Андрей Руб - Джок. Выбравший тень. Нарушитель равновесия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрей Руб - Джок. Выбравший тень. Нарушитель равновесия, Андрей Руб . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрей Руб - Джок. Выбравший тень. Нарушитель равновесия
Название: Джок. Выбравший тень. Нарушитель равновесия
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 13 август 2018
Количество просмотров: 333
Читать онлайн

Помощь проекту

Джок. Выбравший тень. Нарушитель равновесия читать книгу онлайн

Джок. Выбравший тень. Нарушитель равновесия - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Руб
1 ... 69 70 71 72 73 74 ВПЕРЕД

45

Мотеныдник – зануда. (одесский сленг.)

46

Прошлец – (стар. русское) – бродяга.

47

Тарног – ближайший городок.

48

'Руби их в песи, круши в хузары' автора заинтересовало откуда же пошло это выражение и вот несколько объяснений из интернета.

В хузары крушили, а в песи рубили. «Круши в хузары» означает разбить/разрушить полностью. А «руби в песи» рубить мелко, в сечку, мелкую крупу (лапшу тогда не знали).

С сайта: http://86hm.ru/forum/?topicid=6089

ХХХХХХХ

Откуда быть пошло «руби их в песи, круши в хузары»? Пикуль и многие другие авторы подозревают, что это боевой клич ГУСАР. Никто не может объяснить это толково, но чувствуют, что здесь не обошлось без евреев. Один антисемит даже предложил такой вариант: « Руби их в пейсы, круши их хазар… Прям какой-то хмельницкий погром. На самом же деле, конечно без иврита не обошлось, так как все слова – ивритские:

התרבה הזה פושעים, כרעש! הוא שר)!//итробе хазе пошеим, краъш! Ху сар = «Руби этих нечестивцев, круши («буйствуй»)! Он царь ! «

Источник: http://berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=25&t=1094

49

"Сплин» – альбом «Фонарь под глазом»

50

Маваши гири – боковой удар ногой в голову.

51

ПРОФОС – (лат). Переделано в прохвост, военный парашник, убирающий в лагере все нечистоты; встарь это были и военные полицейские служители и полковые палачи. Здесь – полковой палач.

1 ... 69 70 71 72 73 74 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×