола, проступающая в бреши древесной коры.

91

Мара (Марена, Морена) – у славян богиня смерти, жена Чернобога. Её чучело сжигалось в последний день Масленицы.

92

Алатырь – древнеславянское название янтаря.

93

Illa roth! Hissa segel! – Навались! (Греби сильней!) Поставить парус! (Швед.)

94

Херад – у древних скандинавов более мелкая территориальная единица, чем ланд, управлявшийся ярлами, что-то вроде уезда.

95

Мимер – в скандинавской мифологии гигант, охраняющий источник мудрости. Один пожертвовал ему свой глаз, чтобы выпить из этого источника. Когда Мимер перестанет охранять свой колодец, равновесие в мире нарушится и придет конец света.

96

Травень – месяц май по славянскому календарю.

97

Нанна – в скандинавской мифологии богиня плодородия, жена Бальдера, не пережившая его смерти.

98

Бальдер – в скандинавской мифологии бог интеллекта, набожности, мудрости, а также весны; сын Одина и Фригг. Его мать Фригг взяла клятву с огня, воды, металлов, земли, камней, а также всех птиц и животных, в том, что они никогда не принесут ему вреда. Поэтому он был неуязвим. Но Локи узнал у Фригг, что растение омела было единственным, что не дало клятвы. Локи немедленно сделал стрелы из омелы и отдал их брату Бальдера Хеду. Бальдер умер, но попал не в Валхаллу, а в мир мёртвых Хель. Богиня мёртвых потребовала, чтобы все в мире плакали за Бальдера – тогда она отпустит его. Однако Локи отказался плакать, и Бальдер остался у Хель.

99

Сиф – в скандинавской мифологии богиня плодородия, жена Тора. Красотой Сиф уступает лишь Фрейе, а таких волос, как у нее, нет ни у кого в мире. Эти волосы сделаны из золота гномами.

100

Моди – в скандинавской мифологии сын Тора и Сиф, упоминается как покровитель берсеркеров.

101

Ёрд – в скандинавской мифологии мать бога Тора, богиня земли.

102

Алатырь-камень – священный камень, упоминавшийся как славянской, так и скандинавской мифологии.

103

Морены, моренские камни – большие валуны, прибрежные камни принесенные в глубь материка льдами ледникового периода.

104

Рагнарек – в скандинавской мифологии ожидаемый конец свете или последняя битва Асов с Ваннами, в результате которой должны умереть многие боги и почти все люди.

105

Йормунганд – сын Локи, Мировой змей, лежащий на дне океана.

106

Хель с папашей – согласно скандинавской мифологии королева царства мертрых Хель, была дочерью Локки, огненного гиганта, принятого богами в свой круг и принесшего им немало неприятностей, от которых он же их и спасал.

107

Флоттасьерен (Flottaskдren) – остров в архипелаге на северном берегу Финского залива в 30 км от города Порвоо. Его название в переводе со шведского звучит, как Широкие Шхеры.

108

Кнорр – грузовой корабль викингов, менее маневренный и быстрый, чем драккар.

109

Фру (fru) – сударыня, госпожа, уважительное обращение к женщине в северо-германских языках.

110

Ёль (öl) – пиво, эль (швед.)

111

Шуль (skjul) – навес, полог, убежище, легкий сарай (швед.)

112

Увазгать – измазать грязью, испортить, проиграть.

113

Städa skjul! Hissa segel! Ny segel! Fort! Fort! – Убрать полог! Поставить парус! Новый парус! Быстро! Быстро! (швед.)

114

Шёрёверн (sjörövern) – морской разбойник (швед.)

115

Иггдрасиль – в скандинавской мифологии мировое дерево, ясень, в виде которого скандинавы представляли себе вселенную.

116

Соль – в скандинавский мифологии бог Солнца.

117

Скоттия – Шотландия, от Scot – шотландец.

118

Одинберг (Odinberg) – гора Одина (швед.). Замок Эдинбург действительно стоит на горе.

119

Уппланд – объединение херадов, область в центре современной Швеции. Позднее Уппсала какое-то время была столицей королевства.

120

Олаф Великий – собирательный образ древних воителей Скандинавии. Несколько реальных исторических персонажей носили позже это имя.

121

Вop – в сканинавской мифологии богиня любопытства и разрешения загадок.

122

Адельсён (Adelsön) – большой остров на озере Мэларен, расположенный примерно в 500 метрах на северо-запад от Бирки. Adel – знать, дворянство (швед.)

123

Ховгорден (Hovgеrden) – Дворовая Усадьба (швед.), название местечка на юго-восточном берегу острова Адельсён.

124

Стейн Кнутнев (Sten Knytnдve) – Каменный Кулак (Швед.)

125

Det är bra, veneden – Вот и хорошо, венед. (Швед.)

126

Союзные хоромы в два прясла – двухэтажные строения, объединенные стенами и общей крышей.

127

Миса – у славян большая миска, блюдо.

128

Хольд – у скандинавов воин высокого ранга.

129

Форинг – у скандинавов предводитель дружины, воевода.

130

Дрергескапур (Drergeskapur) – основа «кодекса чести» викинга.

131

Фригг – у скандинавов богиня брака и продления рода; жена Одина.

132

Винета на острове Волен – поселение в акватории Щецинского залива. Неоднократно подвергалось набегам викингов, позже датских королей.

133

Туперлинги – германское племя, среди прочих населявшее Померанию в раннем средневековье.

134

Хижане – западно-славянские племена лехитской группы, проникшие в Померанию в VII–VIII веках н. э.

135

Щецин – город на Одере.

136

Окселёзунд (Oxelösund) – полуостров на юго-восточном побережье Швеции не далеко от Нюкопинга. Здесь издревле производили знаменитое шведское железо.

137

Крица – заготовка, чушка чернового железа для последующей ковки.

138

Så! Så!!! Vara på bettet, bekväma svinen! – Так! Так!!! Будьте готовы, ленивые свиньи! (Швед.)

Комментариев (0)
×